Шолом-Алейхем - Менахем-Мендл. Новые письма

Тут можно читать онлайн Шолом-Алейхем - Менахем-Мендл. Новые письма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Текст, Книжники, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шолом-Алейхем - Менахем-Мендл. Новые письма краткое содержание

Менахем-Мендл. Новые письма - описание и краткое содержание, автор Шолом-Алейхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Менахем-Мендл. Новые письма» — неожиданное продолжение эпистолярной повести «Менахем-Мендл», одного из самых известных произведений Шолом-Алейхема (1859–1916). В 1913 году Шолом-Алейхем ведет колонку политических фельетонов в варшавской газете «Гайнт». Свои фельетоны на злобу дня российской и международной политики писатель создает в форме переписки Менахем-Мендла и его ворчливой жены Шейны-Шейндл.

В приложении собраны письма Менахем-Мендла, созданные Шолом-Алейхемом в 1900–1904 годах и не вошедшие в окончательную редакцию повести «Менахем-Мендл».

Менахем-Мендл. Новые письма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Менахем-Мендл. Новые письма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шолом-Алейхем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шолом-Алейхем

Главное забыл. Так как Вам необходимо на что-то разъезжать по свету, высылаю покамест несколько рубликов в качестве беспроцентной ссуды. Даст Бог, вернете. Я Вас только об одном попрошу: где бы Вы ни находились, пишите мне о том, как Вы живы-здоровы и о Вашем новом занятии. Только, Бога ради, пишите во всех подробностях… Поезжайте и преуспейте!

Шолом-Алейхем

( «Дер Юд», № 14, апрель 1900 ) [564] «Дер Юд» («Еврей») — еженедельник, выходивший в Кракове в 1899–1902 гг. Некоторые главы из повести «Менахем-Мендл» были впервые опубликованы в этом издании.

47. Бе-хипозн (В спешке)

Менахем-Мендл — Шолом-Алейхему

Пер. В. Дымшиц

Ки бе-хипозн йоцосо ме-эрец мицраим

Ибо в спешке вышел ты из земли египетской.

(Дварим (Втор.), 16:3)

Приветствую дорогого друга, учителя и наставника Шолом-Алейхема, да сияет светоч его!

Прежде всего, уведомляю Вас, что я, слава Богу, пребываю в добром здравии, благополучии и мире. Господь, благословен Он, да поможет и впредь получать нам друг о друге только добрые и утешительные вести, как и обо всем Израиле, аминь!

Затем, знайте, что я, с Божьей помощью, «царь», то есть я благополучно приехал на Пейсах домой в Мазеповку [565] …я благополучно приехал на Пейсах домой в Мазеповку… — В окончательной редакции эпистолярной повести «Менахем-Мендл» (1909 г.) и в «Новых письмах» (1913 г.) Шолом-Алейхем «переселил» Шейну-Шейндл в Касриловку. к своей жене и детям, тестю и теще и ко всем своим дорогим и близким, и я спешу, дорогой мой сердечный друг, поведать Вам об этом хотя бы вкратце, поскольку излишне подробно распространяться не могу, ведь канун Пейсаха, а в канун Пейсаха человек должен все делать бе-хипозн , на одной ноге, как сказано в Писании: « Ки — ибо, бе-хипозн — в спешке, йоцосо — вышел ты, ме-эрец мицраим — из земли египетской». С чего начать письмо — сам не знаю. Сдается мне, что прежде всего я должен сказать Вам большое спасибо и поблагодарить за то, что, по Вашему мудрому совету, я стал шадхеном. Я, поверьте, во веки вечные не забуду, что Вы из меня сделали: Вы вывели меня из рабства на свободу, Вы вытащили меня из егупецкого ада [566] Вы вывели меня из рабства на свободу, Вы вытащили меня из егупецкого ада… — Так как события, описанные в этом письме, происходят в канун Пейсаха, то здесь и далее присутствуют аллюзии на Пасхальную Агаду: «Поэтому мы обязаны благодарить, прославлять, восхвалять, славословить, возвеличивать, превозносить, благословлять, величать и чтить Того, Кто совершил для наших предков и для нас эти чудеса. Он вывел нас из рабства на свободу, из горя — к радости, из траура — в праздник, из тьмы — к свету, из порабощения — к освобождению. Провозгласим же хвалу Ему!» Также игра слов, связанная с темой Исхода, присутствует в литературном названии Киева, «Егупец», которое происходит от слова «Египет». , Вы избавили меня от пустой и мрачной профессии, от маклерства, и Вы вложили мне в руки хороший заработок, приличный, почтенный, и посему я должен Вас восхвалять и славить, благословлять и возвеличивать Ваше имя, как Вы того честно заслужили, и пусть Бог воздаст Вам сторицей, аминь! По правде говоря, я покамест ни одного сватовства не устроил, но дело у меня движется, все крутится, а раз все крутится, то есть надежда, что, может, с Божьей помощью, что-нибудь да выкрутится, и, кроме того, я работаю не один, а вместе с другими шадхенами, с величайшими на всем свете шадхенами: с реб Эльйокумом-ланд-шадхеном [567] Ланд-шадхен (букв. «шадхен страны») — шадхен, «обслуживающий» несколько губерний, сватающий женихов и невест из разных городов. , с реб Мендлом Бродером, со сморгонским шадхеном, с Мотлом Шафраном и с Ентисом, с реб Шолемом-шадхеном и со многими другими, и, слава Всевышнему, я уже стал известен. Куда ни придешь, как только представишься «Менахем-Мендл из Егупца», приглашают присесть, подают чай с вареньем и обращаются с тобой, как с дорогим гостем, показывают невесту, а невеста показывает все, на что способна: разговаривает с гувернанткой по-французски, сыплет, словно из мешка, а сватья, расфуфыренная, сидит напротив и глаз с тебя не сводит, как бы говоря: «Ну, как вам она нравится? Ведь может, а?..» Я и сам ухватил пару слов из французского и уже немного понимаю этот язык: например, когда мне говорят: « Парле во франзи? [568] От фр. «Parlez vous français?» — «Вы говорите по-французски?» (Как ваше здоровье?)», я говорю: «Мерси, бонджур [569] От фр. «Merci, bonjour» — «Спасибо, добрый день». (слава Богу)». Затем усаживают невесту, чтобы она мне немного поиграла на фердепьяне отрывки из « Голдуньи » и « Шуламис » [570] «Голдунья» и «Шуламис» — «Колдунья» (1879) и «Суламифь» (1880), названия популярнейших оперетт Аврома Гольдфадена. Гольдфаден (1840–1908) — поэт, драматург, композитор, режиссер, «отец еврейского театра». , истинное удовольствие, за душу берет, а сват со сватьей покамест уговаривают меня остаться на обед — ладно, почему бы и нет? За столом мне пододвигают самый лучший кусок мяса и кормят цимесом в будний день. После еды я беседую с невестой: «Каковы, — говорю я, — ваши предпочтения: юрист, гиндшенир [571] Искаж.: «инженер». Также присутствует игра слов, так как «гиндшенир» созвучно слову «гинтишер», означающему «собачий». или же доктор?» Обычно она говорит «доктор» и продолжает сыпать на французском с гувернанткой, а тем временем приходит сватья и показывает мне дочкино рукоделие: «Это ее вышивка с кружевом — загляденье, — говорит она, — нынче ни у кого не найти таких достоинств, тиха как голубка и ясна как Божий день!» А сват, со своей стороны, обрисовывает мне родословную, откуда он происходит и кому зятем приходится, кем были его дедушка и прадедушка и кто его сваты — все люди приличные, богачи, самого знатного происхождения. «У нас, — говорит он, — в семье нет простых людей…» — «И бедных, — говорит сватья, — тоже нет…» — «Ни единого ремесленника», — говорит он… «Ни портного, — говорит сватья, — ни сапожника…» — «И шарлатанов, — говорит он, — у нас нет…» — «А выкрестов, — говорит она, — и подавно». А затем, уже при расставании, я говорю отцу невесты, что дорожные расходы нынче непомерные… И если он не полный дурак, то смекает, что имеется в виду, и дает на расходы… Скажу Вам, мой дорогой друг, быть шадхеном — совсем не дурной заработок, и то ли еще будет, когда, с Божьей помощью, удастся хоть одно сватовство! У меня пока что, как я Вам уже сказал, еще ничего не вышло, что-то не клеится! Сперва все выглядит, как мне кажется, удачно, удачнее не бывает, словно этот брак был предрешен с шести дней творения, а в конце концов оказывается, что ничего не выходит: этому не нравится девица, для той жених слишком стар, здесь — слишком знатен, там — слишком мало денег, тому подавай тарелочку с неба, а этот и сам не знает, чего хочет, — не нужно Вам объяснять, что тут хватает забот, и бед, и головной боли, и чего Вы хотите. Вот сейчас я подыскиваю женихов, по обыкновению, с другими шадхенами, так что, если Всевышний сжалится и все получится, то эти дела прославятся на весь свет. Обе семьи — богатые и знатные, лучше не бывает, и обе дочери — красавицы, каких свет не видывал, чудо из чудес, обе образованнейшие, обе удачные, добрые, умные, тихие — все качества, и для них у меня есть достаточно товара. Вот, к примеру, есть у меня один доктор из Одессы, но он хочет не менее тридцати тысяч рублей приданого и имеет право хотеть, потому что кроме практики, которая у него и так есть, он заслуживает гораздо большего; а еще у меня есть один из Сде Ловн [572] Сде Ловн — Белое Поле ( др.-евр. ), так евреи называли город Белая Церковь, крупный ярмарочный центр в Киевской губернии. , нечто редкостное, эсрег карафинский [573] Эсрег карафинский — Эсрег (этрог) — цитрон, цитрусовый плод, необходимый для ритуала праздника Суккес. Доставлять эсреги с берегов Средиземного моря было трудно, поэтому они очень дорого стоили. Лучшие эсреги привозили с греческого острова Корфу (по-еврейски — Карафин). Карафинский эсрег — в переносном значении нечто редкостно прекрасное. , и согласен совсем задешево, за двадцать тысяч; и еще один есть у меня в Егупце, но он не хочет жениться; и еще есть много всяких докторов, которые умирают, как хотят жениться; кроме того, у меня есть мешок юристов по пятнадцать и по десять тысяч; а еще есть мелкие юристишки, которых можно получить за шесть и даже за пять тысяч, а может, и за еще меньшие деньги; наконец, имеется у меня несколько гиндшениров , которые уже сами зарабатывают деньги, и несколько гиндшениришек , которые ищут место; а еще у меня есть куча самых выигрышных женихов, прямо нечто редкостное, из Тетеревца, из Макаровки, из Ямполя и из Стрища [574] …из Тетеревца, из Макаровки, из Ямполя и из Стрища… — Названия городов и местечек вымышлены, но напоминают реальные названия на Украине. Все они часто встречаются в произведениях Шолом-Алейхема. В частности, Тетеревцем в произведениях Менделе Мойхер-Сфорима, а затем и Шолом-Алейхема, называется Житомир, губернский город Волынской губернии, стоящий на реке Тетерев. Несколько местечек носят название Ямполь и т. д. , без образования, но такие замечательные, отличные парнишки, просвещенные, сионисты, — в общем, у меня, не сглазить бы, есть из чего выбрать. Беда только в том, что жениха, который хочет эту невесту, она как раз не хочет, а ту невесту, которая хочет именно этого жениха, не хочет он. Вы, наверное, спросите: почему бы этому жениху не взять ту невесту, которую не хочет другой жених? И почему бы этой невесте не взять того жениха, которого не хочет та невеста? Я, однако, уже и сам додумался до этой мысли, но ничего не выходит. Знаете почему? Тут вмешиваются посторонние, доброжелатели, без всякой, не дай Бог, задней мысли, и наговаривают на обоих женихов и на обеих невест так, что вся затея рассыпается: тем временем письма и телеграммы так и летают туда-сюда, конец света! А тут вдруг наступает Пейсах, встал, как кость в горле, поперек всего дела, возник перерыв, и я решил, мое от меня не убежит — это товар, который может полежать, почему бы мне не вырваться на праздник в Мазеповку, я так давно там не был? Это ведь несправедливо по отношению к жене и детям, непорядочно перед людьми, и мне самому уже тоже немного неловко, — короче, приехал я на Пейсах домой и отсюда пишу Вам это письмо. Вы меня, однако, спросите, почему я Вам обо всем этом раньше не написал? Объясняю: человек мечется, все вечно бе-хипозн , схватил и побежал. Я все просчитал: не сегодня-завтра, вот-вот устрою я, с Божьей помощью, настоящее сватовство, тут-то Вам с радостью и отпишу обо всем. Но раз уж так получилось, что все мои сватовства немного затянулись и повисли в воздухе, ни туда ни сюда, отложил я мое письмо к Вам на потом, на то время, когда, Бог даст, доберусь благополучно до дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шолом-Алейхем читать все книги автора по порядку

Шолом-Алейхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Менахем-Мендл. Новые письма отзывы


Отзывы читателей о книге Менахем-Мендл. Новые письма, автор: Шолом-Алейхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x