Рэйчел Бинленд - Флоренс Адлер плавает вечно [litres]
- Название:Флоренс Адлер плавает вечно [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (7)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117706-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Бинленд - Флоренс Адлер плавает вечно [litres] краткое содержание
Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.
Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.
«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.
Флоренс Адлер плавает вечно [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слова Стюарта его уязвили. Кто он был такой, чтобы указывать Айзеку? Айзек почувствовал желание ударить его или хотя бы толкнуть – сильно – на плотный песок. Он сжал кулаки, затем расслабил их и вместо этого выжал воду из нижней части рубашки. Наверняка был и лучший способ добиться желаемого. Почти всегда был.
Стюарт
На горизонте набирал силу шторм. Пасмурный день в разгаре лета в Атлантик-Сити означал для членов пляжного патруля желанную передышку. Постоянные жители острова Абсекон держались подальше от пляжа, решив посвятить день домашним или рабочим делам, а отдыхающие попрятались по съемным домам, читая журналы и играя в парчиси [30] Парчиси – это американская адаптация традиционной индийской игры Пачиси. В России в начале XX века игра была известна под названием «Не сердись, дружок» или «рич-рач».
. Только те, кто приехал на день, кому некуда было идти, пытались выйти из положения. Они проводили на пляже столько времени, сколько могли вытерпеть, прежде чем сдаться и искать укрытие на пирсах в зоне игр и аттракционов.
К середине дня осталось так мало купающихся, что Роберт вывел на воду спасательную лодку, просто чтобы развеять скуку.
– Свистни, если нужно будет вернуться, – наказал он Стюарту напоследок.
Стюарт больше переживал не о том, что придется спасать кого-то, когда Роберт уйдет на лодке, а что надвигающийся шторм помешает занятию Анны, до которого оставалась еще пара часов. По вечерам, когда они занимались, Анна приходила на пляж ровно в шесть. Если Стюарт еще не закончил убирать свои вещи, она терпеливо ждала, а затем они переходили Набережную, направляясь к «Ковингтону». Он наконец убедил ее не спрашивать, правда ли им можно было пользоваться бассейном.
Вдалеке Стюарт увидел стену дождя, серыми нитками связывающую облака с океаном под ними. Он не мог отменить урок Анны, даже если бы захотел, он должен был оставаться на работе до шести. Мелькнула мысль, что Анна может не прийти, может сама решить, что погода слишком плоха, чтобы покидать квартиру Адлеров. Его накрыло тоской. Он знал, что будет разочарован, не увидев ее у палатки.
В сотне ярдов от берега за Робертом и его спасательной лодкой проплыла к югу группа морских свиней. Время от времени одна из них выпрыгивала из воды, движением хвоста посылая себя обратно в волны, но чаще они лишь поднимались к поверхности, демонстрируя то нос, то плавник. Стюарт мог бы наблюдать за ними целый день, но они никогда не оставались надолго.
– Ты видел? – спросил тоненький голос снизу. Стюарт перевел взгляд и увидел Гусси с задранной головой.
– Привет, – сказал он. – Что ты тут делаешь?
– Пришла повидаться с тобой.
Стюарт окинул пляж взглядом. Если пришла Гусси, то и Анна должна быть недалеко. Может, она решила отменить урок и привела Гусси с собой. Он очень надеялся, что ее привел не Айзек. Прошла неделя с их встречи, и он бы предпочел его не видеть и дальше.
– Кто тебя привел?
– Никто.
– Никто?
Она пожала плечами.
– Мне можно наверх?
Вообще-то ей нельзя было наверх. Это одно из правил. Забираться на вышку имели право только сотрудники Пляжного патруля Атлантик-Сити.
Стюарт снова окинул взглядом пляж, высматривая шефа. Он, наверное, тоже играл дома в парчиси.
– Забирайся, но быстро.
Гусси была ловким ребенком, но подтянуться и залезть на платформу ей оказалось нелегко. После нескольких неудачных попыток Стюарт нагнулся, схватил ее за руки и втянул наверх.
– Вот, – сказал он, передавая ей свой свитер и кепку ППАС. – Надень их. – Он сам себя обманывал, ожидая, что шеф Брайант не обратит внимания на ребенка шестидесяти фунтов весом на вышке, если та будет в форме.
– Твоя бабушка знает, что ты здесь?
– Нет.
– Она будет в панике, когда поймет, что ты пропала. Тебе нельзя здесь оставаться надолго.
Стюарт задумался, не позвать ли ему обратно Роберта. На пляже было достаточно тихо, чтобы он мог отвести Гусси домой. Это может дать ему шанс увидеться с Анной и поменять планы.
– Они снова вернулись! – закричала Гусси. Кепка ППАС свалилась ей на глаза, и она поправила ее, чтобы посмотреть на Стюарта. – Дельфины.
– Это не дельфины, а морские свиньи.
– Откуда ты знаешь?
– Вижу по плавникам. У дельфинов плавник изгибается, а у морских свиней он как маленький треугольник.
– Мне нравятся дельфины, – сказала Гусси. – У них есть свой язык.
Стюарт старательно изобразил дельфина.
– Что ты сказал?
– Я сказал: «Бабушка с тебя три шкуры сдерет».
– Похоже на наш АРП-язык.
– Верно. – Стюарту почти не верилось, что Гусси была ребенком Айзека, такой она оказалась сообразительной и искренней.
Стюарт и Гусси проследили, как последние из морских свиней заплыли за пирс Миллиона Долларов и пропали из вида. Ветер набирал силу, и спасательная лодка становилась все меньше с каждой минутой. Если волны поднимутся выше, Роберту придется возвращаться.
– Стюарт, – сказала Гусси, заправляя выскользнувший из-под кепки локон за ухо, – если бы Флоренс не умерла, вы бы поженились?
Вопрос был как удар между лопаток. Стюарт представил, как его неукротимая сила сшибает его с вышки и швыряет на утоптанный песок тремя футами ниже.
– Большой вопрос для такой маленькой девочки.
– Мне скоро восемь.
– Хм, похоже на то. – Как он мог объяснить свои отношения с Флоренс словами, которые поймет маленькая девочка, пусть даже взрослая не по годам Гусси? Бывали дни, когда его чувства казались открытой раной, которая требовала немедленного внимания, а в другие дни они были скорее старой костью, которую он мог закопать в саду, чтобы вернуться к ним, когда – если – Флоренс будет готова.
– Ты любил ее? – спросила Гусси.
– Любил, но это было не так просто.
– Почему?
Хороший вопрос. Почему это было нелегко?
– Ну, для начала, я не еврей.
– Это важно?
Стюарт обернулся посмотреть на нее.
– Не должно быть, но важно.
– А кто ты?
– Никто. Может, протестант? Я уже даже и не знаю.
– Так евреи не могут жениться с протестантами?
– Я думаю, евреи предпочитают жениться на евреях.
Гусси крепко сжала губы. Ее челюсть задрожала. Стюарт испугался, что она заплачет, и быстро добавил:
– Но не думаю, что дело было только в этом. Я ведь еще был ее тренером.
Другое слабое оправдание. Он был далеко не так благороден. Дай Флоренс ему хоть какой-то знак в любую из их утренних тренировок, и он был бы готов заняться с ней любовью прямо в лодке. Она не давала ни малейшего намека, что заинтересована.
– Тренерам не разрешают жениться?
Стюарт засмеялся.
– Нет, разрешают. – Он представлял, что Флоренс вернется из Франции, и он объяснится с ней и спросит, чувствует ли она то же самое. Если признание изменило бы их дружбу, ему пришлось бы с этим жить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: