Дэвид Митчелл - Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]
- Название:Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-11739-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Митчелл - Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя] краткое содержание
Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это потому, что она у тебя есть. Мне вроде как нравилась одна девочка, но она… – (сейчас помогает своему возлюбленному осваивать ходьбу на пластиковой ноге), – не заинтересовалась.
– Ей же хуже. Бедненький.
– Кстати, очень странно: я ее видел в школе на прошлой неделе и…
– Оказалось, что ты к ней остыл?
– Угу. Целиком и полностью. Отчего это бывает?
– Ах, маленький братик. Не знаю, хоть обыщи. Можешь обыскать не только меня, но и Аристофана. Данте. Шекспира. Берта Бакарака.
– Может, я и вовсе не пойду на дискотеку.
– Чего так?
«Потому что из-за меня Энта Литтла и Уэйна Нэшенда отстранили от занятий, а Нила Броуза сегодня исключили, и они, скорее всего, там будут».
– Что-то у меня не праздничное настроение в этом году.
– Ерунда! Ступай! И надень туфли, а не кроссовки. Начисти их как следует. Те черные джинсы, что мы купили тебе в Регентовом пассаже. И горчичный свитер с V-образным вырезом, если он чистый. Под него – простую белую футболку. Логотипы – это пошло. Ничего пастельного, ничего спортивного. Ни в коем случае не надевай тот уродский галстук-пианино. Самую капельку папиного «Живанши» на жабры. Не «Брюта», «Брют» – это вчерашний день. Сопри у мамы геля для укладки волос и сделай «иголки», чтобы челка не липла ко лбу, как у сопляка. Танцуй так, чтобы подметки горели, и пусть синяя птица счастья влетит к тебе в нос.
– Ладно, – (если я не пойду, значит победили Броуз, Литтл и Нэшенд), – командирша.
– А что толку с юриста, если он не умеет командовать? Слушай, тут уже очередь на телефон. Скажи маме, что я звонила. Скажи, что я буду весь вечер проверять доску сообщений. Пока.
Ветер колотил меня до синяков, толкая вперед. Каждый шаг приближал школьного стукача к Броузу, Нэшенду и Литтлу. Я уже миновал школу мисс Трокмортон, и общинный зал плыл передо мной в арктической тьме, как залитый светом ковчег. Окна в пятнах цветомузыки. Майкл Фиш сказал, что зона низкого давления, которая надвигается на Британские острова, идет с Урала. Урал – это горы в СССР. Они как Скалистые горы в Америке. Шахты межконтинентальных ракет и убежища на случай радиоактивных осадков зарыты глубоко у них под корнями. Там есть целые города секретных ученых – такие секретные, что у них нет названий и их самих нет на карте. Я представил себе часового-красноармейца на вышке, окруженной колючей проволокой, и мне странно было думать, что он дрожит на том же ледяном ветру. Может быть, я вдыхаю те же атомы кислорода, которые выдохнул он.
Джулия сплела весь этот разговор, чтобы меня от чего-то отвлечь.
В вестибюле стояли Плуто Ноук, Гилберт Свинъярд и Пит Редмарли. Я не пользуюсь у них популярностью с тех пор, как они вышибли меня из «Призраков» на следующий же день после того, как сами туда приняли. Они не шпыняют меня – просто не замечают, как будто меня нет на свете. Меня это обычно устраивает. Но сегодня с ними был еще один парень. Еще старше их, небритый, мрачный, в коричневой кожаной куртке и джерси команды «Олл блэк». Плуто Ноук тронул его за плечо и показал на меня. Возникшая за спиной стайка девчонок отрезала пути к отступлению, но парень-«регбист» уже напирал на меня грудью.
– Это он?
– Да! – ответил Плуто Ноук. – Он!
В вестибюле стало очень тихо.
– Эй, ты. – Он схватил меня за куртку так, что она поползла по шву. От него волнами исходила ненависть. Он говорил, не разжимая передних зубов, – только губы дергались. – Ты не на того наехал сегодня, ты, говнюк сраный, дебил обоссанный, трусливый кастрированный…
– Джош! – Плуто Ноук схватил его за руку. – Джош! Это не Нил Броуз. Это Тейлор.
Парень по имени Джош уставился на Плуто Ноука:
– Это не Нил Броуз?
– Нет. Это Тейлор.
Пит Редмарли, который стоял, прислонясь к двери сортира, подбросил в воздух шоколадное драже и поймал его ртом.
– Это – тот самый Тейлор? – Джош грозно уставился на Пита Редмарли.
Пит Редмарли захрустел шоколадом:
– Угу.
– Ты тот самый Тейлор, – Джош отпустил мою куртку, – что настучал на этих гангстеров, недоделанных близнецов Крэев, которые выжимали деньги из моего брата?
– А кто… – мой голос сорвался, – кто твой брат?
– Флойд Чейсли.
Ничего себе старший братец у кроткого Флойда Чейсли!
– Да, тогда я тот самый Тейлор.
– Ну! – Джош поправил на мне куртку. – Молодец, тот самый Тейлор. Но если кто-нибудь из вас…
Все, кто был в вестибюле, попятились под его мрачным взглядом.
– …знает этого Броуза, или Литтла, или Нэшенда, скажите им, что я здесь. Скажите, что я их жду – и немедленно. Скажите, я хочу с ними поговорить.
Я вошел в зал. Там несколько ребят уже танцевали под «Video Killed the Radio Star» [39] «Видео погубило звезду радио» ( англ .).
. Большинство парней сбились в кучку у одной стены, не снисходя до танцев. Большинство девочек сбились в кучку у другой стены, не снисходя до танцев. Дискотеки – дело непростое. Кто начнет танцевать слишком рано, будет выглядеть полнейшим дебилом. Но после одной ключевой песни происходит перелом, и, если ты не танцуешь, ты ботан. У прилавка с конфетами и банками газировки Дин болтал с Флойдом Чейсли.
– Я только что видел твоего брата, – сказал я Флойду. – Господисусе. Не хотел бы я перейти ему дорогу.
Из-за меня Флойд провел все утро в кабинете директора, где из него выжимали показания против Нила Броуза. Почем я знаю, – может, он меня ненавидит.
– Сводного брата. Да, он хороший парень. Зря я ему сразу не сказал. Он теперь хочет поджечь дом Броуза.
Я завидовал Флойду – он-то уже все рассказал родителям.
– Надо думать, Нэшенд и Литтл сегодня тоже не покажутся.
Рядом со мной вырос Дин и предложил мне свой шоколадный батончик – откусить. Флойд купил мне банку пепси.
– Ты погляди на Андреа Бозард! – Дин показал на девочку, которая когда-то в начальной школе у мисс Трокмортон изображала пони и мастерила вместе со всеми птичьи гнезда, где вместо яиц были желуди. – В чирлидерской юбочке.
– А что с ней такое? – спросил Флойд.
– Аппетитная! Так бы и съел! – Дин изобразил тяжело дышащую собаку с высунутым языком.
Врубили «Frigging In The Rigging» [40] Здесь: Стояк с мачты бряк ( англ .).
Sex Pistols , и аптонские панки принялись плясать у сцены «пого» – заскакали, как на пружинах. Стив, старший брат Освальда Уайра, со всей дури врезался головой в стену, так что папа Филипа Фелпса повез его в вустерскую больницу на случай, если у него окажется сотрясение мозга. Но по крайней мере некоторые ребята начали танцевать (ну, вроде как), так что следующей песней диск-жокей поставил «Prince Charming» [41] «Прекрасный принц» ( англ .).
Adam and the Ants . Там есть такой особый танец, который Адам Ант танцует в видеоклипе. Все выстраиваются в ряд, скрещивают запястья перед собой, а ногами переступают в такт музыке. Но каждый из ребят хотел быть Адамом Антом, который танцует на шаг впереди всей толпы, так что ряд двигался взад-вперед по залу все быстрей и быстрей, и наконец ребята уже практически бежали. Потом поставили Fun Boy Three – «The Lunatics (Have Taken Over The Asylum)» [42] «Психи (заняли больницу)» ( англ .).
. Под эту песню нельзя танцевать, если ты не Подгузник. Может быть, он расслышал в ней тайный ритм, которого не слышал больше никто.
Интервал:
Закладка: