Ирвин Уэлш - Эйсид-хаус [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Ирвин Уэлш - Эйсид-хаус [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эйсид-хаус [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-17434-4
  • Рейтинг:
    2.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирвин Уэлш - Эйсид-хаус [сборник litres] краткое содержание

Эйсид-хаус [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Ирвин Уэлш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В новой редакции – классический сборник «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература – лучший наркотик» (Spin). Здесь, на темной изнанке Эдинбурга, потерянные люди пытаются найти хоть какую-то опору, но жизнь каждый раз преподносит новый сюрприз: то лифт увезет на минус восемьдесят девятый этаж, то коллега-философ предложит разрешить ученую дискуссию мордобоем, а то сам Господь Бог пригрозит превратить вас в муху…
Кинофильмом «Эйсид-хаус» (в русском прокате – «Кислотный дом») дебютировал будущий постановщик «Счастливого числа Слевина» и телесериала «Шерлок» Пол Макгиган; фильм представляет собой экранизацию трех рассказов сборника – «Общее дело „Грэнтон стар“», «Рохля» и собственно «Эйсид-хаус».
«Эти истории написаны с такой невероятной энергией, – отзывался маститый Джонатан Коу, – с таким безжалостным юмором и с такой бездной сочувствия, изложены таким новаторским языком, выстроены настолько революционно, что и самый искушенный читатель не избежит потрясения».
Содержит нецензурную брань.

Эйсид-хаус [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эйсид-хаус [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирвин Уэлш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто бы говорил, сейчас каждый чувак закидывается этими чертовыми транками. Посмотри на Ронни. Он на собственной свадьбе, мать его, удолбан в хлам…

Рэйми вздохнул и принялся подпевать Echo & The Bunnymen в припеве «The Cutter». Затем сунул язык мне в ухо. Я в шутку чмокнул его в щеку и похлопал по заднице.

– Ты грубый развратник, разнузданный чертов мачо, – сказал я ему.

К нам присоединились КУРС, Большой Монкриф и Рокси. Я представил их друг другу:

– Ну, ребята, вы знаете Спада и Рэйми, да?

Они обменялись подозрительными оценивающими взглядами. Мои друзья по пьянству и по наркотикам между собой обычно не ладят.

– Забавная вещь тем не менее эта свадьба и все, что с ней связано, понимаете? Хорошо, если можешь достичь этого в жизни, – решился нарушить неловкое молчание Спад.

– Единственная вещь, для чего хороша свадьба, так это секс на кране, – проговорил Монкриф с более чем воинственным намеком.

Тут заговорил Рокси, подделываясь под акцент выходца из Глазго:

– Но все-таки я хотел бы иногда пробовать и бутылочный.

Мы все засмеялись, все, кроме Монкрифа. Одна вещь относительно тупых чуваков, которую я никогда не понимал: почему все они становятся в конце концов такими большими чувствительными размазнями? Если шотландский урел порвал чулки, то распарывает лицо первому же встречному. Если обламывает ноготь, то делает отбивную из какого-нибудь незадачливого ублюдка. А если другой чувак рядится в одежду того же цвета, что и шотландский урел, то сразу же получает от него кружкой в лицо как возмещение за все свои неприятности.

Мы перебрались к телевизору.

– Телевизор – гнусное дерьмо, – заявил Монкриф. – Только программы о природе и можно еще смотреть по этому долбаному ящику. Ну знаете, с тем чуваком, как его там, ну, с Дэвидом Аттенборо.

– Точно, – согласился Спад. – Этот парень, типа, просекает фишку. Такая работка была бы как раз для меня, приятель, просекаешь, со всеми этими животными, типа. Здорово было бы, да?

Мы трепались весь вечер, слишком пьяные, чтобы танцевать со сморщенными тетушками и ебабельными кузинами. Я закинулся маркой кислоты и заметил, что Рокси тоже принял. Пьян, а еще чем-то закидывается. Спад дал ему одну из этих «Супермарио». Это совершенный перебор для Рокса. Он – человек алкоголя. И вот Рокси качал пригнутой головой и лепетал:

– Я убил его! Я убил его, вашу мать! – Чуть только не рыдал.

Я также с трудом сопротивлялся кислоте. Мудацкая была идея закинуться «Супермарио». Ебать меня колотить, да весь мир может стать галлюцинацией! Цвета конфликтуют и вибрируют, лицо Тины становится уродливым, и в этом платье она напоминает вампира, Рокси болтает без умолку, а плюс ко всему по залу бегает на четырех лапах белый медведь…

– Спад, старик, видишь этого медведя? – спросил я.

– Это не медведь, кореш, это типа собакомедведь, ну получеловек-полусобака, но с небольшой примесью медведя, врубаешься?

– Рэйми, ты видел его, ты понимаешь, что это медведь?

– Да, я лично думаю, что это медведь.

– Черт возьми! Рэйми! Ты только что сказал нечто действительно толковое.

– Это просто кислота, – отозвался он.

Рокси по-прежнему мотал головой:

– Этот бедный мальчик… Этот слепой мальчик, мать его… они забрали его глаза… я забрал его жизнь… фальшивое золото… Моя душа больна, одурманена чертовым фальшивым золотом… и не говорите мне, что она не больна!

– Ядерная кислота, просто срыв башни, – заметил Спад.

Я видел Монкрифа, сидящего рядом с чудовищным растением. Лицо Монкрифа меняло цвет и форму. Я видел, что он уже больше не человек. Подошел Дениз:

– Закинулись, что ли, этими «Супермарио»?

– Да… полный улет, чувак.

Он купил одну марку у Спада. Восемь фунтов. С меня содрали кожу. Эйлин, Эйлин, Эйлин, Башня Монпарнас, у меня была любовь, и я ее потерял, потому что был слишком молод, слишком глуп, чтобы признать ее, и больше она никогда не попадется мне на пути даже за миллион проклятых лет, и я никогда не дотяну до семидесяти и не хочу дотягивать до такого возраста без нее, что за бардак это будет без Эйлин, которая сейчас в колледже в Лондоне, и я не знаю, в каком именно; по крайней мере, я надеюсь, что в прошлом году ты была счастлива и теперь тоже счастлива без своего старого умника-бойфренда, полагавшего, что с ним интересно, а на деле оказавшегося раздражающим незрелым эгоистичным козлиной, хотя в них точно недостатка никогда не будет, и ты была права, что его оставила, совершенно логичное решение…

– Что такое с Рокси? – спросил Дениз.

– Перебрал кислоты. Эти «Супермарио».

Я сжал лицо Рокси ладонями:

– Послушай, Рокс, ты попал в дурной трип. Нам надо выбираться отсюда. Здесь повсюду слишком много злобных духов.

У нас совершенно снесло башню, надо было срочно на воздух. Олли бросила на меня полный отвращения взгляд, но в нем таки промелькнуло немного жалости.

– Только не жалей меня, твою мать! – заорал я, но она меня не услышала, а может, и услышала, какая, нахер, разница.

Я вышел с Рокси на улицу, мои ноги были словно резиновые. КУРС пытался сопроводить нас, но я сказал ему, что все в порядке, и он вернулся обратно в отель искать, с кем бы поебаться.

Вечер был холодный и бодрящий, хотя, возможно, это тоже лишь казалось из-за «Супермарио».

– Я УБИЛ ЕГО, Я, БЛЯДЬ, УБИЛ ЕГО! Пойду в полицию… – мучительно стенал Рокси. Его лицо будто проваливалось внутрь…

Я потряс его за плечи:

– Нет, никуда ты не пойдешь! Рассуди здраво, черт возьми! Возьми себя в руки, твою мать! То, что мы сядем, не вернет чувака, правда?

– Нет…

– Тогда в этом нет смысла. Это был несчастный случай, понятно!

– Да… – Он чуть успокаивается.

– Несчастный случай, – повторяю. – И придержи язык, а? Это все из-за кислоты. Просто никогда, блядь, не трогай ее больше, не твоя отрава. Отрывайся лучше на бухле. Все будет путем, когда тебя отпустит. Но нельзя же нести такое дерьмо во всеуслышанье. Из-за тебя, старик, мы загремим за решетку! А для этих козлов, Рокси, такой вещи, как правда, просто нет. Полицейским вообще наплевать. Они увидят очередную пару заключенных, и только. А все эти гнусные мудаки-политики смогут сказать, что полиция выигрывает войну с преступностью. Как же это омерзительно! Смерть Слепака была охуительной трагедией, давай же не будем делать ее еще трагичнее, не будем делать этим уродам такой подарок. Очнись! Это был чертов несчастный случай!

Он глядит на меня со страхом, как будто лишь сейчас осознал, что же он говорил.

– Черт возьми, ты прав, дружище. О чем же я думал, когда так трепался… Никто из чуваков меня не слышал, да, Брай? НИКТО МЕНЯ НЕ СЛЫШАЛ, БРАЙ?

– Нет, только я. Тебя пронесло. Но оставь в покое эту чертову кислоту. Понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирвин Уэлш читать все книги автора по порядку

Ирвин Уэлш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эйсид-хаус [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Эйсид-хаус [сборник litres], автор: Ирвин Уэлш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x