Ирвин Шоу - Две недели в другом городе
- Название:Две недели в другом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжная палата
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7000-0205-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирвин Шоу - Две недели в другом городе краткое содержание
Две недели в другом городе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек взял нож. Он подержал его на ладони, как бы взвешивая, и положил в карман пальто.
– Мне следовало воспользоваться им, – сказал он. На лице парня дрогнула мышца.
– Вонзить его в кого-нибудь. Возможно, в себя.
– Не говори глупостей, – добродушно произнес Джек.
– Я должен был убить ее вчера вечером, – сказал Брезач. – Веронику. Никому не должно сходить с рук то, что она совершила по отношению ко мне… человеку, который так ее любил… А вместо этого я выкинул идиотский номер с шампанским… Джек улыбнулся.
– На самом деле, – сказал он, – это было даже забавно. Возможно, это пойдет на пользу их браку. Он начался на реалистической основе.
– А потом позволил увести себя, как ребенка, – ненавидя себя, продолжил Брезач. – Случись это еще неделю назад, я бы остался там и дрался бы до конца… Вот чего я стыжусь более всего. Знаете, почему я разрешил Максу увести меня?
– Почему?
– Потому что, стоя там, даже тогда, когда этот негодяй наносил мне удары, я думал: «Если я затею серьезную драку, меня арестуют и, возможно, выгонят из Италии. Я не смогу доснять картину Делани, сделать свою…»
– Да, – согласился Джек, – вполне возможно.
– Я стал сговорчивым, осторожным, – сказал Брезач; его лицо побледнело, свежие порезы казались более яркими на фоне белой кожи. – Смотрите, что со мной сделал первый аромат успеха. Пройдет месяц, и я буду смеяться над этой историей. Мое благоразумие оказалось напрасным. Так мне и надо. Я заслужил такой исход. Каким человеком я стану через пять лет? Что меня ждет?
– Не бойся, – сказал Джек, – ты уцелеешь.
– Джек… – смущенно, неуверенно произнес Брезач. – Могу ли я рассчитывать на вашу помощь, если когда-нибудь она понадобился мне?
Джек задумчиво посмотрел на парня, чьи надежды обратились в прах, близорукого, печального, с порезами вокруг глаз; Эндрусу хотелось заплакать.
– Конечно, сказал он. – Позвони мне. Меня легко найти.
Джек попытался улыбнуться.
– А пока, – произнес Брезач, – вы не хотите дать мне какой-нибудь совет?
Джек взъерошил пальцами свои волосы, пытаясь найти нужные слова. Затем Джек вспомнил Кэррингтона, этого замечательного человека, и фразу, которую он сказал пришедшему к нему молодому актеру.
– Радуйся жизни, – произнес Джек.
Коснувшись рукой плеча Брезача, он направился через дверь к стойке таможни.
Через пятнадцать минут его самолет уже был в воздухе. Лайнер пронесся над ипподромом, расположенным на берегу реки, в водах которой отражались небольшие белые облака. Джек сидел у окна. Он в последний раз посмотрел вниз. Там, под ласковым средиземноморским небом, лежал залитый солнечными лучами чудесный город.
Самолет изменил курс. Джек откинулся на спинку кресла, расстегнув ремень. Воздушный корабль набирал высоту, приближаясь к Альпам.
Что ж, подумал Джек, я поприветствовал планету.
Примечания
1
Звуковой барьер (фр. Здесь и далее примеч. перев.).
2
Дорогой (фр.).
3
Вот! (ит.).
4
Прощай, Рим (ит.).
5
Портик (ит.).
6
Пожалуйста, почистите (ит.).
7
Хорошо(ит.).
8
Кровь(ит.).
9
Сейчас, быстро(ит.).
10
Макароны (ит.).
11
Сладостное ничегонеделание (ит.).
12
Моя дорогая (ит.).
13
Мои дети (фр.).
14
Спагетти с морскими черенками (ит.).
15
Чинечита – римский киногородок, где находится ряд киностудий (ит.).
16
Американец, американец (ит.).
17
Пиджак. Пиджак синьора. Чистый (ит.).
18
Спасибо (ит.).
19
Пожалуйста, пожалуйста (ит.).
20
Большое спасибо (ит.).
21
Цицерон. Речи: В 2 т. М.: Изд-во АН СССР, 1962. С. 263. Пер. В. Горенштейна.
22
Натан Хейл(1755—1776) американский офицер, разведчик, казненный англичанами
23
Джабел Эрли (1816—1894) – генерал армии конфедератов
24
Безделки: Книга стихотворений / Пер. С. Шервинского. М.: Наука, 1986. С. 43, стих 62
25
Да, вы правы (фр.).
26
Нет, это точно (фр.).
27
Самый известный римский вор (фр.).
28
Тогда, итак (ит.).
29
Это самый известный гомосексуалист Рима (фр.).
30
Бенедетто Кроче (1866—1952) – итальянский философ-идеалист, историк, литературовед, критик, публицист, политический деятель.
31
Французские политические лидеры 30 – 50-х гг.
32
Дорогая (um.).
33
Ресторанчик, трактир (um.).
34
С пяти до семи (фр.).
35
Я лечу и пою под лазурным небосводом… (um.).
36
Добрый вечер, синьорина (ит.).
37
Извините(ит.).
38
Отчаявшийся, безутешный(ит.).
39
Спокойной ночи, синьор (ит.).
40
Будь разумным (фр.).
41
Синьорина уехала (ит.).
42
Здесь – слушаю (ит.).
43
Пожалуйста (ит.).
44
Лапша (ит.).
45
Дуче (ит.).
46
Прекрасная (ит.).
47
Часы пробили семь (ит.).
48
Командор (ит.).
49
Один из семи римских холмов.
50
Ну, хорошо (фр.).
51
Слава (фр.).
52
Тонкая лапша (ит.).
53
Евангелие от Матфея, 16:18.
54
Кончено (ит.).
55
Таможня (ит.).
Интервал:
Закладка: