Кевин Барри - Ночной паром в Танжер
- Название:Ночной паром в Танжер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент МИФ без подписки
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00169-099-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин Барри - Ночной паром в Танжер краткое содержание
Ночной паром в Танжер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сучки вроде гребаной Фионы Кондон? говорит Чарли. Не женщина, а насос, все деньги выкачает. И я еще плачу за ее детей от бывшего? В какой-то момент только на Фиону Кондон вылетало три тыщи восемьсот евро в месяц. Спиногрызу нужны футбольные кроссовки и тэ дэ. Ему их что, из золота делали? С ума сойти.
Куча денег ушла непонятно куда, говорит Морис. И до сих пор непонятно. Синтия же не могла спустить всё. Хотя и очень старалась. И даже не думайте, будто она не заслужила все блага общества. Эти клятые диваны, о которых она не умолкала? Да за диванами она в Копенгаген ездила. И на мой взгляд, эта женщина заслуживала и диваны, и еще больше.
Дилли Хирн, говорит Чарли. Маленькая. Красивая.
Вполне возможно, Дилли нас переиграла, говорит Морис.
Это у нее в крови, говорит Чарли.
Зеленые глаза, говорит Морис. От матери у нее милейшие протестантские глаза.
Синтия. Царствие ей небесное. Какие светлые зеленые глаза.
Как гребаное море, говорит Морис.
Их речь то медленно накатывает, то быстро набегает. Она накапливается; она тянется. Леонор и Ана по опыту знают, какое терпение нужно иметь для порта Альхесираса, когда расписание туманно, и знают, каких странных людей сюда заносит, скоро они уже спят, подложив рюкзаки под головы. Собаки тоже спят. Бенни, в отличие от девушек, настороже и не может уснуть – он ждет своего шанса. Морис разлегся на скамейке, словно выложенный для гроба, сцепил руки на груди. Чарли Редмонд роняет на руки друга воображаемые четки и начинает речь – его руки раскрываются в жесте искренности. Маниакальное тепло его улыбки озарило бы целую церковь – улыбка Чарли сама по себе как живое существо. Она блуждает по терминалу, словно отдельно от него. Оставляя за собой плетеные кружева истерической угрозы.
Человек моего почтенного возраста? говорит он. Чтобы побирался и наскребывал на жизнь? Это ненормально. Мне уже давно пора на покой. Давно пора на ферму в сраном Уэльсе.
Он оборачивается к Бенни, к собакам, к спящим девушкам.
Вот ты знаешь, что у меня даже крыши над головой нет? говорит он. Уже давно пора положить зубы на полку. Уже давно пора уйти в закат. Уже давно пора глазеть на бордовое море. Уже давно пора не задумываться ни о чем, кроме выбора отделки и легких романтических развлечений. Я как думаю? Современный дом с видом на бухту под луной. Ничего не напоминает, Морис? Чтоб пол с подогревом. Чтоб стиралка с тобой разговаривала. Чтоб в углу танцевала джигу посудомойная машина. Где-нибудь в Западном Корке. Где-нибудь у Берхэвена, а?
Теперь он с грозным видом стреляет из пальца вверх, словно из стартового пистолета, и крутится на хромой ноге, с восхищением оглядывая свое воображаемое жилье на старость лет.
Открытая планировка! восклицает он. Обожаю! Какой простор. А, и этот великолепный старинный паркет! И все так мастерски залакировано! Как там ее звать, с четвертого канала? Сара Бини. Передача про ремонт. Роскошь. Теплый паркет под босыми ногами. На солнце. И чтобы при этом общее ощущение приятной строгости. Никакой безвкусицы. Пытаюсь уйти от этой своей стороны. Я же вырос на сраной обочине. И как интерьер раскрывается к экстерьеру – с отремонтированным паркетом, простором, полями, морем, холмами…
Чарли? говорит Морис.
Ничего не напоминает, Мосс? Славный новый дом у Берхэвена? Как у Христа за пазухой?
Хватит, Чарльз.
А что случилось, Мосс?
Сядь, в ногах правды нет. Расслабься. Ты что-то разнервничался. Весь пожелтел.
Чарли садится и допивает бутылку кавы.
Я не говорю, что мы горбатились в угольной шахте, Морис, продолжает он. Я не говорю, что мы дороги прокладывали. Но мы немало потрудились и немало поездили, и нам всегда хватало опасностей и нервяка. И дядюшке Чарли, в его-то возрасте, хочется за это достойной награды.
Знаю, Чарли. Знаю.
Они вместе откидываются на скамейке. Их глаза плавно и таинственно закрываются в унисон. Бенни, который ждал этого момента, невидимо крадется от них бочком и забирает с собой молчаливого рыскающего Лорку. Очень скоро он находит policía.
Вот те люди, говорит он.
Сонный коп смотрит, но только улыбается.
Эти? говорит он. О них не волнуйтесь. Они тут всегда.
Холодная белая луна высоко отзывается о грядущей зиме. Море сегодня раздраженное. Дышит с пеной сплетен у рта. Со стороны Танжера никаких вестей. В паромном терминале, бледные в его свете, стоят водевильной парочкой Морис Хирн и Чарли Редмонд, но девушки с дредами еще спят – за их представлением наблюдает только собака, Кортес-младший.
У нас минус человек и собака, Чарли.
Так обычно и бывает.
Если они вообще здесь были.
Садятся на скамейку. Чувствуется многострадальность. Чувствуется уныние. Парочка снова ударилась в воспоминания.
В каком мы тогда были неприличном состоянии, говорит Морис.
Скажи, чего я не знаю, говорит Чарли.
Стены таяли. Часы пошли к черту. Мы почти все время были под нереальным кайфом. О многом сожалею. Многое пропустил. Мимо прошел целый кусок жизни. Я вот не помню девяносто седьмой год, Чарли, да и с девяносто восьмым не лучше. Синтия? Только она меня на себе и тащила.
Синтия да, она могла.
Хотя у меня есть все основания полагать, что она была безумнее нас всех.
А это немало значит, Морис.
Но, о боже, Чарли, как нам было страшно по ночам.
Денег без страха не бывает, Мосс.
Денег хоть жопой жуй, а мы почти все время жили нищебродами. Вот как эта херня работает? В смысле, ты же сам знаешь, как иногда было, Чарли, как мы деньги лопатой загребали?
А помнишь ту ночь в доме на Эвергрин-стрит? Когда мы проебали тонну отличного марокканского?
А потом опять нашли. Под Мидлтоном.
Сколько мы пересчитали бабла на том диване. С улыбками до ушей.
Это была ночь четырех голландцев на катере.
Даже не напоминай.
Но фарш не провернуть назад, Чарли. Синтия умерла и больше не вернется.
Брось, Морис. Это тяжко. Не надо об этом.
Но Морис Хирн с видом истерического срыва падает на колени. Вздыхает с многоопытностью театрального актера. Леонор просыпается и улыбается ему.
Еще раз, ты которая?
Леонор.
Красивое имя, Чарли, да?
Шикарное. Как освежитель воздуха.
Ты видела эту девушку? Фотка уже старовата, но… вид у нее тот же. Дилли Хирн?
Не видела.
И почему вы нам все врете?
Морис ползет по полу на четвереньках и пыхтит у ног девушки, как пес.
Господи, говорит она.
Ему уже давно пора спать, говорит Чарли.
Скажи нам тогда вот что, Леонор, чтобы два раза не вставать, говорит Морис. Просто из чистого интереса. В чем притягательность? Жизни, которую вы выбрали?
Свобода, говорит она.
Нищета, говорит Чарли. Нищета всегда дается свободно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: