Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 3

Тут можно читать онлайн Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство БАДППР, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 3 краткое содержание

Санта–Барбара II. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Александра Полстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Санта–Барбара II. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Санта–Барбара II. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Полстон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего же?

— Ты можешь порезаться об осколки.

— А ты не можешь о них порезаться? — резонно заметил Дэвид.

— Но ведь ты же будешь лежать снизу.

Женщина взяла его за плечи и опрокинула на подушки. Дэвид аккуратно снял очки и отбросил их в сторону, туда, где лежали деньги, и очки беззвучно потонули в ворохе купюр.

А огни рекламы сменяли один другой, заливали комнату каждый раз другим светом, и Шейла становилась то зеленой, то нежно–розовой, но все время оставалась манящей и желанной.

И Дэвид был неутомим. Он словно бы преобразился. От усталости не осталось и следа. Он уже не хотел думать, где они сейчас находятся, ему было важно лишь то, что они были вместе.

И Шейла отвечала на каждое его движение и опережала малейшее его желание.

— Ты сегодня неукротим, — шептала женщина, будь таким всегда. Я не могу устоять…

— Я тоже, — еле слышно отвечал Дэвид. — Ты мое счастье, ты мое везение, ты моя удача.

На следующий день возбужденные, с приподнятым настроением, Шейла и Дэвид вновь вернулись в казино.

— С чего начнем? — поинтересовалась Шейла.

— Давай как вчера, начнем с автоматов.

— Мне кажется, это малоперспективно, ведь на автоматах много не выиграешь, — заметила девушка.

— Да нет, давай проверим удачу именно на них, — настаивал Дэвид.

— Ну, что ж, — Шейла пожала плечами, — как знаешь.

Они поменяли деньги и двинулись в зал игральных автоматов. Вновь вокруг них кипела пестрая толпа, слышались возгласы, выкрики, аплодисменты. Но теперь уже волнения и выигрыши игроков казались Дэвиду и Шейле не такими яркими и запоминающимися, как вчера. Они были всецело поглощены игрой и старались не смотреть по сторонам.

Они остановились у автомата, который предлагал сыграть с ними в покер. Шейла опустила три жетона и дернула рычаг, а Дэвид нажал на клавиши. И вновь, как в прошлый раз, замелькали цифры, засветился экран.

— Черт! — тяжело вздохнул Дэвид, — комбинации не совпали.

— Давай попробую я, — предложила Шейла, становясь рядом с Дэвидом и опуская руку на клавиатуру.

— Что ж, попробуй.

Дэвид потянул на себя рычаг, Шейла нажала на клавиши. И вновь автомат остался молчаливым, только вспыхнули на экране нули.

— Черт, нам явно с этими идиотскими машинами не везет. Пойдем к столу, где мы вчера выиграли.

Они подошли к столу. Крупье слегка кивнул им головой.

— Делайте ставки, господа, — ровным голосом произнес он.

Шейла посмотрела на Дэвида, тот посмотрел на нее.

— Ну, как, — прошептал Дэвид на ухо Шейле, — мы ставим все или только часть?

— Я думаю, начнем с небольшой ставки, — произнесла Шейла. Вот только один вопрос: на что поставить?

Крупье их не торопил, но во всем его виде чувствовалось нетерпение.

Шейла осторожно взяла Дэвида за руку.

— Может, поставим на восемь? Ведь вчера на этой цифре везло.

— На одной и той же цифре не может везти два дня подряд, — возразил ей Дэвид. — Я думаю, надо поставить на… — Дэвид задумался, — на одиннадцать, — наконец решился он.

Шейла решительно отсчитала десять жетонов, и крупье объявил:

— Ставки сделаны.

Шейла, почти не выжидая, тут же бросила кости. Выпала восьмерка.

— О, черт! — сказал Дэвид, — нужно было ставить на восемь.

— Кто же знал? — пожала плечами Шейла, — то же самое могло быть и с одиннадцатью. Так что в этот раз давай поставим на одиннадцать.

Шейла отсчитала десять жетонов и поставила их на одиннадцать. Вновь покатились кости, но и на этот раз, как назло, выпало восемь. Шейла уже хотела отойти от стола, как Дэвид остановил ее.

— Нужно попробовать третий раз. Если не получится — уйдем.

— Ты обещаешь мне? — попросила Шейла.

— Конечно, ведь нельзя испытывать судьбу столько раз.

— Сколько поставим? — спросила женщина. Дэвид решился:

— Пятнадцать.

— Ну, что ж, пятнадцать жетонов — это полторы тысячи долларов.

На этот раз Шейле повезло, и она посмотрела на Дэвида уже совсем другим взглядом, словно бы говоря, вот видишь, мне снова начинает везти, удача от нас не отвернулась.

Дэвид тоже воодушевился, он принялся уговаривать Шейлу, что теперь нужно поставить немного больше, но Шейла была непреклонной.

— Нам нужно уйти к другому столу, там, где можно выиграть больше.

— Но и для этого стола, для игры в кости наших денег вполне достаточно, — пытался образумить жену Дэвид. — Ну, что ж, если хочешь рискнуть, давай сыграем в рулетку.

Они подошли к рулетке, и четверть часа наблюдали за игрой. Казалось, все очень просто: стоит лишь правильно назвать цвет или номер — и выигрыш твой.

При них никому не везло, и Шейла предложила:

— Давай уйдем отсюда, может сегодня вообще несчастливый день, иначе мы можем спустить вообще все наши деньги.

— Нет, я хочу попробовать, — сказал Дэвид. Он взял три жетона и поставил их на зеленый цвет.

Шарик долго бегал по кругу, подскакивал на ребрах. Казалось, этому движению не было конца. Все как завороженные смотрели на вращающуюся крестовину рулетки.

Наконец, шарик подпрыгнул последний раз и замер в зеленой лунке. Хоть выигрыш был и не так велик, но Дэвид очень ему обрадовался.

— Я же говорил тебе, не стоит уходить, — упрашивал он Шейлу.

Она, словно предчувствуя что‑то недоброе, хотела как можно скорее покинуть казино.

— Ну, давай, если не хочешь, чтобы играл я, играй ты, — предложил Дэвид.

Шейла задумалась.

«Может, мне и в самом деле повезет?» — она словно бы спрашивала у Дэвида позволения на то, чтобы сыграть, чтобы в случае проигрыша было на кого свалить вину.

И Дэвид понял это ее колебание.

— Я согласен.

— Я буду любить тебя и без денег, — перед тем, как сделать ставку, прошептала Шейла.

Они проиграли два раза подряд, и Шейла совсем расстроилась. У них оставалось всего лишь десять тысяч долларов. Сумма, в общем‑то, не такая, чтобы с ней возвращаться в Санта–Монику, ничего принципиально она изменить не могла.

Дэвид, поняв, что уговорить жену играть дальше сейчас не удастся, предложил ей пойти поужинать.

Но теперь Шейла не решилась пойти ужинать в ресторан. Она затащила Дэвида в небольшое бистро, где не было даже столиков для сиденья и все обедали за высокой стойкой. Бульон здесь подавали в пластиковых стаканах и пользовались пластмассовыми вилками.

Аппетита не было ни у Дэвида, ни у Шейлы. Он через силу проглотил бекон и запил его апельсиновым соком. А Шейла ковырялась вилкой в тарелке, но не могла себя заставить проглотить ни куска.

— Может, пойдем в номер? — предложил Дэвид. — Отдохнем, соберемся с мыслями. Да и вообще, можно уже и ехать из Лас–Вегаса. Пусть это будет небольшим приключением или наукой нам на будущее.

— Нет, — твердо сказала Шейла, — по–моему, нужно еще раз попытать счастье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Полстон читать все книги автора по порядку

Александра Полстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Санта–Барбара II. Книга 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Санта–Барбара II. Книга 3, автор: Александра Полстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x