Дэвид Митчелл - Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]
- Название:Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-11739-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Митчелл - Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя] краткое содержание
Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– ГААААААААААААААААА! – орал Том Юэн. – ВАААААААААААААА!
Дебби Кромби тоже заорала. Глаза у нее были широко распахнутые, совсем белые.
Он подскочил и свалился с нее на бок.
– Том! Том! Все хорошо! Все в порядке! Успокойся!
– Черт черт черт черт черт черт!!!
– Милый! Это я, Дебс! Успокойся! Тебе просто кошмар приснился! Плохой сон.
Голый, запеченный солнцем Том закрыл испуганные глаза, кивнул, чтобы показать, что он понял, скрючился у корня-щупальца и схватил себя за горло. Таким криком он наверняка сорвал связки.
– Все в порядке! – Дебби Кромби натянула свое лавандовое платье и обняла Тома Юэна, как мать ребенка. – Милый, ты дрожишь! Надень на себя что-нибудь. Все хорошо, успокойся.
– Прости. – Голос у него был какой-то мятый. – Я тебя напугал.
Она прикрыла ему плечи его же футболкой.
– Что тебе приснилось?
– Ничего.
– Черта с два ничего. Расскажи!
– Я был на «Ковентри». Под огнем противника…
– Ну, ну?
Том плотно зажмурил глаза и замотал головой.
– Продолжай!
– Нет, Дебс. Это слишком… слишком живой сон. Елки.
– Но, Том! Я тебя люблю. И хочу знать.
– Да, и я тебя тоже люблю – слишком сильно, чтобы тебе такое рассказывать. И все тут. Давай пошли уже обратно в деревню. Пока нас не увидел какой-нибудь пацан.
Между островерхими грядами росла аккуратными рядками цветная капуста. Я дошел до середины поля, когда с ревом налетели самолеты, раздирая в клочья небо над долиной Северна. «Торнадо» летают над нашей школой по нескольку раз на дню, так что я был готов зажать уши ладонями. Но к чему я не был готов, так это к появлению трех «хоукер-харриеров» с вертикальным взлетом – они пронеслись так низко, что казалось, можно бейсбольной битой достать. Шум был чудовищный! Я скрючился в комок и осторожно подглядывал. «Харриеры» заложили крутой вираж, врезались в Мальвернские холмы… почти… и с визгом ушли на Бирмингем ровно на такой высоте, чтобы их не мог засечь советский радар. Когда начнется третья мировая война, так будут летать МиГи с аэродромов в Варшаве и Восточной Германии – с визгом, на такой высоте, чтобы не засекли радары. Бомбить таких, как мы. Английские города и деревни – такие, как Вустер, Мальверн и Лужок Черного Лебедя.
Дрезден, Лондонский Блиц и Нагасаки.
Я лежал, свернувшись в комок, пока рев «харриеров» не затих наконец вдали, растворившись в шуме машин и шелесте ближних деревьев. Земля – это дверь, если только приложить к ней ухо. Вчера по телевизору миссис Тэтчер беседовала с какими-то школьниками о крылатых ракетах.
– Единственный способ остановить хулигана, который обижает других детей на площадке, – это показать ему: если он тебя стукнет, то в ответ получит сдачи!
Кажется, она так же не сомневалась в истине этих слов, как в том, что глаза у нее голубые.
Но ведь Росс Уилкокс и Грант Бёрч знали, что могут получить сдачи, и это не помешало им подраться. Разве не так?
Я стряхнул с себя солому и грязь и пошел дальше. В углу следующего поля я заметил старомодную ванну. Судя по истоптанной копытами грязи вокруг, ванна использовалась как кормушка. В ней лежало что-то прикрытое огромным мешком из-под удобрений. Меня одолело любопытство, и я сдернул мешок.
В ванне лежал замазанный грязью труп мальчика моего возраста.
Вдруг он сел и схватил меня за горло.
– ПРАХ ЕСИ И ВО ПРАХ ВОЗВРАТИШЬСЯ!!! – прохрипел он.
Прошла уже целая минута, но Дин Дуран все еще уссывался.
– Видел бы ты свою рожу! – хрипел он сквозь смех. – Видел бы ты!
– Ну хорошо, хорошо, – снова сказал я. – Поздравляю. Ты гений.
– У тебя была такая рожа, как будто ты обосрался!
– Да, Дуран. Считай, ты меня поймал. Успокойся уже.
– Классный розыгрыш! Я лучше и не припомню!
– Так чего ты свалил? Я думал, мы собирались искать туннель вместе?
Дуран перестал ржать:
– Ну… ты же знаешь…
– Нет, не знаю. Я думал, у нас уговор.
– Я не хотел тебя будить, – неловко сказал Дуран.
«Это что-то связанное с его отцом», – догадался Нерожденный Близнец.
Дуран спас меня от Гэри Дрейка, так что я решил его простить.
– Так что, ты все-таки идешь? Искать туннель? Или снова смоешься куда-нибудь в одиночку?
– Я же ждал тебя здесь, чтобы снова пойти вместе! Скажешь, нет?
Следующее поле оказалось заброшенным. Оно шло вверх, и дальнего края не было видно за взгорком.
– Ты ни за что не угадаешь, кого я встретил, – принялся я рассказывать Дурану.
– Дон Мэдден, на тракторе.
Эх.
– Ты тоже ее видел?
– Она психованная. Заставила меня залезть на ее трактор.
– Правда?
– Ага! И устроила матч по армрестлингу. Ее нож против моей булки.
– И кто выиграл?
– Я, конечно! Чтоб я еще девчонке проиграл! Но она все равно забрала мою булку. И велела мне убираться с земли ее отчима, а то, мол, натравит его на меня, а у него есть ружье. Психованная.
Представьте себе, что вы ищете рождественские подарки в середине декабря, находите все, что надеялись получить, но на Рождество ваша наволочка оказывается абсолютно пуста. Вот именно так я себя почувствовал в этот момент.
– Ну что ж, я видел и кое-что другое, гораздо лучше, чем Дон Мэдден на тракторе!
– Да ну?
– Я видел Тома Юэна с Дебби Кромби!
– Не может быть! – Дуран осклабился. – Она сиськами светила?
– Ну…
Я совершенно отчетливо представил себе, как разойдется эта сплетня. Я расскажу Дурану. Дуран расскажет своей сестре Келли. Келли расскажет Рут, сестре Пита Редмарли. Пит Редмарли расскажет Нику Юэну. Ник Юэн расскажет Тому. Том Юэн приедет к нашему дому на своем «судзуки», завяжет меня в мешок и утопит в озере.
– Что «ну»?
– Нет, они только целовались.
– Что ж ты не задержался там подольше? – Дуран показал свой коронный трюк – достал языком до носа. – Может, увидел бы ее хозяйство.
Лиловые колокольчики роились в лужицах света, натекших через дыры в кронах деревьев. Воздух был пропитан их запахом. Дикий чеснок пах поджаренной харкотиной. Дрозды пели так, словно от этого зависела их жизнь. Птичья песня – это мысль леса. Она прекрасна, но мальчикам запрещено говорить «прекрасный», потому что это самое что ни на есть педиковое слово. Тропа сузилась так, что идти можно было только гуськом. Я пропустил Дурана вперед – пусть закрывает меня своим телом. (Даром, что ли, я много лет подряд читал «Уорлорд» – кое-каким методам выживания научился.) Так что когда Дуран вдруг остановился, я налетел прямо на него.
Дуран прижал палец к губам. Шагах в двадцати от нас на тропе стоял сморщенный, как черносливина, человек в бирюзовом халате. Человек-черносливина смотрел снизу вверх, со дна колодца, полного ослепительной яркости и жужжания, – мы поняли, что этот колодец состоит из пчел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: