Ремус Лука - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ремус Лука - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда социальное преобразование деревни было для Румынии главным, Р. Лука обращался к деревенской тематике (роман «Зимняя тишина», повесть «Свадебная рубашка»). В дальнейшем у писателя возникает острый интерес к истории. «Познание сегодняшней действительности, — пишет он, — останется односторонним, убогим и весьма относительным, если пренебрегать историей, процессом, обусловившим формирование нынешнего общества. Ограничиваясь изучением лишь сегодняшнего дня, трудно понять не только структуру общества, психологию и мировоззрение народа, но и характеры отдельных людей, что в конечном счете исключает возможность хоть какого-то художественного отражения характеров. Я думаю, что это одна из причин того пристального интереса, который великие писатели-реалисты всех времен проявляли к истории». В своих последующих произведениях писатель обращается к буржуазному прошлому Румынии, выясняя в нем роль рабочего класса. Отображение жизни и борьбы коммунистов в подполье за социалистическую Румынию, тема преобразования деревни характерны почти для всех остальных книг Р. Луки, написанных, как правило, в строго реалистической манере.
Основные произведения: сборники очерков, новелл и повестей — «Рассказы» (1955), «Свадебная рубашка» (1958), «Майское утро» (1959), «Новая встреча» (1960), «Любовная история» (1962), «День встреч» (1963); романы — «Зимняя тишина» (1956), «Чем шлифуют алмазы» (1966), «Сегодня вечером арестуют убийцу» (1967), «Дорога судьбы и мщения» (1970) и другие.
На русском языке издавались: повесть «Ана Нуку» (1956), роман «Зимняя тишина» (1963) и новелла «Пять дней и пять ночей» (1974), повесть «Свадебная рубашка» (1962).
Примечания
1
Югар — мера земли, равная половине гектара. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Флуер — музыкальный инструмент, напоминающий свирель, на котором играют румынские пастухи.
3
Утемист — член Союза трудящейся молодежи.
4
Комуна — единица административного деления в Румынии.
5
Бадя, баде — обращение к старшему.
6
Сасы — немцы, выходцы из Саксонии, живущие в Трансильвании.
7
Хора — народный румынский танец.
8
«Белый Арап» — сказка румынского писателя-классика Иона Крянгэ (1839—1889).
9
Секеи — венгры, поселившиеся в Трансильвании в XI в.
10
Речь идет о засухе 1946—1947 гг., до финансовой реформы, когда курс лея был очень низок.
11
Вороны — презрительная кличка цыган.
12
Митря Кокор — герой одноименной повести современного румынского писателя Михаила Садовяну.
13
Примарь — в сельской местности староста, в городе — голова.
14
30 декабря — день провозглашения Румынской Народной Республики.
15
Цвета румынского национального флага.
16
Кожок — меховая расшитая куртка румынских крестьян.
17
Слова из посвященного Румынской Народной Республике гимна композитора Матея Сокора.
18
Фэт Фрумос — добрый молодец, герой румынских сказок.
19
«Вифлеем» — религиозная драма, разыгрывавшаяся на рождество в старой румынской деревне.
20
Дэнилэ Препеляк — главный герой одноименной сказки Иона Крянгэ.
21
По-румынски s означает звук «с», а ş — звук «ш».
22
Легионер — член фашистской организации «Железная гвардия», существовавшей в Румынии в 30-е годы.
23
Мэрджиняну — по-румынски «пограничный».
24
Речь идет о путче румынских фашистов из «Железной гвардии» против Антонеску.
25
Северная часть Трансильвании находилась в то время в составе хортистской Венгрии.
Интервал:
Закладка: