Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы

Тут можно читать онлайн Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1976
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы краткое содержание

Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - описание и краткое содержание, автор Карел Чапек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.

С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.

Перевод всех пьес выполнен по книгам: Bratři Čapkové. К. Čapek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.

В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:

Стр. 6. Фрагмент обложки к первому изданию пьесы.

Стр. 44. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».

Стр. 124. Элементы оформления разных книг.

Стр. 204. Фрагмент иллюстрации к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».

Стр. 280. Фрагмент обложки к третьему изданию пьесы «Средство Макропулоса».

Стр. 358. Фрагмент иллюстрации к циклу «Как это делается».

Стр. 446. Фрагмент обложки И. Чапека к пьесе «Средство Макропулоса».

Стр. 518. Фрагмент обложки к книге Яр. Кратохвила «Путь революции», 1928 г.

Стр. 590. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».

На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».


Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карел Чапек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Профессорша.Послушай…

Профессор.Но я не отступлюсь. Я проучу его! Молодость нужно сломить.

Профессорша.Послушай, не надо было никого звать.

Профессор.Почему?

Профессорша.Ради Мими. Пойдут всякие разговоры…

Профессор.Какие там разговоры! Нет, нет, я не отступлюсь.

Разбойник (высовывает голову на балкон) . Ушли, что ли? (Выходит на балкон.) Ну, так как? Вы готовы?

Пауза.

Я тоже.

Пауза.

Ах, не желаете со мной разговаривать? Тем лучше!

Профессор (очень сухо) . Постойте!

Разбойник.Что такое?

Профессор.Немедленно очистите дом… на основании официального приказа. Даю вам сроку… три минуты.

Разбойник.Вы хотите сказать — три недели.

Профессор.Нет. Шутки кончены, молодой человек.

Разбойник (совершенно серьезным тоном) . Вы перестанете называть это шуткой. Недаром вы этот дом укрепили. До свидания.

Профессор.Ну, так с вами будут говорить другие. И по-другому.

Разбойник.Вы послали за подкреплением?

Профессор (мрачно, угрожающе) . Увидите.

Разбойник.Наконец-то!

Профессор (Профессорше) . Ты слышишь, как он разговаривает? Как хорохорится?

Разбойник.Не обольщайтесь! Впрочем, играть против вас одного — было бы нечестно.

Профессор.Что значит — играть?

Разбойник.Ну, бороться. Вы слишком слабы и беспомощны. Чем больше вас будет, тем больше я буду прав.

Профессор (возмущается) . Прав! Вы и право! Ну, где видано подобное бесстыдство? Взломщик, насильник, похититель — вот вы кто! Воображаете, будто делаете что-то необычайное? Эх, голубчик! Этаких молодцов уж много шаталось по свету. Никого такими подвигами не удивишь. И всякий раз какой-нибудь юнец затягивает старую погудку! И воображает, будто бог весть что новое делает! До смерти надоел мне этот старый фарс.

Разбойник.Жаль. А мне он нравится.

Профессор.Вздор! Вздор! Еще немного — и пройдет жизнерадостность, пройдет жажда приключений, — все пройдет. Вот когда вы предстанете предо мной посрамленный — тогда-то я вам и скажу: без горького опыта нет доброго начала. Молодость нужно сломить.

Разбойник.Мою или ее?

Профессор.Что такое?

Разбойник.Вы думаете, я допущу, чтобы ее молодость сломили?

Профессор.Вы в своем уме? Я, я оберегаю Мими.

Разбойник.Нет, сударь. Это я оберегаю ее.

Профессор.Вы ее губите. О, я вырву глупости из ее сердца! Скорей убью свою дочь, чем отдам ее вам.

Разбойник (оборачивается в комнату) . Вы слышали, Мими? Вот видите!

Профессор.Пускай слышит! Пускай знает, что все кончено!

Разбойник.Штурмом будете брать?

Профессор.Глупости! Просто вас арестуют.

Разбойник.Ага, полицию вызвали? Прекрасно. Она сюда не проникнет.

Профессор.Как? Вы собираетесь оказать сопротивление… полиции?

Разбойник.Конечно.

Профессор.Как… как же вы рассчитываете это сделать?

Разбойник.Очень просто: буду стрелять.

Профессор.К… как? В полицию?

Разбойник.Кроме шуток.

Профессор.О… это… это… преступник! В полицию… Мой друг!

Профессорша.Господи! Что с тобой?

Профессор.Ох… ох… ох… се… сердце… задыхаюсь… Ты слы… слышала? В полицию!

Профессорша.Что вы с нами делаете? Он так болен!

Профессор (опускается на скамью) . В полицию!

Профессорша.Впустите нас в дом. Вы его убьете!

Разбойник.Вот как? А меня вы хотите убить?

Профессорша.Он заболеет! Неужели вы хотите причинить Мими такое огорчение?

Разбойник.А вы меня собираетесь выгнать? Неужели хотите причинить Мими такое огорчение?

Профессорша.Будьте благоразумны! Вам невозможно оставаться у нас!

Разбойник.А почему бы нет? Тут решетки, продовольствие, боевые припасы… Две недели выдержу. И тысячу ночей, сударыня.

Профессорша.Будьте же деликатны. Если вас тут увидят…

Разбойник.Не надо было никого звать…

Профессор (встает) . Не разговаривай с ним.

Входит Шефль , стоит и смотрит.

(Глухим голосом.) Вы… преступник! Вы еще раскаетесь… жестоко!.. Я… не остановлюсь ни перед чем!

Разбойник.Я тоже. (Уходит в дом.)

Шефль.С вашего позволения, этот господин и есть разбойник, да?

Профессорша.Что-то в этом роде.

Шефль.Вот оказия. А я-то вчера нашел его раненого, с эдакой дырой в голове, и еще перевязывал его. Сам не знал, кому помогаю. Надо его окружить: как бы не убежал!

Профессорша.Ах, если б он убежал!

Шефль.Ну, нет. Такого безобразника надо наказать. В доме-то у вас много чего красть?

Профессорша.Много, Шефль, слишком много! Больше, чем вы можете предположить.

Шефль.Так, так. Жалость какая!

Профессорша плачет. Входит Учитель.

Учитель.Прошу прощения, что случилось? Я встретил вашу служанку, — она мне сказала, что у вас в доме разбойник. Ладно, думаю, я — член Сокольской организации [23], могу быть им полезен. Где он?

Профессорша.Внутри, господин учитель.

Учитель.Вооружен?

Профессорша.Да.

Шефль.Я вам говорю: окружить его.

Учитель (пробует открыть дверь) . У кого ключи?

Профессорша.У него.

Учитель.Надо его обезоружить. (Кричит.) Выходи, мерзавец! Сложи оружие!

Входит Кузнец с инструментами.

Кузнец.Вам, значит, требуется ворота выломать?

Профессор.Да, да, выламывайте!

Кузнец.Видать, там и есть разбойник?

Шефль.Ну конечно!

Учитель.Тут внутри.

Кузнец.Ну тогда, парень, доберусь я до тебя! Цыган, что ли?

Шефль.Какое! Барин с виду…

Кузнец.Будь он неладен! Покажу я ему барина!

Шефль.Я говорю, кузнец: надо окружить его!

Кузнец.Первым делом — ворота. Отойдите-ка.

Профессор.Да, да, выламывайте!

Кузнец (пробует прочность ворот) . Ишь проклятые! Будь они неладны! Не поддаются. Какой дурак такие заказывал?

Профессор.Я.

Кузнец.Видать, крепость понадобилась? Так зови антиллерию.

Профессор.Что такое?

Кузнец.Что такое? Засовы. Крюки. Болты железные — вот что… Окаянные ворота! Будь я проклят, ежели их кто выломает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карел Чапек читать все книги автора по порядку

Карел Чапек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы отзывы


Отзывы читателей о книге Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы, автор: Карел Чапек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x