Юргис Балтрушайтис - Литва: рассеяние и собирание

Тут можно читать онлайн Юргис Балтрушайтис - Литва: рассеяние и собирание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Иностранная литература, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юргис Балтрушайтис - Литва: рассеяние и собирание краткое содержание

Литва: рассеяние и собирание - описание и краткое содержание, автор Юргис Балтрушайтис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Литва: рассеяние и собирание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литва: рассеяние и собирание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юргис Балтрушайтис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

57

«KGB archyve pasidairius», Akiračiai, 1992, No. 9 (243), с. 6.

58

Наталья Леонидовна Трауберг (1928–2009) — переводчик, писатель. Была женой В. Чепайтиса в 1959–1968 гг.

59

Виргилиюс Чепайтис, Наталья Трауберг «Томас Чепайтис. Жизнь и мнения Тристрама Шейди». М.: 1960. Сыну Н. Трауберг и В. Чепайтиса Томасу при крещении в Литве дано имя Тристрамаса, Шенди переделано в Шейди: трансформация девичьей фамилии матери В. Чепайтиса — Шаджите.

60

Владимир Сергеевич Муравьев (1939–2001) — филолог, переводчик, литературовед. Дружил с А. Гинзбургом. Его стихи не были опубликованы в первых трех номерах «Синтаксиса».

61

«Замок ветра» («Vėjo pilis») — стихи Г. Радаускаса из сборника «Фонтан» (1935).

62

Григорий Соломонович Померанц (1918–2012) — философ, культуролог, эссеист. Воевал, арестован в 1949-м за антисоветскую деятельность, освобожден в 1953-м. Участник диссидентского движения. «Лианозовцы» — объединение художников и поэтов 1950–1970 гг. Собирались у художника О. Рабина в Лианозово; Н. В. Котрелев — см. с. 303 настоящего номера «ИЛ».

63

«Синтаксис», 1960, № 2. См. также в настоящем номере: Т. Венцлова, «Москва 60-х».

64

«Varpai» — «Колокола» (лит.).

65

«Varpai». Šiaulių meno ir mokslo centras, 1943; Henrikas Radauskas. Fontanas: eilʼraščiai. — Kaunas, 1935.

66

Архив «Международного Мемориала» (Москва). Ф. 118. Личный фонд Александра Гинзбурга. Т. 4, с. 386–391, 393, 396–398, 400.

67

Там же. С. 383–385, 392, 394, 395, 399.

68

Alfonsas Nyka-Niliunas. Praradimo simfonijos — Tiubingen: Patria, 1946; Alfonsas Nyka-Niliunas. Balandžio vigilija. — Chicago: V. Saulius, 1957.

69

Henrikas Nagys. Lapkričio naktys. — Freiburg, 1947; Henrikas Nagys, Saulės laikrodžiai. — Chicago, 1952.

70

Архив «Международного Мемориала» (Москва). Ф. 118. Личный фонд Александра Гинзбурга. Т. 4, с. 375–382.

71

Там же. С. 390 «Безнадежность земли» (в оглавлении «Žemės neviltis»); с. 391 «Пути согласия» (в оглавлении «Keliai ı santaik»).

72

Там же. С. 397.

73

Запись беседы М. Чепайтите с Т. Венцловой.

74

Винцас Миколайтис-Путинас (1893–1967) — поэт и прозаик, общественный деятель Литовской ССР. Преподавал в университете Витовта Великого современную литовскую литературу, историю литовской поэзии и эстетику. Миколас Биржишка (1882–1962) — историк литовской литературы, был деканом факультета гуманитарных наук университета Витовта Великого. В 1944 г. покинул Литву, жил в США. Изидорюс Тамошайтис (1889–1943) — священник, философ, общественный деятель. Преподавал логику, метафизику психологии, этику, философию религии. Сослан в лагерь в Красноярске в 1941 г. Антанас Салис (1902–1972) — языковед, диалектолог, создатель первой карты распространения литовских наречий. В 1944 г. покинул Литву, жил в США. Пранас Скарджюс (1899–1975) — языковед, диалектолог, преподавал историческую грамматику, историю литовского языка, диалектологию, прусский язык. В 1944 г. покинул Литву, жил в США. Балис Сруога (1896–1947) — поэт, прозаик, драматург, театровед, фольклорист. Преподавал русский язык, историю театра, вел семинары по театроведению и славистике. Жил в Литовской ССР. Винцас Креве-Мицкявичюс (1882–1954) — писатель, драматург, общественный деятель. Автор драмы «Шарунас», в университете Витовта Великого преподавал историю мировой литературы, был деканом факультета гуманитарных наук. В 1944 г. покинул Литву, жил в США. (Здесь и далее — прим. перев.)

75

«La Belle Dame Sans Merci» (т. е. «Прекрасная дама, не знающая милосердия») — стихотворение Джона Китса (1795–1821).

76

«…post jucundam juventutem» — «…после веселой молодости» (лат.); строка из средневекового студенческого гимна «Gaudeamus».

77

«O alte Burschenherrlichkeit!» — «О, старое студенческое братство» (нем.); строка из одноименного немецкого студенческого гимна начала ХХ в.

78

Адольфас — брат автора.

79

17 марта 1938 г. Польша объявила Литве ультиматум, требуя установить дипломатические отношения между странами, которых не было 20 лет, поскольку Литва не признавала Виленский край частью Польши.

80

«В сторону Свана» и «Под сенью девушек в цвету» — части романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».

81

Строки из стихотворения Майрониса (Йонас Мачюлис, 1862–1932) «Когда вернулась независимость». Перевод Г. Ефремова.

82

Óна — сестра автора. Йонас — брат автора.

83

Dolce far niente — сладкое ничегонеделанье (итал.).

84

Гедиминас Йокимайтис (1920–1986) — поэт. В университете Витовта Великого изучал языки и психологию, в 1941 г. вывезен в ссылку на Алтай, потом в Якутию, откуда в 1947-м сбежал. Жил в Литовской ССР.

85

«Bitwa pod Magenta» — «Битва при Мадженте» (польск.). Речь идет о сражении, произошедшем 4 июня 1859 г. во время Австро-итало-французской войны. Победу одержали французы.

86

Казис Умбрасас (1916–1970) — литературовед, прозаик, переводчик с русского. Учился на факультете литовского языка. Жил в Литовской ССР. Витаутас Мачернис (1921–1944) — поэт, учился на факультете философии. Убит снарядом в 1944 г.

87

Икона Ченстоховской Божьей Матери — одна из главных святынь Польши.

88

«…из себя не выходи, а сосредоточься в самом себе, ибо истина живет во внутреннем человеке; найдешь свою природу изменчивой — стань выше самого себя». Августин Блаженный. Об истинной религии. Теологический трактат. — Мн.: Харвест, 1999 (переводчик неизвестен).

89

В оригинале кафедра романистики, на которой учился автор, называется семинаром романистики.

90

«Зося, смотри! Русские солдаты!» (искаж. польск.)

91

«Какое бедное войско!» (польск.)

92

Романы «Роза» и «Бенони» норвежского писателя Кнута Гамсуна (1859–1952).

93

Графиня де Сегюр (1799–1874; в девичестве графиня София Федоровна Ростопчина) — французская детская писательница русского происхождения, дочь московского губернатора Ф. В. Ростопчина (как считается, организатора московского пожара 1812 г.). Среди ее произведений особой известностью пользуется книжка «Записки ослика» (1860).

94

Ляонас Швядас (1918–2003) — литовский и польский поэт; певец. После войны эмигрировал в Польшу.

95

Лев Платонович Карсавин (1882–1952) — русский философ, в 1922-м был арестован и выслан из СССР. Жил в Германии и Франции, в 1927 г. по приглашению университета Витовта Великого переехал в Каунас, стал профессором кафедры всеобщей истории, с 1929 г. преподавал на литовском языке. В 1940-м с университетом переехал в Вильнюс, в 1944-м уволен, в 1949-м арестован, отбывал заключение в лагери Абезь, Коми АССР, где и погиб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юргис Балтрушайтис читать все книги автора по порядку

Юргис Балтрушайтис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литва: рассеяние и собирание отзывы


Отзывы читателей о книге Литва: рассеяние и собирание, автор: Юргис Балтрушайтис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x