Джули Кэплин - Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]
- Название:Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110282-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Кэплин - Маленькая кондитерская в Бруклине [litres] краткое содержание
Пакуйте чемоданы! Следующая остановка – уютная бруклинская пекарня, где вам подадут кусочек свежайшего клубничного чизкейка, нальют чашечку ароматного кофе и подарят, пожалуй, одно из самых приятных ощущений в жизни – ощущение, что вы дома.
Маленькая кондитерская в Бруклине [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тодду? Но… – Белла вдруг насторожилась. – Почему? Я думала, ты захочешь провести немного времени с Джеймсом.
– Тодд завтра утром уезжает, я бы предпочла провести сегодняшний вечер с ним.
– Но… то есть… Тодд. Ну…
По спине Софи пробежала дрожь страха.
– Белла?
– Он… ну… он приходил. Я сказала ему…
– Что ты ему сказала?
Но Белла молчала, и Софи схватила ее за плечи.
– Что ты ему сказал?
Белла вырвалась.
– Я сказала ему, что Джеймс здесь. Что он собирается сделать тебе предложение. Что… Тодд должен дать вам побыть вдвоем с Джеймсом. Дать тебе шанс во всем разобраться. Дать Джеймсу шанс высказаться.
– И что сказал на это Тодд? – В глубине живота у Софи угнездился холодный страх. От этого страха сосало под ложечкой.
Белла прикусила губу.
– Он сказал, что я права. Что возможно, это и к лучшему.
Весь путь до квартиры Тодда Софи проделала бегом. Он не ответил ни на один из ее звонков. Даже зная, что это безнадежно, она оставила сообщение на автоответчике. После дополнительных расспросов Беллы ей захотелось стукнуть кузенов головами друг о друга. На самом деле пока она, тяжело дыша, поднималась по лестнице на крыльцо его дома, Софи никак не могла решить, кому из них ей хочется причинить больше телесных повреждений.
Белла просто повторила разговор, который случился у них в баре. Глупый разговор, когда Софи сказала то, что Белле хотелось услышать. Оказалось, что как только Белла увидела Джеймса, то почему-то зациклилась на словах Софи: надежный. Солидность. Устойчивость. И зачем-то повторила все это Тодду. А этот глупый идиот, даже больше чем идиот, поверил своей кузине.
Три кнопки звонка, а в голове у нее была такая сумятица, что она не могла вспомнить, какой из них был в квартиру Тодда. В конечном итоге, переминаясь с ноги на ногу и стараясь отдышаться, она выбрала средний. Дверь приоткрылась, и в щель выглянула светловолосая женщина, не давая, ей зайти внутрь.
– Ну и дела, дорогая, можешь убрать палец с кнопки звонка? От твоего трезвона у меня… голова раскалывается.
– Извините. Мне нужен Тодд Макленнан. Наверное, я ошиблась квартирой.
– Нет, все правильно. Я как раз собиралась уходить, но… услышала из коридора. – Она вздохнула, но не сдвинулась с места. – Получай я по доллару за каждую милашку, что рвется к этому парню… Серьезно, он чертовски хорош собой, но он не из таких.
– Я точно знаю, из каких он, уж поверьте, но мне нужно с ним поговорить.
– Ты уверена, что не теряешь время даром, дорогая? По закону я не должна тебя впускать, но, – она небрежно пожала плечами, – какого черта? Слышала, он не так давно вернулся.
Взбешенная тем, что Тодд проигнорировал ее звонки, Софи взбежала по лестнице на второй этаж и заколотила в дверь, понимая, что ведет себя как сумасшедшая. Она никогда в жизни не вела себя как сумасшедшая.
– Тодд Макленнан, я знаю, что ты там, так что… Лучше открой эту чертову дверь!
Софи продолжала стучать, пока дверь не распахнулась.
– Окей, окей. Я уже понял. – Вид у него был отстраненный.
– Хорошо. – Софи решительно переступила порог.
– Могу я спросить, что на тебя нашло? – растягивая слова, спросил Тодд.
Софи прищурилась, отказываясь поддаваться на эту провокацию, а уперев одну руку в бок, ответила тем же спокойным тоном:
– А могу я спросить, почему ты не остался у Беллы? Я думала, мы сегодня ужинаем.
Ей было приятно, что он разом напрягся.
– У тебя возникли другие дела.
– Нет, не возникли.
– Мне так показалось.
– Ну так видимость бывает обманчива.
Тодд провел рукой по волосам.
– Слушай… я понял. Джеймс пришел с кольцом. Он из тех, кто берет на себя обязательства. А я нет.
Софи не намеревалась позволить ему так легко отвертеться, спрятавшись за подобным идиотским заявлением. Обсуждать такое значит лишь пойти у него на поводу. Поэтому она только посмотрела на него бесстрастно – во всяком случае, постаралась придать лицу бесстрастное выражение.
– Да ладно, Софи. Это же Джеймс. Он бросил ради тебя жену. Он предлагает тебе все, что ты хотела. – Тодд потер затылок. – Никто не полетит на другой континент с кольцом от Тиффани… то есть если не уверен в том, что его примут. – Он, похоже, с трудом подыскивал слова и потерял нить, но Софи не собиралась его спасать. – Чего ты от меня хочешь? – Тодд начал расхаживать по комнате. – Я не могу с таким тягаться. – Быстрые отрывистые шаги подчеркивали его слова, сопровождаемые напряженными взглядами в ее сторону. – Я же говорил, что не… это так… ты скоро вернешься в Англию. – Он остановился перед ней, его взгляд был почти умоляющим. – Тебе лучше вернуться с Джеймсом. Ты же хочешь замуж. Хочешь всей этой мишуры. – Софи уже и не знала, кого он так старательно пытается убедить. Ее или себя? – Он может предложить тебе то, что ты хочешь. Гораздо больше, чем я. Я… я…
– Ты закончил? – спросила она с ласковой улыбкой.
Он такой идиот. Тодд был в миллион раз лучше, чем когда-либо мог стать Джеймс. Излучая тепло, которое приходит, когда ты абсолютно уверена в своем решении, она сделала шаг вперед. Тодд был для нее единственным мужчиной, хотя и не вполне это осознавал. Вместе со знанием пришла уверенность. Она могла бы показать ему, как он ошибается.
– Ты такой идиот, – улыбнулась Софи и наклонилась, чтобы поцеловать его в губы. На мгновение его губы смягчились, и он поцеловал ее в ответ. – Я люблю не Джеймса, а тебя.
Тодд напрягся и, схватив ее за предплечья, слегка оттолкнул.
– Ты совершаешь ошибку. Я не…
– Не что, Тодд? – Голос Софи стал жестче.
– Тебе не подхожу. Это было только когда-то…
– Тодд, откуда ты знаешь, что мне подходит? – Внезапно ее осенило. Она никогда раньше не боролась за то, чего хотела. В результате она, словно во сне, позволила вовлечь себя в неподходящие отношения с Джеймсом.
– Я знаю, что мне нужно. – Она бросила на него свирепый взгляд, не скрывая своих эмоций. – Мне нужен ты. Я люблю тебя и не собираюсь извиняться за это. Можешь сопротивляться сколько угодно, но это ничего не изменит. – Она сделала глубокий вдох, ведь это нужно было сказать. – И я думаю, что ты мог бы полюбить меня.
Он крепко сжал зубы, и она увидела отрицание в его напряженной позе. Он был таким ребенком.
– Софи… Я этого не сделаю. Я говорил тебе. Я думаю, нам нужно все прекратить. Тебе будет лучше…
– Ты просто трус.
От внезапной ее горячности Тодд вздрогнул.
– Вот именно, трус. У тебя не хватит смелости попробовать.
От такого обвинения Тодд покраснел, еще плотнее стиснул зубы.
– Как-то мы об этом уже говорили. Быть храбрым – значит признавать свои ограничения.
Он сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев, и в этом тоже она увидела его уязвимость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: