Славчо Чернишев - Созопольские рассказы

Тут можно читать онлайн Славчо Чернишев - Созопольские рассказы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Издательство литературы на иностранных языках, год 1967. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Созопольские рассказы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство литературы на иностранных языках
  • Год:
    1967
  • Город:
    София
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Славчо Чернишев - Созопольские рассказы краткое содержание

Созопольские рассказы - описание и краткое содержание, автор Славчо Чернишев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Созопольские рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Созопольские рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Славчо Чернишев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я обернулся и в кратких лучах заката увидел ее силуэт, который в ту же минуту исчез. Я кинулся обратно, увязая в глубоком рыхлом песке, отчаянно боясь, что она снова ускользнет от меня, желая во что бы то ни стало отрезать ей путь. По дороге я спохватился: может быть, она что-нибудь забыла на вершине дюны? Это было бы чудесным поводом завязать с нею разговор. Одним духом я одолел крутой склон. Нет, она ничего не забыла, ибо у нее ничего не было с собой. Я снова сбежал вниз и помчался по утрамбованной прибоем кромке пляжа. По твердому песку бежать было легко.

Но на пляже ее не оказалось.

Незнакомка, освещенная низким солнцем, стояла на выступавшей в море скале в позе человека, готового броситься в воду. А там было очень глубоко. Я закричал — уж не помню, что — и тотчас же очутился возле нее. Она спокойно обернулась и с досадой взглянула на меня. Как видно, она поняла причину моего страха, и далекое подобие улыбки смягчило выражение ее лица.

— Извините, — пробормотал я, — бродят здесь разные…

— Вроде меня? — спросила она таким натянутым голосом, что мне в ту минуту показалось, будто этот вопрос был для нее вопросом жизни или смерти.

— Нет… Таких я вижу впервые… Вы не голодны? — Я тут же сгорел со стыда за нелепость своих слов и был готов броситься в море.

— Я не понимаю вас, — холодно сказала она. — Вы что, думаете, у меня нет денег, или же предлагаете мне поужинать вместе с вами?

Получилось страшно глупо, по-дурацки. А я ведь только хотел отвлечь ее от мыслей о глубине, но она не поняла меня. Не хвастаясь, скажу, что я умею разговаривать с женщинами, но в ту минуту я будто онемел, слова же, срывавшиеся у меня с языка, получались какими-то преднамеренными, звучали неуклюже, деревянно. Я отлично сознавал свое состояние и лихорадочно искал выхода, подозревая, что ее благосклонность зависела от того, как я буду себя вести. Но, должен вам сказать, я не раз замечал, что в излишней рассудочности мало толку.

— Видите ли, — сказал было я (ах, эти словечки-паразиты, как я их ненавижу!), но тут же, сам того не заметив, воскликнул: — До чего трудно разговаривать с вами!

Она растерялась и как-то совсем бесцеремонно — впрочем, нет, это не точное слово, — как-то изучающе стала всматриваться в мое лицо.

— Не может быть! — воскликнула она и отвернулась, пораженная чем-то.

Я смотрел на ее плечи, на быстро угасающий лимонный закат и не находил в себе сил ретироваться, хотя правила приличия требовали, чтобы я поступил именно таким образом. И не только они: чувство собственного достоинства. Впрочем я утешал себя тем, что сейчас речь идет не о поддержании своего престижа: мои поступки диктовались чувством, для которого обычные нормы — не закон.

— Будьте любезны… — услышал я голос незнакомки, посторонился, и мы молча вышли на шоссе. Пока мы все так же молчаливо приближались к стану, я ломал себе голову над тем, как бы поделикатнее… предложить ей на ужин жареного луфаря.

Нет, к уловкам прибегать нечего: она явно была из тех, кто по чуть уловимому жесту, по легкой гримасе, по внезапно потемневшим глазам понимает то, что нужно понять.

Я шел по левую руку от незнакомки, тропинка на тальян сворачивала влево, я ступил на нее, и женщина, не дожидаясь приглашения, свернула вместе со мной.

Рыбаки сидели у очага, и мой Васко действительно жарил луфарей. Гостья вежливо поздоровалась со стариками, и мы подсели к их кружку. Капитан тальяна — барба Менелай — что-то шепнул на ухо Васко, тот исчез во мраке, и никто не обратил на это внимания, ибо дед Добри — преинтереснейший девяностолетний старик, утверждавший, что умрет, стоит ему перестать работать, — с широкой улыбкой принялся объяснять «товарищу женщине», что такое тальян — «ловушка для рыбы, доченька».

Был он человек веселый, забавный и, пожалуй, немного легкомысленный для своих лет, но жил он, я бы сказал, талантливо, с легким сердцем и, по-видимому, понравился моей незнакомке — недаром она время от времени как-то освобожденно улыбалась. Вместе с тем дед Добри был довольно любопытным стариком. Не знаю, заметили ли вы, что люди из народа, заранее выказав доверие незнакомому человеку, сами того не замечая, принимаются выпытывать его, как бы желая окончательно увериться, что тот действительно хороший. Таким был и дед Добри.

— Смотрю я на тебя, ты что ни вечер по дюнам ходишь-бродишь, — промолвил он с самой широкой из своих улыбок. — Что ты там потеряла, доченька, позволь спросить?

Женщина чуть смутилась, но, так как старик ждал, откровенно сказала:

— Все, дедушка.

— А что же ты там ищешь, позволь спросить? — настаивал тот.

— Воспоминания.

Старик деликатно отвернулся и стал ворошить уголья в очаге. Хорошо, что в эту минуту из мрака выскочил Васко с оплетенной бутылью в руках. Барба Менелай, воспользовавшись его появлением, произнес:

— Ну-ка, накрывайте на стол.

Этот низкий круглый стол был особенный: в середине был вырезан круг, так что его можно было ставить над угольями очага, и сидящие за едой в то же время грелись. Изобрел этот стол дед Добри, который днем обычно не отдыхал и постоянно что-нибудь мастерил — низенькие табуретки на трех ножках и флюгера в виде резных петушков, липовые черпаки и кизиловые вертела или же тонкие изящные рамки с выжженными гвоздем узорами. В них он вставлял разные картинки, вырезанные из иллюстрированных журналов. Стан был украшен ими, как матросский кубрик.

Васко ловко установил знаменитый стол над очагом. Незнакомка окинула его любопытным взглядом, и ее напряженное лицо смягчилось.

— Милости просим, — сказал ей барба Менелай, — трапеза у нас скромная, рыбацкая, но будем благодарны морю. Сегодня оно было добрым к нам. — И он положил в тарелку гостьи чудесную рыбу.

Женщина поблагодарила его легким кивком, но к еде не приступила, пока дед Добри не проглотил первого куска.

— Ах, как вкусно! — воскликнула она, просияв. — А вы говорите — скромная!

— Так уж мы привыкли, — стал оправдываться барба Менелай. — Кто каждый день один рахат-лукум ест, тому кажется, что вкуснее бобов ничего нет… Эге, да мы этак отравимся! Васко, подай-ка бутыль!

— Ты какую воду пьешь — белую или красную? — шутливо спросил гостью дед Добри.

— В зависимости от сезона, — попыталась она ответить в том же тоне, но это ей не удалось.

— Значит, красную, — заключил старик и, переняв у барбы Менелая стакан, торжественно поднес его к протянутой изящной руке.

Незнакомка чокнулась со всеми, лишь своего соседа почему-то не удостоила этой чести. Старые рыбаки, переглянувшись, уставились в свои тарелки. Почувствовав перемену в их настроении, она испытующе взглянула на меня и подняла стакан.

— За ваше здоровье! — Глаза ее на мгновение встретились с моими, и тотчас же ее взгляд скользнул в темноту за моим плечом. Там, в щербатых скалах, тихо рокотало море.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Славчо Чернишев читать все книги автора по порядку

Славчо Чернишев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Созопольские рассказы отзывы


Отзывы читателей о книге Созопольские рассказы, автор: Славчо Чернишев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x