Ленора Чу - Китайские дети - маленькие солдатики
- Название:Китайские дети - маленькие солдатики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-208-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ленора Чу - Китайские дети - маленькие солдатики краткое содержание
Китайские дети - маленькие солдатики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но отец вскоре вмешался в его планы и потребовал, чтобы Дарси немедленно бросил работу в баре. Дарси бурлил разочарованием.
– Отец сказал, что мне надо беречь силы для колледжа.
Официальное письмо о приеме прибыло из Университета Цзяотун. «Дорога в тысячу миль начинается с первого шага» – такова была первая строка. Дарси дотянул до большой образовательной вехи, но уже вглядывался в следующую гору.
Аманда поступила в один из самых престижных американских университетов, прославленных своими нобелевскими лауреатами и математическими умниками с Филдсовскими премиями.
Я ожидала грандиозного ликования, но увидела лишь подростковое уныние и неуверенность. Мама Аманды проходила лечение на третьей стадии рака: ее диагностировали, пока Аманда училась за рубежом в старших классах. Семья прятала эту новость до возвращения Аманды в Китай – почти целый год: учеба важнее правды.
И все же не мамина болезнь угнетала девушку, а отношения с родителями.
Аманда расклеилась на нашей следующей встрече.
– У меня такое чувство, будто все последние десять лет я занималась исключительно тем, что старалась порадовать родителей, воздать им, – объяснила она, утирая слезы. – Я была частью матери, а теперь мне нужно быть отдельной личностью.
Ее слезы – знак внезапного осознания: она поняла, что родители и не собирались ее никуда отпускать. Пуповина, которая, как Аманде казалось, порвется, когда придет время отправляться в колледж, похоже, просто растянется до самых Соединенных Штатов. Родители Аманды желали получать ежедневные текстовые отчеты и телефонные доклады и жестко вмешивались в выбор ее специальности и дальнейшей карьеры. Я вспомнила о ссорах, которые вела с отцом перед отбытием в колледж: я ли хозяйка собственной жизни, или отцу ею распоряжаться?
– Но они же целый год не смогут до вас дотянуться! – возразила я, пытаясь приободрить ее. – Вы действительно собираетесь слать им ежедневные сообщения? Вы не обязаны… совсем не обязаны!
Убравшись в восемнадцать лет в Стэнфорд, я принимала звонки от отца чуть ли не через день, склоняясь над телефоном где-нибудь в коридоре в любое время дня и ночи. Я позволила отцу выбрать за меня специальность, определять, где мне стажироваться летом, и даже мою первую работу, пока наконец не восстала. Мы год не разговаривали, а затем внезапно, словно он осознал, что вернуть меня в свою жизнь можно, лишь ослабив хватку, он меня отпустил. («Направляй на путь, но не удушай», – позднее наставлял меня отец, когда я сама стала родителем.)
– А какой у меня выбор? – отозвалась Аманда сипло и тихо. – Их счастье зависит от моего.
В тот год Аманда начала читать «Бегство от свободы». В работе немецкого философа Эриха Фромма Аманда нашла созвучия своим мыслям о человеке, свободном от давления власти и условностей.
– Большинство людей питает иллюзию, будто располагает свободой, но на самом деле они подчиняются власти, которую не осознают, – сказала Аманда. – Эти люди все равно живут в соответствии с ожиданиями, а не для себя.
Я уловила аналогию. Пусть и обретет Аманда свободу от родителей, системы или культуры – Америка уж точно через океан от Шанхая, – эта девочка все равно боится, что никогда не обретет свободы ума.
– Обретете, Аманда, – сказала я ей. – Найдете свой путь. Дайте время.
До отъезда в колледж оставались считаные недели, и один крошечный шаг к свободе предприняла мама Аманды – своей паникой.
– Они сказали, что жалеют о том, как со мной поступили, – что вырастили меня под таким давлением, – сказала мне Аманда, качая головой. – Она сама учительница, и мои родители образованнее многих в Шанхае. Но они все равно так со мной поступили. А теперь что? А теперь мама говорит, что счастливой быть важнее, чем успешной.
По-моему, ясно, кого винить во всех бедах Амандиной юности: безумную учебную нагрузку китайской образовательной системы и нерушимые узы между родителем и ребенком в китайской культуре.
Но покаяние ее матери, возможно, – следствие болезни.
Для моей приятельницы-массажистки Лорен и счастье, и удача оказались призрачными.
Сын Лорен Цзюнь-Цзюнь провалил вступительный экзамен в старшие классы. Я съездила в Аньхуэй на выходных, когда он сидел на чжункао , мы с Лорен ждали у ворот, а стервятники уже кружили над нами: нанятые раздатчики распространяли листовки профтехучилищ. Таков «план Б» для учащихся, не сдавших экзамены в старшие классы достойно. Лорен молча приняла листовку, сложила ее и сунула в сумку, а я сделала вид, что не заметила. Тем же вечером, когда мы вернулись к ним домой, Лорен изложила еще один вариант. Ей дали имя и номер телефона одного директора старшей школы в соседнем уезде. Этот человек, поговаривали, берет деньги за дополнительные баллы, пробормотала она, уставившись в кастрюльку с тофу, который она готовила на ужин.
Через несколько недель после того, как вернулась в Шанхай, я отправила Лорен сообщение.
«Как он сдал?» – написала я.
Телефон тут же зажужжал ответом:
Порядковый номер Цзюнь-Цзюня 139782900432…
Итого у него 385 баллов.
У себя в гостиной в Шанхае я сглотнула. «Сколько нужно для хорошей старшей школы?» – спросила я. «Пятьсот», – ответила Лорен. Цзюнь-Цзюнь безнадежно недобирал, и обходной вариант с доплатой за баллы вряд ли пригодится.
Вскоре Лорен с мужем уже вернулись в Шанхай, их дела в провинции закончились. Думали, может, взять Цзюнь-Цзюня с собой, но мысль о собственном восемнадцатилетнем сыне как рабочем-мигранте оказалась невыносимой.
– Но вы же сами в восемнадцать лет вышли на работу, – деликатно напомнила я ей, когда она пришла осенью повидаться. На ней была черная блузка из просвечивавшей сетки с блестками, броский наряд мигрантки в большом городе, желающей показать, что она при деньгах.
– Да, но он мой сын, – ответила Лорен, глядя куда-то мне за плечо.
Она записала Цзюнь-Цзюня в профтехучилище-интернат в Цзинсяне. Это заведение было своего рода фабрикой – из тех, что с удовольствием взимают мзду с родителей, чьи дети провалились на экзаменах, и кто все еще надеялся, что дети доберутся до экзаменов в колледж. Мальчику предстояло коротать время в трехлетнем колесе подъема в шесть утра, двенадцати часов учебы и еще двух часов домашней работы и отбоя – таков конвейер подготовки к гаокао .
Если бы эту историю можно было изложить в понятиях статистики, Цзюнь-Цзюню вряд ли светит колледж первого или даже второго эшелона, но я понимала, что Лорен в восторге и от простой отсрочки дня, когда ее сын вынужден будет влиться в ряды рабочих-мигрантов. Стоимость обучения составляла 700 юаней в месяц.
– Неплохо! – воскликнула я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: