АlshBetta - Успокой моё сердце [СИ]
- Название:Успокой моё сердце [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
АlshBetta - Успокой моё сердце [СИ] краткое содержание
Успокой моё сердце [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не удается сдержать усмешки. Борюсь с собственными эмоциями, исподлобья глядя на мужчину.
Его губы поддергиваются слабой улыбкой, хотя выражение лица по-прежнему нахмуренное.
— Доброе утро, — негромко произношу я.
Эдвард кивает, морщась.
— Хорошо спалось?
Каллен неодобрительно смотрит на меня.
— Прекрасно, — хрипло отзывается он.
В комнате повисает молчание. Продолжаю расчесывание, хотя мыслями далека от подобного занятия. Не могу оторвать взгляда от мужчины.
— Ты… вы что-нибудь помните? — нерешительно интересуюсь я.
— Я всегда все помню.
Что же, это плюс. Значит, хроническим алкоголизмом здесь не пахнет…
— Пьете тоже всегда?
— Я вообще не пью, — его ладонь проходится по волосам, силясь хоть как-то привести их в порядок.
Я едва заметно качаю головой, услышав последние слова моего похитителя.
— Это правда, Белла, — снова морщась, добавляет он.
— Вчера в бутылке был чай? — закатываю глаза, стараясь не рассмеяться.
— Виски, — эти слова произносятся слишком тихо.
Оборачиваюсь. Голова Эдварда покоится на подушке. Руки сложены на груди, глаза закрыты.
— Виски уже не относится к алкоголю? — изображаю удивление. Вроде бы не плохо получается.
… Потрясающе. Действительно, просто потрясающе чувствовать то, что сейчас чувствую я. Легкость и спокойствие. Ни доли страха. На самом деле «великий и ужасный мистер Каллен» не такой уж и ужасный, как сперва кажется.
— Помолчи, — обрывает он. Не грубо, скорее устало.
Замолкаю, но на месте стоять не намерена. Направляюсь к мужчине, едва сдерживая глупую улыбку, стремящуюся завладеть лицом.
На этот раз молчание прерывает Эдвард. Его хриплый баритон отдается в каждой клетке моего тела. Никогда ничего подобного не испытывала.
— Тебе не приходило в голову предложить мне воды?
Серьезность вопроса настораживает, но веселого настроя не обрывает.
— Вы не просили, — если ранее я могла произнести эти слова испуганно, то теперь ни намека на это чувство в них нет. Только спокойствие.
— Я сейчас прошу.
— Так попросите, — отпускаю оковы, сдерживающие улыбку.
Мужчина медленно качает головой, зажмуриваясь сильнее.
— Принеси воды.
Не двигаюсь с места.
Один глаз моего похитителя приоткрывается.
— Теперь ты изображаешь глухую?
— Вы забыли одно слово, — с непоколебимым выражением лица отвечаю я.
— Какое ещё слово? — мужчина начинает злиться. Его раздраженный тон вполне понятен. Ой-ой.
Правда, уняться сознание не планирует. Уж больно хороша игра.
— Слово «пожалуйста», мистер Каллен.
Глаза Эдварда распахиваются. Во взгляде, обращенном на меня, скопилось все земное презрение и насмешка. Шокированная данным обстоятельством, немного теряюсь. Веселость куда-то пропадает.
— «Пожалуйста»? — переспрашивает он.
Медленно киваю.
— Пожалуйста…
— «Пожалуйста», Белла, будешь говорить мне ты. Никак не наоборот.
Эти слова, произнесенные таким тоном, с таким выражением, наполненные таким смыслом заставляют содрогнуться. От прежней улыбки не остается и следа. Невольно отступаю на один шаг от кровати.
Видимо, удовлетворенный произведенным эффектом, Эдвард снова закрывает глаза.
— Принеси воды. Это приказ.
— Конечно, — прежние чувства возвращаются, сталкивая сегодняшние в одном месте и заживо сжигая. Мое настроение, взметнувшееся довольно высоко благодаря непосредственности, теперь ниже некуда. Чувствую себя котенком, игравшимся с огоньком и больно обжегшимся.
В столовую спускаюсь в растрепанных чувствах. Отворяя дверь, прохожу на кухню. Здесь вкусно пахнет, на большой отполированной металлической плите что-то жарится и варится в больших кастрюлях. Полная женщина с длинными черными волосами, заплетенными в толстую косу, колдует над всем этим великолепием.
При моем приходе она оборачивается, дружелюбно улыбаясь.
— Вы что-то хотели? — глубоким грудным голосом интересуется незнакомка.
— Воды… — лепечу, поспешно оглядывая новую комнату, в которой ещё ни разу не была. Здесь все выкрашено в темно-синий. Деревянные тумбы уставлены бесконечным количеством техники, необходимым для приготовления вкуснейшей пищи. Интересно, ресторан с тремя звездами может похвастаться таким арсеналом?..
Лицо женщины выражает удивление.
— С газом или без?.. — интересуется она, отходя от плиты.
— Без.
— Конечно же, — незнакомка выуживает из какой-то полки пару стаканов, наполняя их водой из странной железной трубки, проведенной к умывальнику.
Я принимаю свою ношу, медленно отступая обратно к двери.
— В следующий раз подождите в столовой, мисс, — радушно советует женщина. — Марлена обязательно вам поможет.
— Хорошо… — не до конца отошедшая от слов Эдварда, я не слишком обращаю внимание на слова незнакомки. Позже. Все позже.
Возвращаюсь в спальню с водой, открывая дверь спиной за неимением свободной руки.
Эдвард сидит на её краю, усиленно массируя виски пальцами.
— Ещё медленнее, Белла, — раздраженно произносит он, вырывая у меня из пальцев один из стаканов и залпом выпивая его. Второй исчезает чуть медленнее.
— Где ванная знаешь?
— Да, — оглядываюсь назад, находя взглядом белую дверь.
— Наполни из-под крана.
Два стакана снова в моих руках. И снова я возвращаюсь с ними, доверху налитыми целительной жидкостью.
Теперь Эдвард пьет не спеша. Размеренно, спокойно.
Стою рядом, не имея ни малейшего понятия, что следует делать дальше.
Допивая вторую партию воды и упираясь локтями в колени, мужчина опускает голову на руки.
— Я могу принести аптечку, — нерешительно предлагаю я.
— Никакой аптечки, — отметает он — я не собираюсь принимать эту дрянь.
То есть лекарства дрянь, а наркота?..
— Обезболивающее…
— Обезболивающее не совместимо с этим, — Эдвард кивает на ящик прикроватной тумбы, который, как помнится, наполнен шприцами.
Не совместимо? Вот как…
— Откуда вы беретесь?..
Поднимаю голову, заслышав голос мужчины.
— Кто «мы»?
— Женщины, Белла, — тот безрадостно усмехается, — эти чертовы женщины…
Что отвечать на такой риторический вопрос не знаю.
— … Вы всегда претендуете на то, что вам не принадлежит, — он вздыхает. — Вот скажи, ты ведь знала, что по субботам и воскресеньям с Джеромом нахожусь я.
— Вас не было, когда я пришла.
— Это не отменяет правил.
— Зачем они вообще? — я не выдерживаю. Вопрос слишком долго истязал изнутри, чтобы не задать его сейчас, — зачем они нужны, мистер Каллен, эти правила?
Мужчина усмехается над моей глупостью.
— Затем же, зачем и те, которым ты следовала у Маркуса.
Напоминание о Черном вороне больно режет своими острыми краями. Не хочу о нем думать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: