Шэн Кэи - Красные туфельки

Тут можно читать онлайн Шэн Кэи - Красные туфельки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Институт Конфуция в СПбГУ, КАРО,, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красные туфельки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Институт Конфуция в СПбГУ, КАРО,
  • Год:
    2014
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-9925-0945-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шэн Кэи - Красные туфельки краткое содержание

Красные туфельки - описание и краткое содержание, автор Шэн Кэи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли одиннадцать повестей и рассказов молодых китайских писателей Чжан Юэжань, Шэн Кэи, Нань Фэйяня, А И и др. Ни один из этих авторов не знаком русскоязычному читателю, между тем как в Китае они занимают заметное место на литературном Олимпе, отмечены разнообразными премиями, их книги выходят огромными тиражами, по их сценариям снимают фильмы.
Калейдоскоп сюжетов и персонажей из произведений этого сборника позволяет представить духовный облик современной китайской молодёжи, познакомиться с её проблемами, сомнениями, планами и радостями, а также увидеть, на каком фоне вызревает и рождается китайская мечта.
Содержание:
Молодая кровь китайской литературы. Предисловие редактора
Нань Фэйянь. КРАСНОЕ ВИНО (повесть, пер. Н.Н. Власовой)
Чжан Юэжань. КРАСНЫЕ ТУФЕЛЬКИ (повесть, пер. И.А. Егорова)
Цзян Фэн. ЗАКОНОПОСЛУШНЫЙ ГРАЖДАНИН (повесть, пер. Е.И. Митькиной)
Фу Юэхуэй. РЫБИЙ ЦАРЬ (повесть, пер. О.В. Халиной)
Ма Сяотао. СУПРУГИ С ЧЕРНОВОЙ ОТДЕЛКОЙ (повесть, пер. А.А. Никитиной)
Ван Тянь. ПОМНЮ ВРЕМЯ, КОГДА УХОДИЛИ в ПОХОД (рассказ, пер. О.П. Родионовой)
Ди Ань. КОГДА ЖЕ МОЙ ЧЕРЁД? (рассказ, пер. Т.И. Корнильевой)
Янь Гэ. ПАПА НЕ УМЕР (рассказ, пер. Н.Н. Власовой)
Шэн Кэи. СФИНКС (рассказ, пер. И.А. Егорова)
Сюй Цзэчэнь. СЕЗОН ДОЖДЕЙ (рассказ, пер. О.П. Родионовой)
А И. ОБЫЧНЫЕ ЛЮДИ (рассказ, пер. А. А. Родионова)

Красные туфельки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красные туфельки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шэн Кэи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Девушка, откройте ещё одну! — закричал папа, показывая на непочатую бутылку водки «Маотай», раз уж такое дело. Деньги? Это всего лишь бумажки! Были да сплыли! Когда отец тратил деньги, заработанные на заводе, на душе становилось особенно приятно.

* * *

У папы в мобильнике фигурировало ещё одно имя — Дуань Чжимин. Самое противное, что он и глядеть-то на него не хотел, но имена в памяти телефона шли по алфавиту, и всякий раз, когда отец открывал список контактов в поисках нужного телефона, натыкался на него. Иногда наткнётся и ничего, но порой его это жутко бесило. Как-то раз он чуть было не стёр фамилию дяди, оставив только имя, чтобы гребаный абонент переместился с «Д» на «Ч» и не мозолил глаза, но так и не сделал этого. Если убрать фамилию и оставить одно имя Чжимин, то вроде как у вас отношения близкие. Ничего, лучше уж потерпит, лишний раз взглянет на имя этого урода.

К тёте отец относился с большим уважением, чем к дяде. Он, как и положено, сохранил её номер под именем «старшая сестра», каждый раз, когда звонила тётя, папа, как и положено, отходил в сторонку, в коридор или на балкон, сбрасывал звонок, перезванивал, через пару минут тётя брала трубку и тихонько отвечала:

— Шэнцян.

Сколько папа себя помнил, тётя никогда не говорила на местном диалекте, только на путунхуа, поэтому обращался с ней всегда очень мягко. Когда он дозвонился, из трубки донёсся голос тёти, как у диктора по телевизору:

— Шэнцян, что случилось?

Отец проглотил все те обидные слова, которые подступали к горлу, и официально, словно отчитывался перед большим начальником о проделанной работе, отчеканил:

— Ничего не случилось, просто в следующем месяце маме восемьдесят, она хочет, чтобы на празднование пришла вся семья.

— Ах да! — В голосе тёти послышалось удивление. — Я чуть было не забыла. Да, конечно, нужно приехать. Ты тогда назначь дату, и я приеду!

— Хорошо, — ответил отец, поскольку говорил с тётей, — будь на её месте кто-то другой, он обязательно бы про себя выругался пару раз: «Ну-ну, Дуань Чжимин, я типа дату назначь, ресторан закажи, а ты приедешь на всё готовенькое поесть да выпить!»

— Всё хорошо? — спросила тётя. — Как Аньцинь? Как Синсин? Получше?

— Всё хорошо, — с жаром врал папа.

— Хорошо, что хорошо, — сказала тётя.

Тётин вопрос заткнул отцу рот, хотя слова вертелись на кончике языка. Никто не знал, даже бабушка была не в курсе, но отец в душе понимал, что если бы не тётя, то они с мамой расстались бы, ведь от развода его отговорила не бабушка, а тётя.

* * *

В тот раз случилось нечто из ряда вон выходящее — тётя сама позвонила отцу и спросила:

— Шэнцян, ты правда твёрдо решил развестись с Аньцинь?

Отец не отвечал, только за день до этого он клятвенно обещал бабушке не разводиться, но никак не мог проглотить обиду.

Тётя отлично понимала, что значит его молчание. Она вздохнула и продолжила:

— Шэнцян, я узнала об этом, раз ты хочешь развестись, тебя никто отговорить не сможет, но я хочу тебе сказать пару слов, ты послушаешь, что скажет старшая сестра, и примешь к сведению?

— Говори, — искренне ответил отец и уселся на диван, оцепенело глядя на входную дверь в конце прихожей.

— Мы с Аньцинь как-никак два года вместе отработали, она хорошая девушка, иначе я не стала бы тебя с ней знакомить. Вы прекрасная пара, и мне очень не хочется, чтоб вы разошлись. Поэтому сегодня я от имени Аньцинь попрошу у тебя прощения, не знаю только, услышишь ты меня или нет.

— Продолжай, — сказал отец, всё ещё не отводя взгляда от входной двери.

— Я не говорю, права Аньцинь или нет, просто если ты с ней разведёшься, что будешь делать? А Синсин что будет делать? Она вот и заболела. Ты не думай, что я ничего не понимаю. Когда вы с Аньцинь ссоритесь, ей, конечно, очень тяжело. А если вы разведётесь, то где ты найдёшь человека, который будет о ней заботиться? Разумеется, в твоём возрасте и с твоими возможностями найти женщину несложно, ты себе сможешь найти жену, но где взять мать для Синсин? Если возьмёшь в жёны ровесницу, то у неё уже есть прошлое и целый ворох проблем. Если женишься на женщине значительно младше себя, то на что это будет похоже? Я твоя сестра и хорошо тебя знаю, сейчас на заводе дела идут неплохо, ты у нас популярен, а вокруг полно молоденьких девиц, но с ними можно поразвлечься разок-другой и забыть, в дом-то их не приведёшь. Ты подумай, Шэнцян, найдёшь ли ты ту, кого можно и в дом привести?

Тётя говорила таким тоном, что отцу показалось, будто он видит её по телевизору. Она словно бы зачитывала текст с бегущей строкой.

Отец пристально смотрел на входную дверь, не зная, как ответить на вопрос сестры. Недаром она зарабатывает на жизнь тем, что говорит. Теперь все эти вопросы вертелись у отца в голове, но ни на один он не знал ответа: «Что делать? Где взять маму для Синсин? Что делать с семьёй?»

Отец не нашёлся, что ответить. Какая бы ни была плохая жена, а ребёнка нужно любить.

— Я всё понял, — наконец сказал он сестре.

Они поговорили ещё немного, отец повесил трубку. В этот момент мама тихонько открыла ключом входную дверь и вошла, держа в руках покупки, она не осмеливалась взглянуть на отца и, запинаясь, посеменила на кухню, опустив голову.

— Аньцинь, — позвал её отец.

— А?

От его голоса мать вздрогнула всем телом, словно бы испугалась, она повернула голову и посмотрела на отца. Столько лет прошло, но отец понимал, что мама всё ещё интересная женщина средних лет, даже привлекательная, у неё бледное овальное лицо, красивой формы нос и блестящие глаза.

— Что на ужин? — спросил отец, откидываясь на диван. Он взял пульт и включил телевизор, как в старые добрые времена.

Это было много лет назад, мама в итоге снова восстановила утраченные позиции, распрямила спину, утвердилась в доме, из гонимой сама превратилась в гонительницу. И семья стала похожа на семью, где всё сияло чистотой, а близкие жили в мире и согласии. Отец понимал, что всем этим обязан сестре, но всё равно не сдержался и сказал то, что вертелось на языке, просто не смог иначе:

— Мама сказала, что хочет пригласить свояка и Лю Синчэна.

— Она так сказала?

— Ну да, мама хочет всех членов семьи собрать, всех до единого, — ответил отец. — Говорит, ей восемьдесят, надо шумно отметить.

— Понятно. Тогда ты пораньше назначь дату, лучше всего на выходных, Синчэн и Сяо Чжао обычно на работе пропадают, а Дяньдянь ходит в детский садик… — тётя коротко описала распорядок дня всех членов семьи.

— Хорошо, завтра или послезавтра определюсь с датой и сообщу тебе, — поспешно сказал отец. — Слушай, если тебе неудобно, то я могу переговорить с мамой…

— Всё нормально, — перебила его тётя. — Шэнцян, не волнуйся, мы же одна семья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шэн Кэи читать все книги автора по порядку

Шэн Кэи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красные туфельки отзывы


Отзывы читателей о книге Красные туфельки, автор: Шэн Кэи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x