Джоди Пиколт - Новое сердце [litres]
- Название:Новое сердце [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- ISBN:978-5-389-18192-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Пиколт - Новое сердце [litres] краткое содержание
Для Шэя Борна жизнь не готовит больше никаких сюрпризов. Мир ничего ему не дал, и ему самому нечего предложить миру. Но он обретает последний шанс на спасение, и это связано с Клэр, одиннадцатилетней дочерью Джун. Однако Шэя и Клэр разделяет море горьких сожалений, прошлые преступления и гнев матери, потерявшей ребенка.
Отец Майкл – человек, прошлые поступки которого заставляют его посвятить оставшуюся жизнь Богу. Но, встретившись лицом к лицу с Шэем, он вынужден подвергнуть сомнению все то, что знает о религии, все свои представления о добре и зле, о прощении. И о себе.
В книге «Новое сердце» Джоди Пиколт вновь очаровывает и покоряет читателей захватывающей историей об искуплении вины, справедливости и любви.
Впервые на русском языке!
Новое сердце [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Позаботьтесь о Грейс.
Я предполагал, что он попросит об этом: смерть связывает людей вместе, как любое другое сильное эмоциональное переживание – рождение, вооруженное ограбление, женитьба, развод. Я навсегда буду связан с вовлеченными в это сторонами.
– Конечно.
– И я хочу, чтобы вы забрали себе мои вещи.
Я не представлял себе, что он подразумевает. Возможно, его плотницкие инструменты?
– С радостью, – сказал я и подтянул одеяло повыше. – Шэй, о твоих похоронах…
– Право, это не важно.
Я попытался обеспечить ему место на кладбище церкви Святой Екатерины, но гражданский комитет выступил против. Они не хотели, чтобы убийца упокоился рядом с их близкими. Частные участки и похороны стоили тысячи долларов – таких денег ни у Грейс, ни у Мэгги, ни у меня не было. Заключенный, которого не могли похоронить родственники, будет похоронен на крошечном кладбище за тюрьмой, и на могильном камне будет указан лишь его номер в исправительном учреждении, а не имя.
– Три дня, – зевнув, произнес Шэй.
– Три дня?
Он улыбнулся мне, и впервые за несколько часов я почувствовал, что согреваюсь.
– Через три дня я вернусь.
В девять часов утра в день казни Шэя из кухни ему принесли поднос. Где-то среди ночи холод отступил, и вместе с тем разрушился цемент, залитый в основание временной камеры. Сквозь пол проросли пучки травы из внутреннего двора, по металлической двери камеры поползли вьющиеся побеги. Шэй снял ботинки и носки и, широко улыбаясь, принялся разгуливать босиком по свежей траве.
Я вернулся на свой табурет за дверью, чтобы не навлечь неприятности на охранника, надзирающего за Шэем, но сержант, принесший Шэю еду, сразу же насторожился:
– Кто принес сюда растения?
– Никто, – ответил охранник. – Они просто выросли здесь за ночь.
– Я доложу начальнику тюрьмы, – нахмурился сержант.
– Ага, давай, – согласился охранник. – Наверняка ему сейчас не о чем больше думать.
Услышав эту остроту, мы с Шэем переглянулись и заулыбались. Сержант ушел, и охранник передал Шэю поднос через люк. Шэй одну за другой открывал крышки.
Шоколадное печенье. Корн-доги. Куриные наггетсы.
Сладко-соленый попкорн и сладкая вата, сморы.
Картофель фри в виде спиралек, мороженое, украшенное коктейльными вишнями. Тосты с сахарной пудрой. Огромный стакан газировки.
Одному человеку столько не съесть. И все это можно купить на деревенской ярмарке. Такую еду помнишь с самого детства.
Если, в отличие от Шэя, у вас было детство.
– Одно время я работал на ферме, – рассеянно произнес Шэй. – Я участвовал в строительстве коровника с деревянным каркасом. Однажды я видел, как один парень вывалил своим бычкам целый мешок зерна посреди пастбища, вместо того чтобы давать порциями. Я подумал, как это круто – как Рождество для них! – пока не увидел подъехавший грузовик мясника. Парень дал им столько, сколько они могли съесть, потому что к тому времени это уже не имело значения.
Шэй свернул картофель фри, который держал в пальцах, и положил обратно на тарелку.
– Угощайтесь, – предложил он мне.
Я покачал головой.
– Угу, – тихо поддакнул он. – Кажется, я тоже не так голоден.
Казнь Шэя была назначена на десять часов утра. Прежде смертные приговоры приводились в исполнение в полночь, но теперь это считают излишне таинственным, а потому казнь назначается на любое время. Родным заключенного позволяется прийти за три часа до казни, хотя в данном случае это не имело значения, поскольку Шэй велел Грейс не приходить. Адвокату по делу и духовному наставнику разрешалось находиться в камере, но они должны были покинуть ее за сорок пять минут до начала казни.
После этого Шэй останется один, если не считать охраняющего его офицера.
Когда поднос с завтраком унесли, у Шэя случился приступ диареи. Мы с офицером отвернулись, чтобы не смущать его, и сделали вид, что ничего не произошло. Вскоре после этого пришла Мэгги. У нее были красные глаза, которые она поминутно вытирала мятой бумажной салфеткой.
– Я тебе кое-что принесла, – сказала она, но потом увидела заросшую зеленью камеру. – Что это?
– Глобальное потепление, – ответил я.
– Что ж, мой подарок оказался излишним.
Мэгги вывернула карманы, набитые травой, дикой морковью, венериным башмачком, лютиками.
Но она все же пропихнула растения через металлические ячейки двери.
– Спасибо, Мэгги.
– Ради бога, Шэй, не благодари меня! Я бы хотела, чтобы это закончилось не так. – Помолчав, Мэгги добавила: – А если я…
– Нет! – перебил ее Шэй. – Все почти закончилось, и вы можете продолжать спасать людей, которые хотят быть спасенными. Со мной все в порядке, правда. Я готов.
Мэгги открыла было рот, но передумала, сжала губы и, покачав головой, произнесла:
– Я встану так, чтобы ты меня видел.
Шэй сглотнул и тихо сказал:
– Хорошо.
– Не могу сейчас остаться. Хочу убедиться в том, что начальник тюрьмы поговорил с больницей, и чтобы все прошло как предполагается.
Шэй кивнул:
– Мэгги, пообещаешь мне кое-что?
– Конечно, Шэй.
Он уперся лбом в металлическую дверь:
– Не забывай меня.
– Ни за что! – откликнулась Мэгги, прижавшись губами к двери, словно посылая Шэю прощальный поцелуй.
Мы оказались одни; оставалось полчаса.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я.
– Гм… – промычал Шэй. – Лучше не бывает.
– Да уж, глупый вопрос. Хочешь поговорить? Помолиться? Побыть одному?
– Нет, – быстро произнес Шэй. – Не это.
– Могу я что-то еще для тебя сделать?
– Угу, – ответил он. – Расскажите снова о ней.
Я помедлил.
– Она на игровой площадке, – начал я, – качается на качелях. Когда она поднимается вверх, думая, что заденет кроссовками облако, то соскакивает с качелей, боясь, что сейчас улетит.
– У нее длинные волосы, которые развеваются, как флаг, – добавил Шэй.
– Сказочные волосы. Такие светлые, что кажутся серебристыми.
– Сказочные, – повторил Шэй. – Счастливый конец.
– Для нее – да, Шэй. Ты даришь ей целую новую жизнь.
– Я вновь спасаю ее. Я дважды спасаю ее. Сейчас – с помощью своего сердца, и однажды еще до ее рождения. – Шэй посмотрел мне прямо в глаза и пояснил: – Он мог погубить не только Элизабет. Когда выстрелил пистолет, она оказалась на пути… но другая… Мне пришлось это сделать.
Я глянул через плечо на охранника, он стоял в дальнем углу, переговариваясь по рации.
Хрипло, невнятно я произнес:
– Значит, ты все-таки совершил тяжкое убийство.
Шэй пожал плечами:
– Некоторые люди заслуживают смерти.
Лишившись дара речи, я стоял, пока к нам подходил офицер.
– Отец, простите, но вам пора, – сказал он.
В этот момент шатер наполнился звуками волынки и нарастающим гулом поющих голосов. Запели люди, несущие свою вахту за стенами тюрьмы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: