Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88
- Название:Полное собрание сочинений. Том 88
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 88 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1Сергей Петрович Поляков (1856—1904), член Ковенского окружного суда. Поляков напечатал под псевдонимом «Александров» книгу «Учение гр. Толстого о жизни», Ковно, 1900. Книжка переиздана издательством «Посредник» в 1902 г. О нем и его письме к Толстому см. т. 73, стр. 166—168.
2В. Поленц (V. Polenz, 1861—1903), немецкий писатель, автор романов «Der Büttnerbauer (1895), «Der Grabenhager» (1897) и др.
3Антон Павлович Чехов, живший в то время в Ялте, впервые посетил Толстого в Гаспре 12 сентября и с тех пор неоднократно посещал его зимой 1901/2 г.
4Алексей Максимович Горький, живя в Олеизе, несколько раз бывал у Толстого.
5[глубины,]
* 645.
1901 г. Декабря 23. Гаспра.
Получил ваши письма, милый друг, и нынче вашу телеграмму. Здоровье мое хорошо. Было худо, но опять поправляется.
Ваш листок «Св[ободное] Сл[ово]» 1мне очень понравился. Боюсь, что такое впечатление — особенно выгодное — он производит на меня, кот[орому] всё, что он содержит, особенно близко. Интересно, какое он производит впечатление на людей, чуждых нам. Сколько я за м ечал, всегда делают сравнение с Колоколом Герцена и не могут привыкнуть к тому, что основы другие. Il faut persévérer. 2Публика во многих случаях требует упорного и постоянного повторения.
Ваша заметка на Листки революц[ионные] очень хороша.
Спасибо за присылку вырезки из Daily Chron[icle]. 3Правда, что радостно видеть, как наши взгляды получают право гражданства и с ними считаются, преимущественно за границей. У нас признак их portée 4можно видеть только в беспокойстве и озлоблении, кот[орые] они вызывают.
Хочется написать вам многое, но воздерживаюсь до времени, боясь перлюстрации. Напишу при случае, к[оторый], надеюсь, скоро будет.
Милый П[авел] А[лександрович] 5не совсем точно передает вам то, что я с особенной радостью думаю о возможности любви к богу, кот[орая] всегда вызывала во мне сомнения.
Любить бога можно только тогда, когда ценишь ту жизнь, кот[орая], исходя из него, дана нам, когда видишь не перестающее благо в этой жизни и такое же благо в переходе в другую жизнь. Так что радость жизни есть необходимое условие любви к богу. Если видишь только зло, как некоторые, то не можешь не ненавидеть виновника этой жизни; если видишь хоть не сплошное зло, но хотя частое проявление зла, то тоже нельзя любить виновника зла. Только когда всё — не перестающее добро, не только можно, но нельзя не любить бога, начало моей жизни и всего существующего. И это можно. И это великое счастье, кот[орое] брезжится мне. Вот смутное выражение не моих мыслей только, но иногда испытываемого душевного состояния, дающего большую радость.
Моод очень огорчителен. 6Я не читал его статьи — он прислал ее, но хочется написать ему. Не знаю, успею ли?
Целую вас всех, милые, любимые друзья: Галя, Жозя и вы.
Л. Т.
23 дек. 1901.
Ответ на письмо от 26 декабря н. с., в котором Чертков писал, что радуется окончанию работы Толстого над статьей о религии и просит его не сдерживать свое стремление к художественному творчеству.
1«Свободное слово» — периодическое издание под ред. Черткова. «Свободное слово» выходило по мере накопления материалов в 1901—1905 гг. Всего вышло 18 выпусков.
2[надо настаивать.]
3«Daily Chronicle» — ежедневная английская газета.
4[дальность полета снаряда, значение]
5П. А. Була н ж е в письме от 23 декабря 1901 г. к Черткову изложил рассуждения Толстого о любви к богу, которые слышал от него во время совместной прогулки. Письмо сохранилось в AЧ.
6Толстой имеет в виду выпады Э. Моода по адресу Черткова, утверждавшего, что переводчики не должны иметь право литературной собственности на переводы произведений Толстого. В конце 1901 г. Моод опубликовал брошюру: «А Report and account of the «Resurrection» and the Difficuelty encounted Administering it. Chelmsford («Сообщение и отчет о трудностях, встретившихся в деле издания «Воскресения», Челмсфорд, 1901). Брошюру эту Моод послал Толстому. Ответ Толстого Мооду см. в т. 73, стр. 172.
1902
* 646.
1902 г. Января 4. Гаспра.
Получил ваше № 50 1и отвечаю по пунктам.
1) Задерживать, я думаю, не придется, так как то письмо, к[оторое] мне хотелось послать прежде, — написано мною и, должно быть, отправится через неделю или две. 2
2) Адам , как рассказывается в библии. Так сделайте вставки. 3
3) Памятка офицерск[ая] связана с солдатской, и потому пускай так и останется под заглавием «Памятка».
4) Пускай будет: полагалось нужным уничтожать. 4
Вот и всё. Получил ваше письмо в постели. Опять что-то сделалось с сердцем. Но скоро прошло. Нынче на ногах. И всё очень хорошо, действительно в душе хорошо.
Знаете ли вы книжечку, к[оторая] вышла в этик[о]-худ[ожественной] библио[теке] «Об обязанностях человека» Мадзини. 5Удивительно хорошо. Пока прощайте, милые друзья. Вы, верно, получили мое письмо о вашем листке. 6Он мне очень понравился. Л. Т.
На конверте: Англия. Кристчерч. Черткову. Hants. Christchurch. V. Tchertkoff. Заказное. Registered.
Датируется днем, предшествовавшим дате почтового штемпеля отправления. Ответ на письмо от 8 января н. с., в котором Чертков, сообщая, что получил статьи Толстого «Солдатская памятка» и «Офицерская памятка», предлагал три поправки: 1) В «Солдатской памятке» вместо фразы: «Адам согрешил против бога» написать: «Адам, как рассказывается в библейской притче, согрешил против бога». 2) Изменить заглавие статьи «Офицерская памятка», так как в армии принята лишь «Солдатская памятка». 3) В «Офицерской памятке», в § 6, где говорится, что прежде враги, против которых употреблялись войска, были или по крайней мере считались злодеями, которых «нужно было уничтожать», вместо последних слов сказать: «могли полагать нужным уничтожать».
1Письмо Черткова от 8 января н. с. 1902 г. помечено № 50.
2Письмо Николаю II, написанное в конце декабря 1901 г. и исправленное Толстым 16 января н. с., было передано вел. кн. Николаю Михайловичу для вручения царю. Толстой считал нежелательным издание «Солдатской памятки» и «Офицерской памятки» до того, как царь прочтет это письмо. Письмо к Николаю II от 16 января см. т. 73, стр. 184.
3Поправка к «Солдатской памятке». См. т. 34, стр. 282.
4Поправка к «Офицерской памятке». См. т. 34, стр. 286.
5Иосиф Мадзини, «Об обязанностях человека», изд. «Этико-художественная библиотека», М. 1902.
6Письмо № 645.
* 647.
1902 г. Января 5. Гаспра.
Santé bonne.
Здоровье хорошо.
Телеграмма. Датируется на основании пометок на телеграфном бланке.
* 648.
1902 г. Марта 2. Гаспра.
Милые друзья, нынче получил ваше письмо; здоровье мое, по словам докторов, поправляется, по ощущению же моему почти в сё то же самое; не могу повернуться сам со спины на бок и очень слаб. Но это не мешает мне интересоваться делом, которое à tort или à raison 1считаю угодным богу, и потому пишите мне всё, что нужно, о делах. Кроме того, интересуюсь я: 1) что па[мятки]? Теперь нет препятствий к их изданию; 2) что о религии? 23) что значат слова, переданные вашей кузиной: 3 дано обещание не показывать — кто обещает и кому? 4) Что издание Файфильда? 4Продолжает ли и как идет? Видите, как много интересует меня пустяков. С Олей мы в одном доме, но не видимся. Делаю я очень мало, кое-что записываю и невольно обдумываю самые ра з нообразные начатые вещи, которые, вероятно, никогда не будут кончены. На душе очень хорошо и спокойно, и вокруг меня всё хорошо и радостно. Прощайте, целую вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: