Кэти Гласс - Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси
- Название:Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089870-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Гласс - Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси краткое содержание
Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Люси взяла меня под руку, и мы вышли из центра. То, что она простилась с матерью без эмоциональных сцен, было для меня облегчением. Обычно ребенку требуется несколько дней, а то и недель, чтобы оправиться от эмоционального расставания. Я надеялась, что у Бонни есть друзья, которые смогут ее поддержать. Она показалась мне такой одинокой и несчастной – а ведь всем нам нужен хотя бы кто-то, кому мы можем выплакаться.
На следующее утро приехала Джилл. Она спросила, как прошла встреча. Я все рассказала и поделилась своей тревогой за Бонни.
– Социальная служба предложит ей психологическую помощь? – спросила я, зная, что некоторым родителям, дети которых оказываются под длительной опекой, это необходимо.
– Лили наверняка ей предложила. Хотя, зная образ жизни Бонни, она вряд ли останется на одном месте достаточно долго, чтобы пройти курс психологической поддержки. – И я была согласна с Джилл. Она сменила тему: – Бонни подарила Люси подарок на день рождения? Она писала об этом в открытке…
– Нет, но Люси и не ждала. Так что разочарований не было.
– Как всегда, – сухо заметила Джилл. – Но лучше не давать обещаний, если не можешь их сдержать.
– Не думаю, что у Бонни есть деньги на подарки.
– Наверное. Мне тоже так кажется.
Из большого портфеля Джилл достала пачку документов.
– Это ваше обращение в комиссию, – пояснила она. – Вы уже являетесь опекуном Люси, и мы можем ускорить процесс. Если бы она не находилась в вашей семье, то задача была бы более сложной и продолжительной. Не волнуйтесь, я вам во всем помогу.
Я подвинулась ближе, чтобы видеть бумаги, и Джилл раскрыла папку.
– Сначала основы – базовая информация, я взяла это из наших документов. Я все проверила, тут все в порядке.
Я кивнула, скользя взглядом по страницам.
– Теперь ваша опекунская история. Все, чему вы научились, присматривая за детьми. Об этом говорится в материалах вашей последней оценки – вы это читали и подписывали. – Я кивнула и перелистнула несколько страниц. – А дальше информация о вашей семье и отметка о том, что вы все осознаете последствия принятого решения о долгосрочной опеке. Здесь ваши мотивы, по которым вы решили оставить Люси. Здесь написано, как вы опекали Люси и помогали ей. И это заслуживает восхищения, – добавила Джилл.
Она подождала, пока я закончу читать, и перевернула страницу.
– Здесь мнение ваших детей о долгосрочной опеке над Люси – абсолютно позитивное. Я записала это после встречи с вами и Лили.
– Спасибо большое!
– Следующий вопрос стандартный, так что не принимайте это на свой счет, – сказала Джилл.
Я прочитала: «Понимают ли опекун и его родственники влияние расизма? Что они готовы сделать, чтобы поддержать этническую идентичность ребенка?» Я прочла ответ Джилл и кивнула:
– Спасибо.
– Я почти уверена, что этот вопрос вам зададут и на комиссии, так что подготовьтесь.
– Обязательно.
– Ваши рекомендации, – Джилл показала мне еще несколько страниц. – Все исключительно позитивные. Я включила документы из полиции и от врача. И вот копия последней вашей оценки, с которой вы уже знакомы. – Копия занимала двенадцать страниц.
– А это мое заключение и моя рекомендация комиссии удовлетворить ваше прошение о долгосрочной опеке над Люси.
Джил ждала, пока я дочитаю.
– Вы очень добры, – пробормотала я.
– Вы это заслужили. Если вас все устраивает, подпишите здесь, и я отправлю документы на мартовскую комиссию.
Я взяла ручку, подписала документы и вернула папку Джилл. Она рассказала мне, к чему готовиться, а потом прочла и подписала мои заметки о Люси.
– Вы знаете, что вам придется вести эти заметки и после принятия решения?
– Да, я знаю.
– Что ж, если это все, я поехала. Увидимся на следующей неделе. Спросите у Люси, может быть, она захочет присутствовать на встрече. Теперь она к этому относится по-другому.
– Обязательно спрошу.
Когда Люси вернулась из школы, я рассказала ей о том, что приезжала Джилл, и объяснила причину ее приезда. Я спросила, не хочет ли она присутствовать на встрече с социальными работниками, но она снова отказалась.
– Может быть, в следующий раз. Я не хочу пропускать уроки.
И это было вполне разумно.
– Может быть, предложить собраться во время каникул? – предложила я. – Тогда тебе не придется пропускать занятия.
– Хорошо, – покладисто ответила Люси и отправилась слушать музыку. Гораздо более интересное занятие, чем обсуждение встречи с социальными работниками.
Вечером я поднялась пожелать Люси доброй ночи. Она сидела на кровати. Рядом на подушке устроился мистер Банни. Руки девочки были скрыты одеялом. Она явно что-то спрятала, услышав мои шаги.
– Все хорошо? – спросила я.
– Да, но я хочу вам что-то показать, – ответила она. – Это секрет, и я никому еще этого не показывала.
Я присела на постель. Я была удивлена и польщена ее доверием. Я думала, что хорошо знаю Люси. Мне казалось, что она от меня ничего не скрывает. Люси стала гораздо свободнее делиться со мной своими тревогами и чаще рассказывала о прошлом.
– Вот это, – сказала она, доставая из-под одеяла книгу. – Вы, наверное, называете ее «Историей жизни», а я – своим дневником.
– Да, да, – с облегчением вздохнула я. – Все правильно. Я помню, как мы зажмуривались, когда ты распаковывала свои вещи.
Люси улыбнулась.
– А теперь я хочу вам это показать. И вы можете кое-что прочесть. Но я покажу вам, что читать можно, а что нельзя.
– Спасибо, дорогая.
То, что Люси решила поделиться со мной своим дневником, было не просто трогательно, но и очень важно. Она была готова раскрыть мне свое прошлое. И хотя давно пора было спать, я знала, что нужно уделить ей ровно столько времени, сколько нужно.
– Это моя фотография, – сказала Люси, поворачивая книгу так, чтобы мне было видно. – Мне три года.
– Какое красивое платье! – похвалила я.
– Это мое праздничное платье, – с гордостью сказала Люси. – Знаете, откуда я знаю, что мне здесь три года?
– Нет.
– Внутри есть другие фотографии. Я надела свое лучшее платье, потому что это мой третий день рождения.
Люси открыла книгу и показала мне разворот с фотографиями в том же платье. Наверху было аккуратно написано: «Третий день рождения Люси».
– У меня был настоящий праздник, – с удовольствием вспоминала Люси. – Вот мой торт, а вот подарки! Я помню, как разворачивала их, а потом мы играли. Эта тетя – мой опекун. Ее звали Энни. Она надписала имена всех, кто есть на фотографиях. Мама тоже там была.
Я посмотрела на фотографии. Бонни сидела на диване и наблюдала, как Люси разворачивает подарки. Она была такой молодой, и волосы другого цвета – я бы не сразу ее узнала.
– Это был такой хороший день, – вздохнула Люси. – Мне было хорошо у Энни. А вот я в саду, – сказала она, переворачивая страницу. – А это Рождество.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: