Кэролин Браун - Время сестер
- Название:Время сестер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119046-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролин Браун - Время сестер краткое содержание
Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью.
Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.
Время сестер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Славный малый, – сказал Билли Том. – Да-да, мальки. Давай-ка лучше три дюжины.
В тот вечер Сед сидел в кресле Энни.
– Я хочу уловить аромат твоих духов, пока он еще здесь. Надеюсь, он никогда не выветрится. Мне есть, что тебе рассказать сегодня вечером, – сказал Сед и поведал ей о происшествии в школе. – Я скажу тебе одну вещь, Энни. Они могут ссориться и враждовать между собой. Им кажется, что я этого не замечаю или не знаю об этом, но я все вижу. Они пытаются это сокрыть, когда я рядом, чтобы меня не огорчать, но я вижу по их жестам и мимике, что они снова это делали. Иногда так и хочется поставить их в угол, как это делала ты, когда они были маленькими. Однако сегодня они все стояли плечом к плечу, когда Брук попала в беду, а однажды ночью…
Он рассказал историю, которой поделился с ним один из завсегдатаев кафе спустя два дня после инцидента с Харпер в баре.
– Мы оба прекрасно понимаем, что я прожил намного лет дольше, чем любая из них, и у меня есть свои источники.
Он подошел к своему креслу.
– Энни, я вижу, что они на пути к тому, чтобы начать жить в мире друг с другом. Вот такие хорошие новости. Спокойной ночи, дорогая Энни.
Глава девятая
Тридцатое марта – этот день настал, как сообщил в то утро маленький календарик, приклеенный к передней части мини-холодильника в коттедже Харпер. Это был тот самый день в году, когда над ее головой всегда сгущались тучи, на сердце лежал камень, а в глазах стояли слезы.
Плач должен был начаться в тот вечер ровно в восемь тридцать. До тех пор весь ее день был погружен во мрак. Она сидела на скамейке в синей футболке и джинсах, когда Сед пришел открывать кафе.
– Похоже, сегодня нас ждет прекрасный денек. Надо бы сделать ключ, чтобы ты не ждала меня по утрам, – сказал он. – В котором часу Уайатт заберет тебя сегодня вечером?
– О, черт, – пробурчала она себе под нос.
Она даже не взглянула на календарь, когда согласилась пойти с ним на свидание. Она ни за что этого не сделает. Тем более с ним. В этот день она, как правило, не ходила на работу. В этот день она обычно напивалась до беспамятства.
– Ты что-то сказала? В последнее время слух меня подводит, – Сед включил свет и отрегулировал термостат. – Я пойду приготовлю кофе. Проверь, чтобы солонки и салфетницы были заполнены на день.
Зазвонил телефон, и Харпер схватила трубку.
– Пансионат «У озера». Говорит Харпер Клэнси.
– Отлично. Я надеялся, что ты ответишь, – сказал Уайатт.
– Я должна… – начала она.
– У меня плохие новости… – сказал он одновременно с ней.
Они оба остановились на полуслове, и после долгого молчания он наконец сказал:
– Говори первая.
– Нет, ты, – сказала она.
– Я приехал на озеро с четырьмя клиентами порыбачить на выходных. Мы стали приятелями. Час назад у одного из них случился сердечный приступ. Я позвоню позже и аннулирую наши бронирования, но придется отменить наше сегодняшнее свидание. Прости меня, – сказал он, и его глубокий протяжный голос звучал искренне. – Теперь ты.
– Это было не свидание. Тебе даже не нужно было звонить. Просто побудь со своим другом, а я встречусь с тобой в другой раз, – сказала она.
– Спасибо тебе. Если мне удастся освободиться сегодня вечером, я тебе позвоню, – сказал он.
– Если не сможешь, то ничего страшного, – сказала она, уже решив, что отрубит телефон в своем коттедже сразу же, как только вернется вечером домой.
– Тогда пока.
– Пока, Уайатт.
Сед закончил варить кофе и оглянулся через худенькое плечо.
– Свидания не будет?
– Начнем с того, что это было не свидание. Он просто собирался зайти и посидеть со мной немного на крыльце. А еще мы потеряли арендную плату за три коттеджа. У его друга случился сердечный приступ, – равнодушно ответила она.
– Мне очень жаль, – сказал Сед.
– Что у него сердечный приступ или что мы потеряли арендную плату?
– И то, и другое, но больше всего потому, что ты, наверно, хотела увидеться с ним сегодня вечером, – ответил он.
– В моей жизни бывало и хуже, – ответила она. – Но я уверена, что твой отменный крепкий кофе поможет любой беде.
– Иначе и быть и не может, – кивнул Сед.
В кафе был день ветчины, и к двенадцати часам все столики были заняты. Харпер крутилась как белка в колесе, принимая заказы и наполняя бокалы. Вдруг в кафе зашли муж с женой и тремя маленькими дочерьми-блондинками разных возрастов: самой младшей было около годика, а старшей – примерно девять.
Харпер застопорилась на полпути и развернулась так быстро, что комната начала круто вращаться перед глазами. Она добралась до кухни, опустилась на линолеум, обхватила руками колени и разрыдалась. Сед бросил свои дела, присел рядом и прижал ее к себе, позволив ей намочить слезами его рубашку.
– Что такое, родная моя?
– Маленькие девочки, – всхлипнула она.
– Они напоминают тебе о том времени, когда вы с сестрами были маленькими?
Она покачала головой.
– Нет, они… – начала она и снова разревелась. – Мне нужно выпить.
– Тебе надо избавиться от этой ноши, дитя. Расскажи мне все.
– Я ее отдала, а эти маленькие девочки напоминают мне, как бы она выглядела, – выдавила она из себя, захлебываясь слезами.
– Отдала кого? – спросил Сед.
– Мою маленькую дочь. Мне было всего шестнадцать, и я не могла ее растить, а мама страшилась того, что подумают ее друзья. Они с папой не хотели мне помогать, – говорила она, цепляясь за Седа, как за спасательный круг во время урагана пятой категории.
– Так вот что приключилось тем летом, после чего все поменялось, – сказал Сед, похлопав ее по спине. – Почему ты не позвонила бабушке?
– Мама сказала, что бабушка возненавидит меня, а я слишком сильно ее любила и боялась, что она во мне разочаруется. Ох, дядя Сед, сегодня ей исполнилось девять лет, – она зажала рот рукой. – Я никогда никому не рассказывала.
– Я сохраню твою тайну, дитя мое, – прошептал он. Слезы капали с его подбородка и смешивались на рубашке со слезами Харпер. – Мне так жаль, что твоя мать заставила тебя подумать такое про меня и Энни. Мы бы взяли тебя жить с нами.
– Мне было шестнадцать, я была напугана, озлоблена и жила на другом конце Соединенных Штатов.
– Ты любила ее отца?
– Мне казалось, что любила, но ему тоже было всего шестнадцать, и я не могла… – произнесла она и вытерла лицо. – Нас ждут посетители.
– Пускай ждут или уходят. Ты гораздо важнее всех этих людей, – сказал он.
– Я люблю тебя, дядя Сед, – прошептала она.
– А я всегда любил всех вас, девочки. Вы все были моей семьей так же, как и для Энни.
Она поднялась как можно более грациозно и протянула руку Седу. Он вложил руку в ее ладонь; она подняла его словно воздушный шарик. До этого момента она не осознавала, насколько он исхудал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: