Моника Вуд - Один на миллион
- Название:Один на миллион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:9785001691105
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моника Вуд - Один на миллион краткое содержание
Один на миллион - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот так и продвигалась их дружба, мелкими шажками да малыми рывками. Он продолжил, спотыкаясь, напевать эту мелодию, которая Уне запомнилась как совершенно идиотская вещь — человек пытается договориться с Богом за бутылкой виски, плод религиозного периода, который переживал Говард после того, как убили Фрэнки, и перед тем, как она ушла от него. Сколько раз она сидела на Вудворд-стрит в этом лохматом зеленом кресле, слушала унылый протестантский голос Говарда, умирая от желания поставить на их проигрывателе «кросли» пластинку Джимми Дуранте.
— Говард был абсолютный трезвенник, — сообщила Уна. — Так что сухой закон вообще никак на нас не сказался.
Куин продолжал напевать.
— Честное слово, Уна, это совсем неплохо.
— Может, твоим религиозным приятелям понравится, — сказала она. — Которые скоро выстрелят.
— Очень может быть, — ответил он и напел еще несколько тактов. — Я представляю, как это будет звучать с профессиональным виброфоном.
Уна понятия не имела, что такое виброфон, почему-то это слово напомнило ей, как подпрыгивали ящики с нераспроданными нотами в кузове грузовика, который привез их на Вудворд-стрит. Бедный Говард, такое великое разочарование. Вдруг ей пришло в голову: она подарила Куину граммофонный валик, чтобы показать, что не чужда музыке.
— Надеюсь, вы не позволите этим ребятам спасать вас, — сказала она.
— В их смысле — точно нет, — хитро посмотрел он.
— Ага, у вас на них свои виды, — ответила она.
— Если собрался большой зал, какая разница, кому молиться — Богу или дьяволу, — пожал он плечами.
— Я постепенно урегулировала свои разногласия с Богом. Но вы мне, пожалуй, симпатичней в союзе с дьяволом.
— Во мне не больше дьявольского, чем в страховом агенте, Уна, — сказал он. — У меня есть только работа. Вот что я люблю.
— Так это же просто прекрасно, — ответила она.
— Хочется верить, что твой выбор чего-нибудь да стоит, — тихо заметил он.
Он спрятал листок с нотами и протянул ей руку.
— Рад был познакомиться с вами, Уна.
— Так вы же ничего не знаете обо мне. Я ничего вам не рассказывала.
— Вы даже удивитесь, как хорошо я читаю между строк.
И она вдруг почувствовала, что ее и правда разглядели, и простила ему то, что он уходит.
Затем послышалось бодрое фырчанье на подъездной дорожке, это командир скаутов подъехал на своем сером фургоне.
— Здравствуйте, мисс Виткус! — крикнул он, вылезая. — Простите, что мы поздно!
Красивый, здоровый, доброжелательный, он шел по дорожке, ведя за собой мальчика — того же возраста, что предыдущий, — в несуразно сидевшей одежде и с одним-единственным значком. У этого мальчика не было круглых серьезных серо-голубых глаз. У этого мальчика не было тонких, как прутик, запястий. Этот мальчик не сказал: «Как приятно с вами познакомиться», будто романтический герой из фильма сороковых годов.
Этот мальчик вообще не произнес ни слова, пока двое мужчин меряли взглядами друг друга.
— Я как раз закончил работать, Тед. Семь недель, как договаривались, — сказал Куин.
— Да, я знаю.
Маленький скаут вертел головой, глядя то на одного мужчину, то на другого.
— Я не ожидала нового мальчика, — сказала Уна.
— Мы не хотим бросать вас на произвол судьбы, мисс Виткус, — сказал командир скаутов. Его униформа была безупречно отглажена, несмотря на жару. — Это Ноа.
Новый мальчик пробормотал что-то нечленораздельное. О нет, он совсем не годится. Наверняка окажется тупым, или скучным, или ленивым, вплоть до отвращения к труду. Как бы то ни было, Уне хотелось, чтобы они оба поскорее убрались прочь, эти близнецы — столпы общественного порядка в одинаковых коричневых рубашках. Даже если соглашаться на другого мальчика, пусть он приходит по воскресеньям. Или по пятницам. Ей не нужен новый субботний мальчик.
— Ты ошибся на неделю, Тед, — сказал Куин. — Поспешил.
Командир скаутов вытащил ту же штуковину, что в прошлый раз.
— Давай проверим, — сказал он, тыкая в экранчик. — Нет. Вот, гляди. Все верно.
У него было красивое, честное, располагающее лицо.
— Оставалось еще семь недель. Сегодня как раз седьмая, — ответил Куин.
Как много, много недель миновало: сначала зимние и весенние субботы с сыном, потом весенние и летние субботы с его отцом. И время шло, и казалось, все только начинается, пока не наступило сегодня — конец.
Воспоминание о мальчике, пусть косвенное, сгустило напряженность на крыльце. Новый скаут прятался в тени командира и не скрывал тупого смущения. О нет, он совсем не годится.
— Ну что ж, тогда до следующей недели, — сказал командир скаутов, закрывая календарь. — В любом случае познакомьтесь, это Ноа. Впрочем, кажется, я это уже говорил.
Пока посетители возвращались к своему фургону, младший что-то проскулил, он, похоже, выражал недовольство поручением, на которое ему надлежало направить свои благотворительные усилия. Может, он вообразил, что она своими руками убила прежнего мальчика? Снова она почувствовала себя старой каргой из мертвого дома в глухом переулке.
— Очевидно, святой командир скаутов не умеет считать, — сказал Куин. — Я случайно не говорил, что он запал на мою бывшую жену?
— Точно не говорил.
— Возможно, она влюблена в него.
— Боже мой!
— Любящий отец-одиночка. Сам воспитывает детей. Жена умерла. Такого парня трудно возненавидеть, но я, кажется, сумел.
— Что ж, он отец по призванию. К тому же добрый и сговорчивый, во вкусе некоторых женщин.
Куин рассмеялся, чары рассеялись, и они наконец стали прощаться. Он забрал валик, ее музыкальный подарок, и протянул ей руку. Она пожала ее, подержала и отпустила.
— Двор никогда не выглядел лучше, чем сейчас, Куин, — сказала она. — Благодарю вас за… за доброе отношение.
— Мне было приятно. — Он сбежал по ступенькам.
— Ir man malonu , — проговорила она.
Он резко обернулся.
— Что вы сказали?
— Думаю, это значит «мне было приятно».
Он помедлил на нижней ступеньке, зажав подарок под мышкой, щеки вдруг порозовели, как у девочки — точнее, как у мальчика. Не будет ли это чересчур смело предположить, что ему жаль расставаться с ней? У него за спиной на политой дорожке поблескивали капли, в которых десятицентовыми осколками отражалось небо. Не успев подумать, она крикнула:
— Куин, мне нужно съездить в Вермонт. В Граньярд.
Он посмотрел на нее долгим внимательным взглядом.
— Кто у вас в Вермонте?
— Мой сын, — ответила она и предупредила его следующий вопрос: — Мой первый сын. Я сама тогда была еще ребенком.
Она поколебалась и добавила:
— Я рассказала все вашему мальчику. Полагаю, это больше не секрет.
И она повторила отцу историю, рассказанную сыну. Не целиком. Только суть. Куин выслушал, глаза у него были темные и теплые, а ресницы — как у Фрэнки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: