Джейми Макгвайр - Весь этот свет
- Название:Весь этот свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112668-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Весь этот свет краткое содержание
Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин.
Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери. Эллиотт отчаянно пытается вернуть их дружбу… и ее сердце. Но страшная трагедия и то, что девушка надежно скрывает от всех, могут разрушить любой шанс на счастье, которое они так надеются обрести…
Весь этот свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что они тебе наговорили? – настаивал он.
– Это неважно. Все равно я не верю в их россказни.
– Вот теперь тебе придется все мне рассказать. – Сэм нахмурился.
Мэдисон переступила с ноги на ногу и поежилась.
– Якобы ты изменяешь мне с Анной Сью.
Сэм с Эллиоттом согнулись пополам от смеха.
– Это значит «нет», – весело заметила я.
Когда ребята отсмеялись, Сэм изобразил на лице крайнее отвращение.
– Пусть только попробуют распространять такие сплетни в школе. Гадость какая.
Мэдисон обняла его и поцеловала в щеку.
– Я ни на секунду не поверила в подобную ерунду.
Эллиотт встал и глубоко вздохнул.
– Не думаю, что у них в рукаве припасен только этот трюк.
– Мы будем держаться вместе, – сказала Мэдисон, беря меня под руку. – Они ее не тронут.
– У Мэдди есть два старших брата. Она может кого угодно порвать на мелкие кусочки, если надо, – сказал Сэм, обнимая ее за плечи.
Мэдисон стянула с головы шапочку и закрутила свои длинные светлые волосы в тугой узел.
– Скажем так… вероятно, я сумею. Могу попробовать.
Я повернулась к Эллиотту.
– Я не боюсь.
Он убрал с моего лица несколько прядей волос и поцеловал меня в нос.
– Кэтрин – не подходящее имя для принцессы. Оно больше подходит воительнице.
Я улыбнулась от уха до уха. Мне всегда нравилась история, которую рассказывала мне мамочка – про то, почему меня назвали так, как назвали. Мне было по нраву, когда папа называл меня принцессой, однако теперь все изменилось, и интерпретация Эллиотта подходила мне больше.
Он в последний раз обнял меня и вошел в автобус.
Сэм помахал Мэдисон, и мы с ней пошли к ее «Фораннеру». Под ногами у меня захрустело стекло. Мэдисон разблокировала двери, и я запрыгнула в салон, надеясь там отогреться.
Мэдисон включила печку на полную мощность, и несколько минут мы сидели и дрожали, пока Мэдисон писала сообщение отцу. Я протянула руки к вентиляционной решетке, ожидая, когда выдуваемый из нее воздух станет теплее.
Мэдисон фыркнула.
– Отец даже не сердится.
– Это хорошо, – сказала я.
– Сейчас напишу ему, что мы выезжаем, и можно будет ехать, – она быстро набрала сообщение, потом нажала рычаг переключения передач. Она еще несколько раз подергала рычаг, нахмурилась, открыла дверь, обошла машину и остановилась перед капотом. Глаза у нее округлились, и она закрыла рот ладонью.
Я выпрыгнула из салона, подбежала к ней, но не успела пройти и пары шагов, как под ногами у меня вновь захрустело стекло. Тут я поняла, на что смотрит Мэдисон. Фары были разбиты.
– Эти… Эти… Я их убью! – завопила Мэдисон.
Автобусы все еще стояли перед стадионом, так что я схватила наши вещи, захлопнула двери и дернула Мэдисон за рукав.
– Нужно успеть на автобус, пока он не ушел, а то придется здесь заночевать!
Мэдисон опомнилась и побежала следом за мной. На полпути я начала задыхаться, но первый автобус уже отъезжал от стадиона, и второй наверняка последует сразу за первым.
Автобус уже тронулся с места, когда я забарабанила кулаком по двери. Водитель затормозил, обернулся через плечо и посмотрел на нас сверху вниз. Мэдисон тоже застучала по двери.
– Впустите нас! – закричала она.
От злости и огорчения у нее по щекам текли слезы.
За дверью появился Эллиотт. Он нажал на рычаг и помог нам подняться по ступенькам.
Тренер Пекэм встал со своего места. Он сидел рядом с миссис Мейсон.
– Что стряслось? – спросил он.
– Подвезите нас до дома! – попросила Мэдисон.
Тренер Пекэм подбоченился.
– Мы не можем этого сделать.
– Кто-то разбил фары на ее машине, вся парковка усыпана стеклом, – сказала я.
– Что? – воскликнул Эллиотт, его глаза гневно сверкнули.
Тренер вздохнул.
– Наверное, это постарались ребята из проигравшей команды.
– Это Пресли Брубейкер с подружками, – возразила Мэдисон. – Они предупредили нас, что если мы приедем на игру, они так этого не оставят!
– Это серьезное обвинение, – твердо сказала миссис Мейсон. – Позвони своим родителям, спроси, не возражают ли они, если ты поедешь домой с футбольной командой.
– Бекка, нам придется улаживать этот вопрос с главой секции легкой атлетики, может, даже со школьным инспектором, – предупредил тренер Пекэм.
– Нельзя же бросить девочек здесь. Погода испортилась, их родители смогут добраться сюда разве что к утру. В автобусе еду я, так что будем считать, у них есть сопровождающий-женщина. Я напишу мистеру Торнтону и миссис Демарко, поставлю их в известность.
Тренер Пекэм помолчал, обдумывая слова психолога, но тут заговорил Эллиотт.
– О чем тут думать? Вы что, готовы оставить двух учениц вдали от дома ночью, при минусовой температуре?
– Янгблад, достаточно, – осадил его тренер. – Правила есть правила.
Эллиотт повернулся всем телом и встал так, чтобы заслонить меня от тренера, словно так он мог защитить меня от решения, которое тот примет.
– Если по правилам их нужно бросить здесь, то они неправильные!
– Дай мне подумать минуту! – рявкнул тренер Пекэм.
Оживленное шушуканье в задней части автобуса смолкло, все уставились на тренера.
– Тут нет ничего такого, Брэд, – сказала миссис Мейсон. – Руководство в другом автобусе. Эти девочки постоянно будут под присмотром.
– Руководство подписало отказ от претензий, как и остальная команда. Это разные вещи.
Эллиотт взял меня за руку.
– Послушайте… если вы не можете дозвониться до мистера Торнтона и школьного инспектора, то… если вы не можете получить разрешение и решите бросить их здесь, то и я остаюсь.
– Янгблад, тебя отстранят, и ты больше не сможешь играть. Сядь на место! – прорычал тренер.
– Тогда я тоже остаюсь, тренер, – заявил Сэм, вставая рядом с Мэдди. – Нельзя их здесь оставлять, и вы это знаете.
– И я тоже, – сказал Скотти, вставая.
– И я тоже, – воскликнул кто-то в заднем ряду.
Через минуту все члены команды повскакали с мест.
Тренер Пекэм с силой провел ладонью по лицу.
– Дурдом. Ладно. Девочки, садитесь через проход от нас. Миссис Мейсон, вы садитесь у прохода. Все футболисты, сдвиньтесь на ряд назад: я хочу, чтобы между вами и девочками остался незанятый ряд. Выполнять! – рявкнул он. – Быстро!
Миссис Мейсон пересела, ребята без жалоб сдвинулись на ряд назад, быстро и тихо. Миссис Мейсон велела нам сесть напротив нее. Эллиотт помедлил, но потом пошел в конец автобуса.
– Вы поступили правильно, тренер.
Тренер Пекэм посмотрел на него.
– Эллиотт, когда ты станешь взрослым, правильное и неправильное перестанет быть для тебя белым и черным.
– Надеюсь, этого не случится, – ответил Эллиотт и пошел на свое место.
Тренер сел и велел водителю трогаться с места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: