Катриона Иннес - Кэйтлин и Купидон

Тут можно читать онлайн Катриона Иннес - Кэйтлин и Купидон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катриона Иннес - Кэйтлин и Купидон краткое содержание

Кэйтлин и Купидон - описание и краткое содержание, автор Катриона Иннес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отчаялись встретить свою вторую половинку? Обратитесь в агентство «Кэйтлин и Купидон»! «Кэйтлин и Купидон» – вот кто действительно поможет вам обрести семейное счастье. Для Кэйтлин Картер любовь – успешный бизнес. Ведь Кэйтлин соединяет одинокие сердца в классическом и старомодном, почти викторианском стиле. Никаких сайтов знакомств. Никаких переписок по интернету. И, конечно, никаких личных фотографий от незнакомых мужчин. Все очень мило, уютно, респектабельно… и недешево. А в качестве главного аргумента того, что метод Кэйтлин работает, служит ее брак с очаровательным Гарри – вот поистине идеальная семейная пара. Есть только одно маленькое «но»: ее идеальная жизнь – совершенная ложь. А ведь ложь нельзя громоздить бесконечно, рано или поздно правда выплывет на свет…

Кэйтлин и Купидон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кэйтлин и Купидон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катриона Иннес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она соглашается, и я нажимаю «отбой», а затем направляюсь в душ. Вчерашний макияж размазан по всему лицу – немного розовой помады есть даже на лбу. Пока я намыливаюсь, то мучаюсь от множества вопросов. Что я ему сказала? Неужели я на него вешалась? Пыталась заигрывать? Вопросы все крутятся в моей голове, и я жалею, что не могу просто вытряхнуть их оттуда, освободив мозг для выполнения насущных задач.

И еще жаль, что я не могу позвонить Верити. Она бы нашла точные слова, которые бы меня успокоили. Я пытаюсь представить ее голос; то, как блестят ее волосы, пока она смотрит на меня, качая головой, и смеется. «Кое-кто вчера перебрал вина», – сказала бы она. А затем погладила бы меня по руке, налила апельсинового сока и объяснила, что даже если я флиртовала – это нормально, это допустимо. Гарри не ревнивец по натуре, это я с гораздо большей вероятностью срываюсь, позволяя вихрю иррациональных ревнивых мыслей испортить вечер. Как в прошлый раз, когда он сболтнул, что только он и еще один дантист – женщина-дантист – собираются поехать на ежегодную Калифорнийскую конференцию. Мы хотели сходить куда-нибудь вечером, после того как почти не виделись всю неделю, а в итоге стояли на улице и кричали друг на друга.

Даже сейчас, после всего случившегося, я не знаю, кто был прав в той ссоре. Мне трудно определить, были вызваны мои чувства паранойей или же я почуяла что-то абсолютно верно.

Я все еще спорю об этом сама с собой, пока иду по дороге к автобусной остановке, и легкая морось оседает на моем лице. К тому времени, как я доберусь до Морвены, мои волосы промокнут, а мой наряд – узкие черные джинсы, толстая черная водолазка и бежевое пальто – пропахнет сыростью и улицей.

Я сажусь на переднее сиденье верхнего яруса и смотрю в окно, пока автобус отъезжает. Какой-то мальчик шагает по тротуару вдоль паба «Везерспунс» вразвалку, как гангстер: размахивая ногами и руками так, словно им управляет кукловод. Следом за ним идет женщина, одетая в пурпурно-клетчатое пальто, широкой и уверенной походкой. Я гадаю: как ей это удается? Чувствовать себя настолько уверенной, на своем месте в этом мире – что она может ходить вот так, с высоко поднятой головой. Затем я вижу мужчину, облаченного в неоново-желтый с оранжевым костюм, виляющего на велосипеде в потоке машин, кивающего в такт музыке. Он кажется таким уязвимым на фоне вереницы автомобилей, таким маленьким.

Я лезу в сумку, вытаскиваю телефон из кармашка. Подключаю наушники и устремляю глаза в экран – лишь бы не смотреть на велосипедиста – в «Инстаграм» Морвены. Она выложила свое самое первое занятие йогой и сфотографировала себя на бегу, продемонстрировав подписчикам золотые солнечные лучи, обрамляющие ее силуэт. А вот она стоит у фонтанов в городе, бьющих вверх и в стороны, и кажется, будто это снято на совсем другом континенте – планете даже, – по сравнению с тем местом, где я сейчас нахожусь, где все серое.

Мой желудок завистливо урчит, когда я смотрю на то, как Морвена устраивается на завтрак в городском кафе. На круассан из отрубной муки, намазанный чиа-джемом, в который она вгрызается, прежде чем облизнуть пальцы и сообщить подписчикам, что в нем «просто взрывное количество» антиоксидантов. У меня не было времени поесть перед выходом из дома, и я обещаю себе, что на обратном пути сойду на остановку раньше, чтобы купить перекус: чипсы с солью и уксусом и шоколадку. Я не смогу есть эти вредные вещи перед Морвеной, так что в киосках возле ее дома я беру пару банок шипучки «Сан Пеллегрино» и низкокалорийный соевый батончик. Надеюсь, такое она одобрит?

Она открывает дверь, одетая в темно-синие легинсы и мягкий кремовый джемпер, ее волосы растрепаны, а лицо без макияжа. Я все еще не привыкла видеть эту Морвену – с россыпью прыщиков на подбородке, со сколами лака на длинных ногтях – все равно необычайно красивых, даже с испорченным маникюром. Она гораздо более обыкновенна, чем выставляет себя в Интернете, но я все равно не могу смотреть на нее без восхищения: есть что-то невероятно притягательное в том, как она держится.

– Кэйтлин! Здравствуйте! Как ваши дела?

У нее совсем детский голос с вопросительными интонациями в каждом слове. Как будто она тщательно изучала, как разговаривают калифорнийские знаменитости, и решила подражать им. Она проводит меня в гостиную, где я устраиваюсь на диване. Он довольно жесткий, насыщенного темно-синего цвета, определенно купленный скорее ради внешнего вида, чем для удобства. Морвена садится рядом со мной, задвигая ногой под диван стопку пестрых журнальчиков – «Реальные люди», «Чат» и «Отдохни!». Она кидает на меня быстрый взгляд – заметила ли я, а я наскоро осматриваю комнату.

Квартира на первом этаже, с эркерными окнами, выходящими на улицу. На кирпичном заборчике прямо перед нами сидит почтальон, задницей к окну. Он курит сигарету, а его красные форменные брюки съехали так низко, что видно ложбинку между ягодицами, усеянную черными волосами. Морвена негодующе цокает языком, встает и задергивает кремовые занавески, а затем зажигает ароматическую свечу на каминной доске. В углу стоит засохшая монстера в горшке, ее листья обвисли и побурели по краям. Морвена покачивает головой, как будто это капризный ребенок, разочаровавший ее.

– Так. – Она снова садится и потирает руки. – Вы собираетесь показать мне его или че? – Прорвавшийся йоркширский акцент заставляет ее руку взметнуться ко рту, но она быстро восстанавливает самообладание и продолжает: – Я была бы так рада взглянуть на мужчину моей мечты!

Я сглатываю пересохшим горлом.

– Вообще-то я не показываю фотографии перед свиданием.

Морвена смотрит на меня, раскрыв рот, а затем поджимает губы, выпятив нижнюю:

– А почему-у?

– Гораздо лучше сперва выяснить, что вы думаете о нем как о личности, – поясняю я. Это частая фраза в моем лексиконе, и она легко слетает с языка. Мне приходится придерживаться стандартного сценария, потому что от похмелья мой мозг как вата, хотя головная боль и притупилась. Сейчас я явно соображаю туже, чем обычно. – Чья-то привлекательность очень сильно зависит от того, как он себя ведет, добр ли он, весел ли…

– И он?..

– Что «и он»?

– Добрый? Веселый?

Я мысленно возвращаюсь к разговору с Роуэном. Это было всего лишь несколько дней назад, но кажется, что прошли месяцы. Я ни черта о нем не помню.

– Да, он такой, конечно же, – отвечаю я.

– Хорошо, – Морвена скрещивает руки на груди. – Что еще вы можете о нем рассказать?

Я бы с удовольствием выпила чашку чая. Я думаю о банках шипучки в сумке и прикидываю – не будет ли слишком невежливо вытащить оттуда одну. Кажется, мне все равно придется, пузырящаяся жидкость – это все, о чем я могу сейчас размышлять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катриона Иннес читать все книги автора по порядку

Катриона Иннес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кэйтлин и Купидон отзывы


Отзывы читателей о книге Кэйтлин и Купидон, автор: Катриона Иннес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x