LibKing » Книги » Проза » Классическая проза » Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки

Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Классическая проза, издательство Ingwar&Velimir, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Кьоджинские перепалки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ingwar&Velimir
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки краткое содержание

Кьоджинские перепалки - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На сцене — страсти по-итальянски! Сцены ревности, драки и потасовки, пылкие страсти и южный темперамент — и это только начало... Ай-яй-яй! Ну и язычок у этих женщин! Комедия, да и только! Так перессорить всех мужчин на побережье! Да нет, причём здесь рыбачки? Во всём виноват влюблённый лодочник со своей печёной тыквой!


Конец карнавала 1761 года. Венеция. Здесь впервые была сыграна эта комедия великого итальянского драматурга и реформатора театра. Вскоре он навсегда покинул Венецию и этой пьесой как бы попрощался со своей родиной. А рассказ о жителях Кьоджи, что в восьми милях от Венеции, до сих пор радует зрителя веселым юмором, сочным, своеобразным языком, глубоким погружением в психику, нравы, обычаи и предрассудки простых людей этого маленького городка на берегу венецианской лагуны.

«...В этой истории нет ложных атрибутов театральной занимательности, в ней есть очень живые и глубокие чувства. Прелесть в том, что отношения между этими людьми не выражаются вычурно. Эти люди способны всего лишь мычать о своей любви, но она ничуть не хуже, не беднее прочих историй любви...» (Е. Ванина)

Кьоджинские перепалки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кьоджинские перепалки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карло Гольдони
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беппо.Вот мы его прикончим сейчас!

Лучетта (удерживая Беппо). Стой хоть ты, полоумный!

Тоффоло (замахивается камнями). Не подходите, расшибу!

Лучетта (кричит). Эй, люди!

Паскуа (кричит). Помогите!

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Те же, падрон Фортунато, Либера, Орсетта, Кеккаи люди, несущие рыбу и мешок с мукой.

Фортунато.Шо тут та-та-такое? Шо такое? Годите! В чем де-де-дело?

Орсетта.Эге, да тут драка!

Кекка.Драка? Беда мне! (Убегает в дом.)

Либера.Перестаньте! Вы с ума сошли.

Беппо (женщинам). Все из-за вас!

Орсетта.Кто это? Что такое?

Либера.Слушать странно такие разговоры!

Лучетта.Да, да, из-за вас весь сыр-бор загорелся.

Паскуа.Да, да, всё вы, оголтелые!

Орсетта.Слышишь? Какую понесла околесицу!

Либера.Слышишь? Ну и язычки!

Беппо.Я его прикончу у ваших дверей.

Орсетта.Кого это?

Беппо.Да этого мерзавца Балду.

Тоффоло (бросает камни). Вот я тебе покажу, какой я Балда!

Паскуа (толкает Тони к дому). В дом, в дом, хозяин!

Лучетта (толкает в дом Беппо). Братец, скорее в дом!

Тони (к Паскуа). Отстань!

Паскуа.В дом, говорю, в дом! (Втаскивает его в дом за собой.)

Беппо (Лучетте). Пусти меня!

Лучетта.Входи же, говорю, полоумный, входи!

Вталкивает его и уходит за ним.

Двери запираются.

Тоффоло.Сволочи! Разбойники! Выходите! Струсили, небось!

Орсетта (к Тоффоло). Иди к черту! (Толкает его.)

Либера.Иди, чтоб тебе сдохнуть!

Тоффоло.Чего вы толкаетесь? Чего вы ругаетесь?

Фортунато.Бираися, бирайся. Не то как я римусь за тя, так у тя кишки чрез горло наружу плезут.

Тоффоло.Вас я уважаю, потому что вы человек старый и Кекке зятем приходитесь. (Грозя падрону Тони.) А эти сволочи, эти собаки, сто чертей им в зубы, еще меня попомнят!

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же и Тита-Нанес кинжалом в руке.

Тита-Нане (ударяя кинжалом об землю). Берегись, распорю тебе сейчас брюхо!

Тоффоло.Караул! (Отступает к двери падрона Тони.)

Фортунато (удерживая Тита-Нане). Той! Годи!

Либера.Не смей!

Орсетта.Держите его!

Тита-Нане (рвется к Тоффоло). Пустите меня, пустите!

Тоффоло.Помогите! (Толкает дверь, которая отворяется так, что он падает.)

Фортунато (держит и тянет Тита-Нане). Ти-Нане! Ти-Нане! Ти-Нане!

Либера (к Фортунато). Тащи его в дом, тащи!

Тита-Нане (хочет вырваться). Не хочу я, не пойду.

Фортунато.Ну, ратец, как хошь, а ридется. (Тащит его силком в дом.)

Либера.У меня все поджилки трясутся!

Орсетта.У меня даже сердце колотится.

Паскуа (выталкивая Тоффоло из дому). Пошел вон отсюда!

Лучетта (выталкивает Тоффоло). Пошел к черту!

Паскуа.Забулдыга! (Уходит.)

Лучетта.Дармоед! (Уходит и запирает за собой дверь.)

Тоффоло (Либере и Орсетте). Ну, что вы скажете, люди добрые?

Либера.Сам виноват! (Уходит.)

Орсетта.Так тебе и надо! (Уходит.)

Тоффоло.Я буду не я, черт возьми, если не подам на них в суд!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Камера уголовного судьи.

Исидоросидит за столом и пишет, потом Тоффоло, потом судебный пристав.

Тоффоло.Ваша милость, синьор судья!

Исидоро.Я не судья, а помощник.

Тоффоло.Ваша милость, синьор помощник!

Исидоро.Чего тебе?

Тоффоло.Уведомляю вас, что тут один негодяй, ваша милость, причинил мне оскорбление, грозился ножом и даже пырнуть меня хотел, а потом пришел еще один подлец, ваша милость....

Исидоро.О, чтоб тебя! Брось ты эту «вашу милость»!

Тоффоло.Нет, я ничего, синьор судья. Вы только выслушайте меня. Так вот, как я говорю вам, я-то ему ничего не сделал, а он заладил: убью да убью...

Исидоро.Подойди сюда. Подожди! (Берет лист бумаги, чтобы записывать.)

Тоффоло.Слушаю, ваша милость. (В сторону.) Вы у меня поплатитесь, будьте вы прокляты!

Исидоро.Ты кто такой?

Тоффоло.Лодочник, ваша милость.

Исидоро.Как зовут?

Тоффоло.Тоффоло.

Исидоро.А прозвище?

Тоффоло.Туфля.

Исидоро.Значит, ты не башмак, а туфля?

Тоффоло.Туфля, ваша милость.

Исидоро.Откуда родом?

Тоффоло.Кьоджинец я, из Кьоджи.

Исидоро.Отец есть?

Тоффоло.Отец, ваша милость, погиб в море.

Исидоро.Как его звали?

Тоффоло.Тони-туфля, он же Птичник.

Исидоро.А у тебя нет никакой клички?

Тоффоло.Нету, ваша милость.

Исидоро.Быть этого не может, чтобы у тебя не было клички.

Тоффоло.Какая же у меня может быть кличка?

Исидоро.А скажи-ка, голубчик мой, сдается мне, будто ты не в первый раз в камере судьи? Бывал уже, скажи?

Тоффоло.Был разок. Приходил на допрос.

Исидоро.И, если я не ошибаюсь, я вызывал тебя как будто под именем Тоффоло-балды.

Тоффоло.Я Туфля, а не Балда! А кто выдумал эту кличку — тот подлец, ваша милость.

Исидоро.А вот я тебе за такую «вашу милость» дам по затылку.

Тоффоло.Простите, будьте милосердны!

Исидоро.Кто же тебе угрожал?

Тоффоло.Падрон Тони-корзина, брат его Беппо-хвастун, а потом Тита-Нане-треска.

Исидоро.А оружие у них было?

Тоффоло.А то нет, черт возьми? У Беппо-хвастуна был рыбачий нож, падрон Тони выскочил с таким палашом, что в пору быку голову снести, а Тита-Нане был с саблей, какие на тартанах под кормой прячут.

Исидоро.И что же, они ударили тебя? Ранили?

Тоффоло.Ранить не ранили, а страху я натерпелся.

Исидоро.Из-за чего они тебе грозили? Из-за чего хотели наброситься на тебя?

Тоффоло.Ни с того ни с сего.

Исидоро.Поссорились, что ли? Поругались?

Тоффоло.Я им ничего не говорил.

Исидоро.Что же ты, убежал? Или защищался? Как вообще все у вас кончилось?

Тоффоло.Я вот стоял... вот так... «Братцы, — говорю, — хотите, — говорю, — убить меня? Убивайте».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кьоджинские перепалки отзывы


Отзывы читателей о книге Кьоджинские перепалки, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img