Евгения Марлитт - Дама с рубинами (др.перевод)
- Название:Дама с рубинами (др.перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Марлитт - Дама с рубинами (др.перевод) краткое содержание
Е. Марлитт — псевдоним Евгении Йон (полное имя нем. Friederieke Henriette Christiane Eugenie John) — в свое время популярная немецкая романистка.
Дама с рубинами (др.перевод) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Жестоки? Мы? С нашим ребенком, нашим кумиром! — вне себя воскликнула она.
— Успокойся, душа моя, — кротко улыбаясь, произнес старый художник, — мы, старики, никогда не были жестокими, не правда ли, Ганхен? Даже по отношению к самой маленькой твари, не говоря уже о нашем мальчике. Вы слышали, как он поет? — обратился он к Маргарите.
— Да, возле нашего дома, и у меня за него болело сердце; было так холодно, он может простудиться!
— Мальчик уже раньше привык к этому; эта комната слишком мала и часто, прежде чем мы бывало успеем оглянуться, он уже стоял на чердаке у окошка или в коридоре и пел, невзирая на бурю и метель. Вот посмотрите, у печки греются домашние туфли, а в печке стоит горячее пиво для нашего маленького певчего, — продолжал старик. — Когда мальчик возвращается, то всякий раз сияет от радости, потому что, по его мнению, у него теперь очень обширный круг деятельности; он помогает дедушке с бабушкой, — старый художник улыбнулся и под очками смахнул набежавшую слезу. — Да, после того как молодой хозяин уволил меня, у нас было несколько скверных дней. Мы как раз уплатили по счету за сапоги и платье Макса и сделали запас угля, и вдруг сумма, на которую мы всегда могли рассчитывать, отпала; тут наступил такой вечер, когда мы очутились с пустым кошельком и не знали, из чего сварить суп на другой день. Я хотел продать наши серебряные ложки, но жена опередила меня; она достала из комода различные вышивки и вязания, которыми в свободную минуту занимались ее ловкие руки, и, несмотря на то, что ей так трудно ходить, вместе с Максом пошла по лавкам, после чего вернулась домой не только с деньгами, но получила еще массу заказов. И теперь меня, старика, кормит та рука, на которую я когда-то надел обручальное кольцо в полном убеждении, что молодая девушка будет жить, как принцесса! Да, видите, такова-то жизнь и надежды художника…
— Эрнст, — прервала его жена, — неужели ты хочешь убедить нашу барышню, что я только и мечтала о том, чтобы ничего не делать? Нет, он сочиняет. У меня никогда не было склонности к безделью, я всегда была слишком прытка для этого; работа — вот мой девиз. Макс тоже унаследовал от меня эту жилку. «Бабушка, — сказал он мне на обратном пути, — я завтра поступлю в певчие. Регент сказал, что ему в хоре может пригодиться мальчик с таким голосом, как у меня, и я буду получать за это деньги»…
— Мы старались отговорить его от этого, — перебил ее Ленц, — только он стоял на своем; он просил, плакал, умолял, пока, наконец, жена уступила и разрешила это.
— Но только не ради выгоды! — прервала она его почти резко, — ради Бога, не думайте этого. Эти деньги лежат нетронутыми в ящике. Пусть они сохранятся, как память о том времени, когда ребенок пел ради куска хлеба пред тем домом, который…
— Ганхен! — серьезно произнес Ленц.
Старушка сжала губы и странным загоревшимся взглядом посмотрела на противоположное окно. Во всем ее существе выражалась какая-то жажда мести.
— С ребенком достаточно плохо обращались в том большом важном доме, с тех пор как он появился здесь, — как бы сквозь зубы произнесла она, продолжая смотреть в сторону, — щебень во дворе был слишком хорош для его подошв, стол под липами осквернялся его книгами, а от гроба его отогнали, как…
Она оборвала свою речь и закрыла лицо руками.
— Мой брат болен, а потому сторонится людей; вы не должны судить его слишком строго, другие тоже страдают от его резкости, — кротко произнесла Маргарита. — Я знаю, мой отец очень любил маленького Макса, как и все в нашем доме, хотел взять на себя заботы о его будущности, и потому-то я и пришла к вам. У него, точно так же, как и у меня, болело бы сердце, если бы он увидел этого восхитительного мальчика поющим на улице, а потому я прошу предоставить мне удовольствие…
Она вспыхнула и сунула руку в карман.
— Нет, без милостыни! — воскликнула госпожа Ленц, положив руку на рукав молодой девушки. — Я чувствую, что у вас благие намерения, у вас уже с малых лет было благородное сердце, никто не знает этого лучше меня, и я не упрекаю вас. Но дайте нам возможность хотя немножко гордиться тем, что мы собственными силами отразили этот удар. Вот видите, — она указала на большую корзину на окне, доверха наполненную пестрыми вышивками, — это все готовые работы; пока нам не придется терпеть нужду, а дальше Бог поможет. Макс не будет больше петь по улицам, я свято обещаю вам это; он, правда, будет сокрушаться, но ему придется примириться с этим.
Маргарита обеими руками горячо пожала руку старушки и, попрощавшись с обоими стариками, покинула пакгауз. Она была теперь гораздо задумчивее, чем при приходе. Какое единодушие царило в этом старом доме! Чем сильнее поражала судьба этих стариков, тем теснее сближались они.
Взгляд девушки невольно скользнул по верхнему этажу главного здания; там царил совсем другой дух; бабушка называла его «приличия, хорошие манеры и конвенансы»: «закостенелое себялюбие, соединенное с презренным заискиванием пред высшими», — говорил дедушка, предпочитавший жить один в деревне, чем вдыхать ту ледяную атмосферу, которой окружала себя его благородная супруга. Разве при таких обстоятельствах было удивительно, что Герберт… Нет, — тут же остановила себя Маргарита, — она даже мысленно не должна была оскорблять его подозрениями в бессердечии, к ней он относился хорошо; он даже два раза писал ей в Берлин. Потом, при ее возвращении, он приехал встречать ее на ближайшую большую станцию, желая облегчить ей возвращение в опустелый родительский дом. Этого, конечно, бабушка не знала; она, без сомнения, не одобрила бы подобной любезности ландрата к Грете, уже по одному тому, что та доставила ей большое огорчение, не пожелав сделаться баронессой фон Биллинген. Она по этому поводу написала очень сердитое письмо своей сестре и Маргарите. Что об этом думал дядя, было до сих пор неизвестно Маргарите. Он ни в одном письме не касался этого щекотливого вопроса, и она также старательно избегала поднимать разговор о нем.
Размышляя подобным образом, Маргарита уже давно достигла своей комнаты и снова спрятала столбики денег в ящик письменного стола, причем опять сильно покраснела. Значит, она ничем не могла проявить свое участие к мальчику, все пути были для нее закрыты, она чувствовала себя совершенно бессильной. Взвесить все обстоятельства и обсудить, как поступить в данном случае, мог только мужчина, и она твердо решила поговорить об этом с Гербертом.
XIX
С тех пор прошло два дня. Ландрат еще не вернулся, а потому на лестнице и в верхнем этаже царило глубокое спокойствие. Маргарита каждый день по обязанности ходила наверх, чтобы пожелать бабушке доброго утра; это было неприятной обязанностью, потому что бабушка еще очень дулась и сердилась. Правда, она никогда громко не высказывала этого, сохрани Бог, но и у хорошего тона на подобные случаи есть очень тонкое и верное оружие. Острые ножи во взгляде и голосе; острие кинжала на языке. Подобный способ нападения еще более возмущал молодую девушку и нередко ей нужно было все ее самообладание, чтобы спокойно и молча переносить все это. Она с чувством облегчения спускалась с лестницы и на несколько мгновений заходила в сени. В этом обширном помещении, правда, царил невыносимый холод, а комнаты покойного отца были запечатаны. Ни одно из уютных помещений, в которых он жил, ни один из предметов, которых он касался, не был доступен Маргарите. Она должна была довольствоваться тем местом, где видела его в последний раз мертвым, но словно мирно спящим, с каким-то просветлением на челе, столь мрачном при жизни. На этом месте ею овладевало благотворное чувство; ей казалось, что она ощущает его присутствие. Внизу ведь совершилось все, чтобы как можно скорее стереть все следы его существования и деятельности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: