Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
- Название:Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы краткое содержание
В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Перевод всех пьес выполнен по книгам: Bratři Čapkové. К. Čapek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.
В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:
Стр. 6. Фрагмент обложки к первому изданию пьесы.
Стр. 44. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
Стр. 124. Элементы оформления разных книг.
Стр. 204. Фрагмент иллюстрации к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Стр. 280. Фрагмент обложки к третьему изданию пьесы «Средство Макропулоса».
Стр. 358. Фрагмент иллюстрации к циклу «Как это делается».
Стр. 446. Фрагмент обложки И. Чапека к пьесе «Средство Макропулоса».
Стр. 518. Фрагмент обложки к книге Яр. Кратохвила «Путь революции», 1928 г.
Стр. 590. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Профессорша.Идем скорей, как бы не опоздать.
Профессор.Еще час до отхода.
Фанка (хочет взять чемодан) . Дайте, говорю! Я донесу вам.
Профессор.Нет, нет, не оставляйте Мими одну.
Профессорша.Следите за ней, Фани!
Фанка.Будьте покойны.
Профессор.Да, не спускайте глаз с этого ребенка, не отходите от нее ни на миг…
Мими (высовывает на балкон голову в чепце) . До свиданья, папа, до свиданья, мамочка. Счастливого пути!
Профессор.До свиданья, Мими, веди себя хорошо. Ходи только с Фанкой гулять и…
Мими.Да, папочка.
Профессорша.Иди еще бай-бай, Мими. Жди нас завтра вечером. И слушайся Фанку.
Мими.Да, мамочка.
Фанка.Не беспокойтесь. Я буду следить. Ступайте уж!
Профессор.Ну, до свиданья, дочка! Будь осторожна!
Профессорша.До свиданья, Мими!
Профессор и Профессорша уходят.
Мими.Счастливого пути. (Скрывается.)
Фанка.Все никак не расстанутся! (Уходит в ворота и запирает их за собой.)
Как только Профессор и Профессорша удалились в направлении к станции, Разбойник на соседнем лугу начинает рвать черешни. Прибегает землевладелец Пролог , начинается перебранка. Пролог снимает с Разбойника шляпу. В отв ет Разбойник снимает шляпу с Пролога и убегает с ней. Через некоторое время он опять появляется на лугу, где девки сгребают сено, и начинает с ними дурить. Прибегает Пролог и грозит ему палкой. Разбойник убегает в лес. Пролог бранит девушек и бежит за ним. Через мгновенье он снова выходит из лесу, держа за плечо Разбойника . Дальше — основной текст от начала до конца первого действия. Сосед въезжает на настоящей телеге.
Мими.У меня голова заболела! (Уходит в дом.)
Сосед и Шефль кладут Разбойника на телегу и едут с ним к трактиру «У Беранека». Дети и девушки , танцуя, окружают телегу и провожают Разбойника до дверей трактира.
Конец первого действия.
Действие второе
Разбойник с забинтованной головой и Доктор выходят из трактира «У Беранека», садятся за столик под открытым небом и начинают азартно играть в карты.
Мими (выходит из ворот с каким-то шитьем) . Почему он никого не пришлет? Что с ним теперь? Боже, сжалься надо мной!
Фанка (выходит из ворот) . Не ходи никуда, Мими!
Мими.Я никуда не иду. (Садится на скамью.) Ах, прислал бы поскорей весточку, как ему там.
Фанка.Кто? Убитый этот? А полотенца он прислал?
Мими.Неужели он умрет, Фанка?
Фанка.Да уж коли голову прошибли, кончено.
Мими.Замолчите, Фани!
Фанка.Да что вы волнуетесь? Какое вам до него дело? Кто он, Мими?
Мими.Не знаю.
Фанка.Значит, выбросили его из головы, да?
Мими.Фани, Фани, он не должен умереть!
Фанка.Ну да, станет такой спрашивать, что он должен, чего не должен.
Мими.Если он умрет, Фани, я не знаю… я с ума сойду!
Фанка (строго) . Мими… Мими, ты думаешь о нем!
Мими.Нет, нет, Фани. Видит бог, я думаю только о том несчастье, которое здесь произошло. Ах, значит, ему очень плохо, раз он не дает знать!
Фанка.Иди лучше спать. Уж поздно.
Мими.Сейчас, Фани. Я нынче не засну.
Фанка.А я еще как… Тогда запри за собой ворота. (Уходит в дом.)
Мими (одна) . Если бы кто здесь прошел… у кого бы спросить… как он там! Через кого бы передать… Кажется, кто-то идет!..
Из леса выходит Сосед.
Сосед, сосед! Сударь!
Сосед.А, барышня! Добрый вечер.
Мими.Скажите, пожалуйста, что с ним?
Сосед.С этим подстреленным-то? Спасибо.
Мими.Как он?
Сосед.Да у него доктор.
Мими.Господи боже! Режет его?
Сосед.Какое! Без взятки остается.
Мими.Но выживет он?
Сосед. Доктор-то наш? Он выдержит.
Мими.Нет, я… о том…
Сосед.А о том и разговору нет, барышня.
Мими.Благодарю вас. Вы очень добры.
Сосед.Не на чем. Вот хочу на дерябню сходить.
Мими.На какую дерябню?
Сосед.Да не на дерябню, — на деревню. Покойной ночи, барышня! (Уходит.)
Мими (раскрывает объятия) . Он не умрет! Он вернется!
Мими уходит в дом, заперев ворота. Между тем возле трактира Разбойник обыграл Доктора и встает из-за стола. Пауза. Выходит Ночь , величественная женщина в покрытой звездами одежде.
Ночь
Я — Ночь. О смертные, я та богиня,
что стаи звезд из горних стойл выводит
и милосердною рукой смежает
усталых вежды. Все усталость знают.
Цветы и травы долу клонят стебель.
Труд устает, и боль ослабевает,
всех сон долит. Весь мир земной затихнет,
когда путем росистым нисхожу я,
царица всех усталых. Преклоните,
о смертные, главу к моим коленям.
Бальзамом сна я увлажню вам раны.
Пот утомленья черными власами
отру, златою нитью сновидений
мрак разошью, овею вам чело
серебряным дыханием покоя
и устелю послушной тишиной
приют влюбленных. О друзья, итак,
спустилась ночь. И верьте: всюду тьма.
По ходу пьесы — вам ни зги не видно,
а если что увидите, так это
лишь призраки волшебной летней Ночи.
(Отходит вглубь.)
Появляется Разбойник , и далее разыгрывается второе действие — до ухода Разбойника и Шахтера.
Ночь
(выступает вперед)
Покой и мир вам, смертные созданья,
завеса ночи пала. На абзацы
повествованье делится. Антракты
есть даже в драме жизни: ночь и сон.
А утром продолженье драма эта
всегда находит для себя самой.
И раны, нанесенные с рассвета,
я вновь и вновь залечиваю тьмой.
(Уходит.)
Конец второго действия.
Действие третье
Из трактира «У Беранека» вываливается компания бражников: впереди Разбойник в обнимку со Старостой и Соседом , за ними Шахтер, Пристав, девки, парни. Разбойник прощается, все пляшут вокруг него; он машет носовым платком и направляется к лесному домику. Все машут платками ему вслед. Как только Разбойник подошел к домику, начинается третье действие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: