Бет О'Лири - Квартира на двоих
- Название:Квартира на двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118798-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бет О'Лири - Квартира на двоих краткое содержание
Тиффи и Леон спят в одной кровати.
Тиффи и Леон никогда не встречались.
Тиффи Мур срочно нужно съехать от бывшего парня, и лучше в квартиру подешевле. Леон Туми работает по ночам в хосписе и нуждается в деньгах.
И тогда они находят сумасшедшее, но в тоже время идеальное решение: Леон будет жить в квартире днем, а Тиффи – ночью и на выходных.
Они видят только следы друг друга – грязные чашки, разбросанные туфли, шарфы и книги – и пишут друг другу записки: о том, кто должен вынести мусор, убрать вещи, починить отопление. А еще делятся новостям о ревнивой девушке, навязчивом бывшем, друзьях и проблемах на работе.
Сколько нужно записок, чтобы подружиться с человеком, которого никогда не видел?
А через сколько записок можно в него влюбиться?..
Квартира на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На пляже понимаю, о чем говорил Леон. Не заметить и впрямь невозможно.
На гальке, ярдах в тридцати от моря, стоит кресло под пестрыми покрывалами, а вокруг горит дюжина свечей.
Прижимаю руку ко рту. Сердце бьется с утроенной скоростью. Спотыкаясь на камнях, оглядываюсь в поисках Леона, но на пляже ни души.
Записка придавлена большой ракушкой.
Садись, закутайся как следует и, когда будешь готова, вскрой конверт. Потом – коробку.
Едва сев, срываю пленку и вскрываю конверт. К моему удивлению, узнаю почерк Герти.
Дорогая Тиффи!
Леон подрядил нас с Мо помочь ему в этой сумасбродной затее, потому что ты, по его словам, ценишь наше мнение. По-моему, он просто побаивается и не хочет делать все в одиночку. Я его не виню. Немного скромности в мужчине – это плюс.
Тиффани, мы никогда не видели тебя такой счастливой. Это счастье исходит изнутри тебя – ты сама его создала. Но не зазорно сказать, что и Леон тебе очень помог.
Мы его любим, Тиффи. Он подходит тебе, как может подходить только очень хороший человек.
Решать, разумеется, тебе, но он хотел, чтобы ты знала: мы его одобряем.
Мо и Герти.
P. S. Он не спросил разрешения у твоего отца, поскольку это «слишком архаично и патриархально», но он «практически уверен, что Брайан возражать не станет».
Смеюсь, дрожа всем телом и вытирая слезы. Папа просто обожает Леона и уже почти год смущает нас тем, что при людях называет его сыном.
Трясущимися руками берусь за картонную коробку. Невыносимо долго отдираю скотч, а когда удается снять крышку, начинаю реветь по-настоящему.
Внутри, в ворохе разноцветной бумаги лежит кольцо. Прекрасное винтажное кольцо: кривоватое, с овальным янтарем в центре.
И последняя записка:
Тиффани Роза Мур, проживающая в квартире номер три, Мадейра-хаус, Стоквелл, ты станешь моей женой?
Не торопись, подумай. Если захочешь увидеться, я в гостинице «Кроличий прыжок», шестой номер.
Я тебя люблю.
Прихожу в себя, перестаю трястись от счастливых рыданий, вытираю слезы, сморкаюсь и иду по пляжу на дружелюбные огни «Кроличьего прыжка».
Леон ждет меня на постели, сидя по-турецки и нервно теребя пальцами одеяло.
Одним прыжком оказываюсь на кровати и падаю на него сверху. Он радостно охает.
– Да? – спрашивает он секунду спустя, убирая с лица мои волосы.
– Леон Туми, только ты сумел сделать предложение так, что самому не надо при этом присутствовать! – Крепко его целую – Да! Определенно – да!
– Уверена? – спрашивает он, отстраняясь, чтобы как следует меня разглядеть.
– Уверена.
– Точно?
– Точно-точно!
– И тебе это не слишком?
– Черт побери, Леон!
Досадливо оглядываюсь и хватаю с тумбочки лист бумаги.
ДА. Я хочу выйти за тебя замуж.
Это письменное заявление окончательно и обжалованию не подлежит, хотя на всякий случай справься у Герти, потому что я это только что придумала.
Машу бумажкой у него перед носом, чтобы он уловил суть, а потом засовываю ему в нагрудный карман рубашки. Он прижимает меня к себе и целует в макушку. Чувствую, что он улыбается своей кривоватой улыбкой, и мне так хорошо, что даже страшно, как будто мы нахапали незаслуженно много счастья и другим не хватит.
– А теперь мы включим телик и узнаем, что началась ядерная война? – поворачиваюсь я и ложусь рядом.
Он улыбается.
– Вряд ли. Иногда просто случается счастье.
– Смотри какой радужный! Обычно это моя роль.
– Ага, и с чего бы? Из-за помолвки? Или светлого будущего? Любви всей жизни в моих объятьях? Не знаю.
Посмеиваюсь, тычась ему в грудь и вдыхая его запах.
– Ты пахнешь домом, – говорю я мгновение спустя.
– А ты – сам дом, Тиффи, – отвечает он просто. – Кровать, квартира…
Делает паузу, как всегда, когда подыскивает слова для чего-то важного.
– Они никогда не были домом, пока не появилась ты.
Благодарность
Прежде всего благодарю удивительную Танеру Симонс, которая первая поверила в Тиффи с Леоном и дала толчок самому сумасшедшему и замечательному времени в моей жизни. Благодарю Мэри Дарби, Эмму Уинтер, Кристину Иган и Шейлу Дэвид за то, что вывели «Квартирантку» в свет. Обрести приют в «Агентстве Дарли Андерсон» для меня – сказочное везение.
Почитав о Мартине и Хане, вы, возможно, не поверите, но на самом деле книгоиздательская индустрия полна замечательных людей. А команда, трудившаяся над этой книгой, и вовсе особенная. Благодарю Эмили Яу и Кристин Копраш, моих изумительных редакторов из «Кверкус и Флэтайрон»: спасибо за правку и все остальное, что помогло максимально улучшить книгу. Спасибо Джону Батлеру, Кэсси Браун, Бетан Фергюсон, Ханне Робинсон, Ханне Уинтер, Шарлоте Уэбб, Рите Уинтер и другим замечательным сотрудникам «Кверкус», которые приложили море усилий, чтобы моя идея стала явью. Спасибо зарубежным издательствам, которые сразу поверили в Тиффи с Леоном и сделали творческий процесс еще более волшебным.
Мое следующее спасибо предназначается Либби, моей музе; Напс, за то, что стала моей опорой, сражалась вместе со мной с грибами в туалете и говорила мне (очень убежденно), что эта книга уникальна; Пудже – за чудесную дружбу, щедрость, время и советы. Спасибо Габби, Хелен, Гэри, Холли и Рис за первую вычитку, светлые идеи и бессонные ночи в «Адвенчер-бар». Ребекке Льюис-Оукс – за то, что отчитала меня как следует, когда я боялась писать в издательства. Извини, что оставила имя Джастин, Ребекка!
Моим чудесным родным и потрясающей семье Ходжсонов: спасибо, что всегда были рядом и радовались всему, что связано с книгой. Мама и папа, спасибо за вашу безграничную поддержку и за то, что наполнили мою жизнь любовью и книгами. Том, спасибо за твою помощь с мелкими деталями. Я люблю тебя и каждый день о тебе думаю.
Сэм… Это самое сложное, потому что я чувствую себя, как Леон, не в состоянии подобрать слова для чего-то столь важного. Спасибо за твое терпение, доброту, детский восторг перед всем, что приносит жизнь, и за то, что читал и смеялся, когда это было больше всего нужно. Книга посвящена тебе, но на самом деле она не только тебе посвящена, она – из-за тебя.
Наконец, огромное спасибо каждому читателю, который взял в руки эту книгу, и каждому книжному магазину, который сделал это возможным. Для меня это большая честь, и я очень вам всем благодарна.
1
Неумеха ( англ .).
2
Боно – ирландский рок-музыкант, известный своей гуманитарной деятельностью.
3
Не мой круизный лайнер. Без обид, но будь у меня круизный лайнер, я не польстилась бы на квартирку с одной кроватью. Я бы жила в шотландском замке с разноцветными башенками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: