Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]
- Название:Баллада о Максе и Амели [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6751-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres] краткое содержание
Баллада о Максе и Амели [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– За этой травой – холмы!
Ага, холмы… По ним, как говорила Синее Перышко, можно дойти до города, из которого происходил Макс и в котором жила его девочка Лилли. Мы, получается, правильно шли к ней, и я надеялась, что к моменту нашего прибытия к ней я научусь уже больше не любить Макса.
В последующие дни мы шли по холмам – вверх-вниз, вверх-вниз. Осень была уже в самом разгаре, и возникало ощущение, что она всячески старается компенсировать свою задержку. Хотя в дождях и случались перерывы (особенно к вечеру и утром), большую часть времени нас безжалостно поливало. Ветер был уже более холодным. Холмы становились все более крутыми и каменистыми, пока мы наконец не оказались в настоящих горах. Нам то и дело попадались небольшие скопления елей. Животным приходилось как-то бороться с непогодой. Зайцы большую часть времени сидели в своих убежищах. Пчел, ос и бабочек вообще не было видно. Птицы стаями летели на юг, и Макс счел правильным идти в том направлении, откуда летели птицы.
Однако не только поэтому я с каждым днем все больше и больше на него сердилась. Что бы ни делал Макс, это меня неизменно раздражало, и я то и дело сердито на него лаяла: и когда он помогал мне охотиться, и когда не помогал; и когда он разговаривал со мной, и когда молчал; и когда он пытался по ночам прижиматься ко мне, и когда он некоторое время спустя перестал пытаться это делать.
Каждый раз, когда я поступала подобным образом по отношению к нему, мне от досады хотелось облаять саму себя. Однако вместо этого я продолжала лаять на Макса – или на ветер, или на птиц, которым жилось совсем не плохо, потому что они имели возможность улететь от холодов на юг. Иногда я лаяла даже на хвою елей, когда мне казалось, что я чувствую в ней душу Йедды. От того, что она погибла, мне вроде должно было бы стать легче. Но почему-то не стало. Как раз наоборот. Я снова и снова задавалась вопросом, не находится ли сейчас где-то поблизости от меня ее душа, пусть даже она и должна была попасть в промежуточный мир. Может, она пребывает сейчас в ветре, в дожде или во влажной земле, по которой я бегу?
Вообще-то я вроде должна была бы чувствовать себя счастливее, чем когда-либо раньше в своей жизни. Рядом со мной был пес, который меня – меня! – любил и которого любила я. Однако я не чувствовала себя счастливой, потому что я очень сильно боялась, что когда-нибудь его потеряю. Наверное, именно в этом и заключается моя настоящая судьба – никогда не чувствовать себя счастливой.
Макс, как бы я себя ни вела, за все это время не сказал мне ни одного злого слова. В отличие от меня, ему удавалось наслаждаться тем, что уже больше не нужно бояться Йедды. Но, похоже, еще больше его радовало то, что он с каждым шагом все больше приближался к своей Лилли. А меня это, наоборот, все сильнее раздражало. Когда мы как-то раз незадолго до наступления темноты шагали по мокрой гальке, снова и снова подскальзываясь, у меня наконец-таки вырвалось:
– Любить девочку – это неестественно!
– Вовсе нет!
– И отвратительно!
– Ничего подобного!
– Они отняли у тебя возможность иметь детей!
Едва я это произнесла, как тут же поняла и едва не закричала об этом: они отняли эту возможность у нас !
– Это сделала не Лилли, – возразил Макс, и это был первый раз, когда в его реакции на мою очередную вспышку прозвучал едва уловимый гнев.
И это меня порадовало одновременно и в хорошем, и в плохом смысле. Мне хотелось, чтобы он по-настоящему разгневался на свою Лилли. Так, как гневалась на нее я.
– Из-за этого чудовища у нас с тобой никогда не будет детей!.. – рявкнула я.
Из глаз Макса закапала соленая вода. От него запахло стыдом, и хотя я тут же прониклась к нему состраданием и даже возненавидела саму себя за то, что причинила ему такую боль, я не смогла сдержаться и добавила:
– Если ты любишь эту Лилли, значит, ты любишь чудовище!
– Замолчи! – рявкнул Макс. Рявкнул громко и очень сердито.
Я в ответ сказала:
– Замолчу, когда захочу это сделать!
– Ты защищала еще большее чудовище!
– Что?
– Ты не захотела, чтобы я убил Йедду!
– Но я ее, однако, не люблю.
– Ты называла ее сестрой.
– А она и была сестрой для меня – а точнее, для нас – в одной из наших прошлых жизней.
– Она заслуживала того, чтобы умереть.
– Так она и умерла.
– Она убила Синее Перышко.
– Это мне известно!
– Но ты повыла немножко – и больше уже ни разу не сожалела по поводу смерти нашей подруги! – презрительно прорычал он.
Теперь стыдно стало уже мне. Я ведь и в самом деле по этому поводу не сожалела. Я тут же попыталась убедить саму себя, что я уже больше не сожалела о смерти Синего Перышка по той простой причине, что нам приходилось спасаться от пожара. Однако мы вот уже несколько дней были в пути, и нам не угрожали никакие опасности. Нам приходилось сталкиваться всего лишь с мелкими неприятностями вроде плохой погоды и сильно пересеченной местности. Мне пришлось признать, что из-за своего сильного гнева на Макса я ни разу не вспомнила о своей подруге. Не вспоминала, как она взвинчивала меня своими дерзкими словами! И как она отдыхала, сидя у меня на спине! Я вдруг почувствовала прикосновение ее коготков – как чувствовала иногда свой глаз в пустой глазнице и нерожденных детенышей из своей прошлой жизни у себя в животе. Из-за охватившего меня сильного стыда я пролаяла Максу:
– А ты тоже по поводу ее смерти не сожалел!
– Ничего подобного. Сожалел каждый день. Но только я держал этот внутри себя, – печально ответил он.
– Лжец, – пробурчала я.
– Я тебе когда-нибудь лгал?
– Ты так и не рассказал мне всей правды о том, почему ты оказался так далеко от своего дома, – попыталась я ему возразить.
– Но я лгал тебе или нет? – спросил он. – Я лгал тебе, как ты лгала мне, когда говорила, что знаешь дорогу ко мне домой?
– Нет, – признала я, и меня охватил еще больший стыд.
– Извини, – сказал Макс, который, конечно же, почувствовал запах моего стыда. Он вдруг остановился на расстоянии всего лишь в несколько собачьих туловищ от вершины холма. – Я не хотел тебя ни в чем обвинять.
То, что он не стал дальше мусолить эту тему, заставило смягчиться и меня.
– А я не хотела тебя обижать, – прошептала я.
– Пустяки.
– Нет, не пустяки, я не хотела говорить тебе ничего обидного…
– А я – тебе, – сказал он. – Ты дрожишь.
– Мне холодно, – пожаловалась я.
Мне очень хотелось об него погреться.
– Давай устроимся на ночлег вон там.
Он показал мордой на две как бы прислонившиеся друг к другу своей верхней частью каменные глыбы, между которыми было пространство вроде маленькой пещеры. В такой пещере мы будем защищены и от дождя, и от ветра. Пространство между глыбами было не очень большим по высоте, поэтому Максу, чтобы войти в него вслед за мной, пришлось пригнуть голову. Внутри было уютно. Землю покрывал мох, и она была немного влажной, но ветер здесь не дул в уши, и я почувствовала себя защищенной. Я легла на землю. Макс тоже лег, причем ближе ко мне, чем в предыдущие ночи, однако не так близко, как когда-то возле моря и в лесу перед пожаром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: