Дюла Чак - Глемба
- Название:Глемба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дюла Чак - Глемба краткое содержание
Основные темы в творчестве писателя — формирование личности в социалистическом обществе, борьба с предрассудками, пережитками, потребительским отношением к жизни.
Глемба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А теперь есть у тебя подружка? — продолжал расспрашивать адвокат.
— А как же, — гордо ответил Лайош. — Она даже ноги мне моет.
— Отлично, — одобрил адвокат.
— Вот как обстоят у нас дела, — подытожил врач и протянул инженеру стакан. — Чокнись и ты с Лайошем, пусть у нас у всех будет праздник!
Но инженер отвел стакан в сторону.
— С ворами я не чокаюсь, — резко сказал он.
— Мать твоя ворюга! — заорал Лайош.
Инженер развернулся и наотмашь ударил Лайоша. Тот слетел со стула, но тут же вскочил на ноги, бросился на инженера и налетел еще на один хук. Двое кинулись к инженеру, а юрист схватил Лайоша.
— Успокойся, — сказал ему юрист. — Не бойся, мы не дадим тебя в обиду.
— Отпустите меня! Сейчас же отпустите! — орал Лайош.
Инженер с напускным хладнокровием оглядел компанию и вышел.
Так как Лайош продолжал орать, юрист снова засунул ему в рот тряпку и привязал ремнем к стулу.
— Этот болван все испортил, — ворчал врач. — Придется начинать сначала.
Роби встал перед ерзавшим на стуле пленником.
— Не бойся, Лайош, мы больше не подпустим его к тебе. Мы тебя защитим, не бойся.
— Отдохнем немного, — сказал врач. — Пусть поулягутся страсти.
Инженер чинил вытащенную на берег лодку: укреплял уключину. Трое его приятелей подошли к нему и молча стали рядом.
— У тебя расшалились нервишки, — сказал врач. Инженер не отвечал. — Насколько я тебя понял, — продолжал врач, — вначале ты разыгрывал филантропа. А как ты объяснишь свой последний героический поступок?
— Этот человек полюбил нас, — горячился Роби. — Мы приняли его в компанию, и он считал нас друзьями. Но ты все испортил.
Инженер зло поглядел на Роби. Он, похоже, собирался что-то сказать, но передумал и теперь сосредоточенно возился с уключиной. Врач уселся рядышком на камне.
— Ты ничего не соизволишь нам объяснить? — снова спросил он.
Юрист тоже сел.
— Похоже, ты сердишься на нас, — сказал он. — Что с тобой?
— Не знаю, — буркнул инженер.
— Мы ждем, что ты хоть что-нибудь произнесешь в свое оправдание.
— По-моему, вы фашисты, — сказал инженер.
— Ай-яй-яй! — запричитал юрист. — Ты такими словами бросаешься, а смысла их не понимаешь. А между тем этот человек подвергся грубому насилию лишь однажды, и притом с твоей стороны.
— От этого он не умер, — мрачно ответил инженер. — А вы его унижали.
— И от этого он тоже не умер. И даже наоборот, прекрасно себя чувствовал. А к твоему поступку он отнесся иначе.
— Он же не понимает сути. Вы пользуетесь этим, а это подло. Еще раз говорю, отпустите его ко всем чертям.
— Больше ничего не посоветуешь?
— Ничего.
— А если мы его не отпустим?
— Я заявлю на вас.
— Серьезная угроза, — проворчал юрист. — Но тогда выяснится, что ты был единственным, кто избил беззащитного, несчастного человека. И без веской, позволю себе заметить, причины. Во всяком случае, уж он-то признает, что это было именно так. И нам нечего будет на это возразить.
— Дурачье вы, — сказал врач и встал. — Хороши мы будем, если перессоримся из-за такой ерунды. Кретинизм, да и только.
— Не я это придумал, — сказал юрист и встал.
— Значит, мир? — спросил Роби.
Никто ему не ответил. Врач и юрист пошли к воде. Роби поплелся за ними. Инженер продолжал колотить молотком по лодке.
Юрист и врач загорали, а Роби отправился проведать пленника. И вдруг приятели услышали его крик:
— Сбежал! Сбежал!
Двое мужчин, вскочив, бросились к домику. Беспорядок тут был полнейший, стул и стол опрокинуты. Лайошу пришлось, видно, порядком повозиться, прежде чем он освободился от ремня и веревки.
Они быстро прикинули, куда он мог броситься, и все трое — в разных направлениях — рванулись за ним вдогонку.
Перевод Л. Васильевой.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
Он был врачом, занимался научной работой, иногда писал и популярные статьи, к которым его жена делала иллюстрации. Под ними всегда можно было прочесть: «Рисунки Анны Боер». Оригиналы рисунков хранились в альбоме с матерчатым переплетом, и он постоянно переходил от одних родственников к другим.
— Как ты думаешь, дорогуша, — спросила женщина, вставая с дивана, — узнают себя бациллочки?
На ней были клетчатые эластичные брюки в обтяжку и очень широкий серый свитер из грубой шерсти. В этом наряде Аннушка чувствовала себя настоящей художницей. Чтобы создать настроение, даже распускала свои черные волосы, обычно собранные в пучок на затылке.
— Дорогуша, — позвала она громче и настойчивее. Ее злило, что муж не сразу отозвался. Аннушке нравился рисунок и нравилась мысль об «очной ставке» микробов с их портретами. — Ты слышишь, дорогуша? Похожи холеры-палочки на самих себя?
Муж не любил, когда она называла его «дорогуша», но давно смирился с этим. Он сидел за круглым обеденным столом, склонившись над разложенными бумагами, работал над кандидатской диссертацией: готовил обстоятельное исследование о роли катализаторов, которое, по замечанию его научного руководителя, ироничному и подбадривающему одновременно, должно было вызвать переполох во всей Европе. Муж был в рубашке, хотя каждый день жена предлагала надеть ему бежевую стеганую домашнюю куртку. На мгновение подняв голову от бумаг, он рассеянно улыбнулся и кивнул.
— Ну конечно, милая, ты все сделала замечательно, — сказал он и вновь уткнулся в свои бумаги.
— Ты так говоришь, только чтобы от меня отвязаться. — Аннушка с обиженным видом откинулась на диванные подушки.
— С чего ты взяла? — пробормотал муж, но голову от стола так и не поднял.
— Ты даже не взглянул на них…
— Девочка моя, ты всегда находила великолепные решения, у тебя и сегодня должно получиться замечательно!
Аннушка что-то поправила в своем рисунке и словно между прочим обронила:
— Не слишком ли часто ты употребляешь слово «замечательно»?
Муж снова улыбнулся.
— Видно, привычка, а это что, плохо? — как бы извиняясь, спросил он.
На секунду взгляды их встретились, и оба смутились. Аннушка, сложив губы бантиком и склонив набок голову, продолжала разглядывать свое произведение.
— Вообще-то это неплохо, — ответила она. — С чего ты решил, что это плохо?
— Да так… просто спросил.
— Пустяки все это, не обращай внимания… Ты на что-то сердишься?
Муж наконец оторвался от своих бумаг. Состроив удивленную мину, он спросил с кротким упреком:
— Почему ты решила, милая, что я сержусь?
— Да так… мне показалось…
«Ну и интуиция у нее!» — подумал он про себя, а вслух произнес:
— Мне очень жаль, но ты ошиблась, я нисколько не сержусь.
— Конечно же, — сказала Аннушка, снова откинулась на подушки и взяла чистый лист бумаги, потому что рисунки, которые она только что сделала, вдруг показались ей отвратительными. На некоторое время воцарилась тишина, потом Аннушка снова спросила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: