Маарья Кангро - Обезьяны и солидарность
- Название:Обезьяны и солидарность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КПД
- Год:2012
- Город:Таллинн
- ISBN:978-9985-899-90-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маарья Кангро - Обезьяны и солидарность краткое содержание
Достоверные жизненные истории, основанные на личном опыте и переживаниях близких знакомых, приправленные сарказмом, полные нестандартных рассуждений о культуре и идеологии, взаимоотношениях полов, интеллектуальных споров о том, кому принадлежит искусство и как им распоряжаются.
Герои новелл без конца осмысливают и переосмысливают окружающий их мир, захватывая читателя в этот процесс и подчас вызывая его улыбку. Тийу Лакс
Обезьяны и солидарность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ахх! Ву-ахх!» И тогда раздались мягкие шлепки, которым не очень соответствовал мистический тембр щелкающих туфель и сумки. Я посмотрела ей вслед. На Lungotevere не было ни одного пешехода. Мимо проехали две машины. Клизия, опускаясь все ниже, только охала, словно, перекатываясь по ступеням, у нее не было времени закричать по-настоящему. Скатившись, она полежала молча, но уже через пару секунд ее истошное и неземное «а-а-а-а-ах-ах-ай» подтвердило, что она не сломала шею. В то же время мимо медленно проехал мотоцикл с парочкой, я сбежала по лестнице к Клизии. Наклонилась над ней, похоже, что ее кости-члены были в относительном порядке.
— Ты замолчишь или нет! — прошипела я ей.
Клизия устрашающе распахнула рот и завопила замогильным голосом:
— А-а-а-а-а-а-а-а! Она меня убива-а-а-а-а-ет!
— Никто тебя не убьет, старая дура! Если только ты замолчишь, слышишь! Замолчи сейчас же, потом будешь разговаривать! — Мне почему-то вспомнился анекдот про Раскольникова, который на вопрос, стоит ли за десять копеек убивать старушку, отвечает: «Десять старушек — рубль!» Я осмотрелась по сторонам, сумка старушенции, к счастью, не упала в реку и валялась здесь же, на плитах. Во избежание недоразумений я ее подобрала, положила рядом с телом. И прохрипела по-эстонски: «Молчать!»
Это возымело действие, по крайней мере на то время, пока я поднялась по лестнице и дошла до середины Сикстинского моста. После чего опять раздались душераздирающие вопли. Я не ускорила шаг.
Задержите меня! Эй, карабинеры, полиция! Я столкнула вниз, к реке, старушенцию с косными взглядами, хотя и почти нечаянно, но не считайте это облегчающим обстоятельством. Я этого хотела!
Эстонского вопроса не существует, и он есть! Нежный, хрупкий, кислотный, жалкий и очаровательный. Его нужно уметь уловить. Хотя бы так.
Хотите, я отвечу за свои абсурдные действия?
Я перешла Ponte Sisto и повернула налево на Via Giulia . Стенания Клизии звучали уже тише, но, похоже, они стали словообильнее. Издалека я не могла разобрать, что она говорит.
Я пошла дальше вдоль Via Giulia, вдыхая аромат глициний. Красивые, но пахнут не очень сильно. И тогда услышала сирену полицейской машины. Но прежде, чем смогла вообразить себя карающим ангелом, я ощутила прилив горячей волны и инстинктивно шагнула к церкви Santa Maria dell’Orazione е Morte . Машина приближалась, я нашарила в кармане евроценты, впихнула их в сосуд жертвоприношений и притворилась ночной туристкой, пребывающей в отчаянии. Стояла перед церковью и смотрела, свернув голову, на крылатые скелеты. Hodie mihi, cras tibi [5] Hodie mihi, cras tibi (лат.) — Сегодня — мне, завтра — тебе.
, — предупреждали они. Да. Сердце заколотилось. Я ведь только что подумала, что я одна из них. Nunc mihi, nunc mihi [6] Nunc mihi, пипс mihi — Сейчас — мне, сейчас — мне.
, черт побери.
Но сирена, взвизгнув «ууу-ауп», замолчала. Полицейская машина остановилась в начале Via Giulia , возле невесть откуда взявшегося молодого человека на велосипеде. Я отошла от церкви, вновь ощутила гордость победительницы и, изо всех сил замедляя шаг, двинулась в направлении Piazza Farnese . У вас еще есть возможность задержать меня!
Возле французского посольства караулил «мерс». Почему-то мне захотелось заглянуть в него, но стекла были затемнены. Я попыталась справиться с горячей волной, накатившей на меня, когда я услышала звук сирены, продемонстрировать себе, что на самом деле я ничего не боюсь, и какое-то время поторчала в полном одиночестве на Piazza Farnese , а потом и на Сатро de’ Fiori . Ни души, ни тени. На Сатро de’ Fiori мне вздумалось закричать о том, что я наделала, но до меня тут же дошло, что это выглядело бы безумием. Тупоумием. Я сократилась до смертного создания, которому небезразлична собственная безопасность. Завывание сирены стерло — хоть и на мгновение, но все-таки — из памяти все остальное.
Я чувствовала себя обессиленной, при каждом глотке резкая боль вспыхивала в горле и в ушах. Я добрела до Corso Vittorio , оттуда в ночном автобусе, полном голубоглазых голландцев, доехала до Termini и от станции на такси — домой, в Quartiere Africano , мелкобуржуазный район города. Несмотря на пятый час, я откупорила сувенирную бутылочку Viru Valge , припасенную для подарка, и выпила до дна. Беппе, мой сосед по квартире, работавший в ночную смену, вернулся домой, к нашему обоюдному удивлению, я встретила его у двери, обняла и душевно вздохнула: «О, Беппе!»
— Хех… Послушай… Что это ты?..
— Ох. Знаешь, я ждала тебя.
— Послушай, если честно… Как ты… Как тебе такое в голову пришло?..
— Извини.
Я еще немного подержалась за него, потом поцеловала — опять же к нашему взаимному удивлению — в лоб и отправилась спать. В моем исковерканном сновидении — сновидении преступницы — летали нежные крылатые шахматные фигуры и пели: «Все, что ты делаешь, интересно!»
Но кого подразумевали под этим «ты», я не знаю.
В ГОСТЯХ
Часы тикают. Часы, много часов. Почему не возникает смысла? Конечно, возникает: он — зародыш в часах, тут, там и повсюду. Создается жуткое впечатление, значения разбегаются, как векторы. Понятия разветвляются и образуют узлы.
Это случилось летом в одной из европейских столиц.
Женщина, с которой мы были полузнакомы по работе, услышала, что я собираюсь поехать на несколько дней в тот прекрасный город. Она обрадовалась, потому что там жила ее родственница. Эту родственницу я непременно должна была повидать. И хотя бы одну ночь обязательно провести у ее симпатичной и деятельной родственницы. Да, и на самом деле мне не нужен никакой отель, решила она, если у меня нет аллергии на кошек, я вообще могу остановиться в квартире ее родственницы в центре города. Недолго думая, моя новоиспеченная знакомая позвонила своей деятельной родственнице и сообщила ей время прибытия моего самолета. Покивала в телефон, затем, прикрыв его ладонью, сообщила мне, что ее милейшая родственница будет ждать меня на железнодорожном вокзале через полтора часа после приземления моего самолета. В начале первого перрона. К сожалению, у нее не было ни одной фотографии родственницы, но узнать эту чудесную женщину совсем не сложно. Такая кругленькая, с длинными темными волосами. Знакомая отпустила в телефон какую-то шутку, засмеялась и передала мобильный мне. «Поздоровайся с ней».
У родственницы был мелодично журчащий голос. Ее звали Анна.
Мы приземлились дождливым вечером. В аэропорту подбросить меня до вокзала предложил перевозчик багажа, который как раз заканчивал смену. Любезное предложение меня растрогало, но перевозчик неверно понял мою растроганность. И достал документ: «Я не преступник».
«Но, я надеюсь, что, несмотря на это, вы интересный человек». Я подумала, что, пошутив, проявлю вежливость. На фургоне, где было полно собачьей шерсти, мужчина отвез меня на вокзал, и я поволокла чемодан по мокрому асфальту, а потом по чистым половым плитам здания вокзала к первому перрону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: