Эдвард Бульвер-Литтон - Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена
- Название:Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Бульвер-Литтон - Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена краткое содержание
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.
В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).
В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас. Красавица-богачка и слепая рабыня, отважный гладиатор и коварный жрец египетской богини – они были совсем такие же, как мы, так же любили, ненавидели, ревновали, защищали свое достоинство. Землетрясение вмешалось в их жизни в самый драматический момент…
Пелэм – это молодой аристократ-денди, завсегдатай великосветских салонов Лондона и Парижа, игорных притонов и кабаков, щеголь, беспечный прожигатель жизни. Лицемерие дается ему легко и просто. Как Чичиков, Генри Пелэм умеет обойти каждого и каждого обмануть своим показным добродушием. Изречения, или житейские правила, которые сочиняет Пелэм, – это смесь пошлого прославления щегольства с мыслями тонкими и верными.
Романом Бульвер-Литтона особенно интересовался в свое время А. С. Пушкин.
Текст романов даётся в сокращении.
Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
88
Тепида́рий (от лат. «те́пидус» – теплый) – теплая баня.
89
Лаконская печь была главной принадлежностью еще одного отделения – потовой бани.
90
Гимна́сий – своего рода спортивные площадки, где собирались, однако, не только для физических упражнений, но и для бесед на различные темы: философские, политические, научные, житейские. Отсюда значение, которое это слово приобрело в новые времена.
91
Коци́т – одна из мифических рек подземного царства теней.
92
Сокра́т (V век до н. э.) – знаменитый философ, учитель Платона.
93
Тифо́н – младший сын Земли, боровшийся с Зевсом, побежденный и брошенный в Тартар на вечную муку. Египтяне отождествляли Тифона со своим богом зла и смерти Сетом.
94
Па́фос – город на острове Кипр, где особенно чтили богиню любви Афродиту; именно здесь, как рассказывал миф, она родилась, возникнув из морской пены.
95
Силе́н – воспитатель, наставник и постоянный спутник бога вина Диониса. Древние изображали его в виде тучного, румяного и вечно хмельного старика.
96
Сполиа́рий – помещение под трибунами амфитеатра, куда уносили с арены убитых или смертельно раненных бойцов.
97
Пиргополини́к (то есть «покоритель башен и городов») – герой комедии Плавта [61]«Хвастливый воин». В начале пьесы он сообщает, что его начальником в битве при Червивых полях был Бомбохид Клитоместоридисархи́д . Это удивительное имя можно примерно перевести так: «Шумный хвастун Прославленный вождь Дрянной начальник».
98
Лани́ста – хозяин гладиаторской школы, учитель и тренер гладиаторов.
99
Па́рки – три богини судьбы: одна из них выпрядает нить человеческой жизни, другая тянет ее, третья обрезает.
100
Раненый гладиатор мог просить у народа пощады, и в знак согласия зрители поднимали правый кулак, прижимая большой палец к остальным, а в знак отказа поворачивали вытянутый большой палец вниз.
101
Отличившиеся на арене получали по требованию зрителей особый жезл из рук хозяина (ланисты) или эдитора (устроителя игр, который нанимал гладиаторов). Этот почетный дар освобождал гладиатора от обязанности продолжать выступления в амфитеатре, но полной свободы награжденному все же не приносил (большинство гладиаторов были рабами).
102
Ка́стор – смертный брат По́ллукса (Полиде́вка), сын Леды и Тиндара. Поллукс не хотел пережить брата, и Зевс позволил ему поделиться с Кастором своим бессмертием: день оба проводят среди богов, на Олимпе, день – в царстве мертвых.
103
Как – сын бога огня Вулкана; великан и жестокий разбойник.
104
Нуми́дия – древнее царство, находившееся в Северной Африке.
105
Аргус – мифический многоглазый великан.
106
Мифическое чудовище Сфинкс (что значит по-гречески «Душительница») загадывало загадку каждому путнику, проходившему мимо скалы, где оно обитало; все, кто не мог ответить, были обречены на гибель.
107
Геспери́ды – хранительницы чудного сада, где росла яблоня, приносившая золотые яблоки.
108
Пре́тор – одно из высших выборных должностных лиц в Риме. Главной обязанностью претора было председательствование в судебных комиссиях, но в провинциальных городах (таких, как Помпеи) претором нередко назывался глава городского управления.
109
Клодий полушутливо-полупрезрительно называет гладиатора именем главного защитника Трои в десятилетней борьбе греков с троянцами, воспетой Гомером в «Илиаде».
110
Цест – ремень из бычьей кожи с железными или свинцовыми бляхами. Такими ремнями обматывали руки кулачные бойцы, если дрались без пощады, насмерть.
111
Приа́м – царь Трои, отец Гектора.
112
Таково предание о смерти великого греческого драматурга Эсхила (V век до н. э.).
113
Оракул бога Аполлона в Дельфах (Средняя Греция) считался едва ли не самым уважаемым и авторитетным прорицалищем древнего мира.
114
Хлори́да – греческая богиня, отождествлявшаяся с римской Флорой.
115
Эту статую, хранящуюся во Флоренции, обычно называют Афродитой (или Венерой) Медицейской, то есть принадлежащей Медичи. Па́рос – один из островов Греческого архипелага, где добывали белоснежный мрамор.
116
Вестника богов Мерку́рия (греческого Герме́са) изображали обутым в сандалии с крылышками, а бога любви Купидо́на (Эрота, Амура) – с повязкой на глазах, ибо его стрелы разят всех подряд, без разбора.
117
Немеси́да – греческая богиня справедливого возмездия.
118
Пирр (319–272 годы до н. э.) – царь Эпира, проживший бурную, полную приключений и опасностей жизнь. Он погиб при штурме пелопоннесского города Аргоса, как рассказывает предание, убитый черепицей, которую запустила ему в голову какая-то старая и бедная аргивянка с крыши своего дома.
119
Сизи́ф – коварный и порочный человек, за свои преступления обреченный на вечную муку в царстве мертвых: он вкатывает на гору каменную глыбу, но, как только достигает вершины, камень срывается вниз, и все начинается сначала.
120
Орк – римское божество смерти.
121
То есть славу Востока: Сесостри́с (Сезострис) – полулегендарный египетский царь, великий полководец и законодатель (отождествить его с кем-либо из реально существовавших фараонов не удается); Семирами́да – основательница Ассирийского царства, также фигура полулегендарная.
122
Пела́сги – название племен, населявших Апеннинский и Балканский полуострова в древнейшие, догреческие времена.
123
Ахеро́нт, Стикс – реки подземного царства теней. Фле́гра (или Флегре́йские , то есть Пылающие поля) – равнина вулканического происхождения, тянувшаяся вдоль берега Кампании.
124
Магами древние персы называли жрецов, державших в своих руках все научное знание и образование.
125
Поход персидского царя Ксеркса на Грецию – 480 год до н. э.
126
Зороа́стр – знаменитый реформатор древнеперсидской религии.
127
Аполло́ний из Тианы (в Малой Азии) – философ, последователь Пифагора; его считали великим знатоком магии, волшебником и чудотворцем. Приверженцы язычества противопоставляли Аполлония Иисусу Христу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: