Стефан Серван - Сириус
- Название:Сириус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00146-496-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Серван - Сириус краткое содержание
Французский роман-притча о ценностях, что необходимо отстаивать, и о планете, которой нужна наша забота.
На русском языке публикуется впервые.
Сириус - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, Авриль, я говорил тебе, что истории не хуже ломтя хлеба. Они насыщают. Но иногда слова скатываются на самое дно души, как камни в мешке. И тянут нас вниз. Избавиться от такого груза бывает очень полезно.
– Я рада, что вы поделились со мной этой историей, – пробормотала она. – Спасибо за ваше доверие. И за всё, что вы делаете для нас.
– Я знаю, что Малыш не твой брат, – сказал вдруг Рассказчик. – В тот первый вечер, когда мы встретились, я видел фотографию. Ты спала со снимком в руке. А я всегда был слишком любопытен. На фото – родители мальчика, а не твои. Ты черная, а Малыш – белый. Или тебя удочерили?
Авриль опустила голову.
– Я слышал, как вы называете друг друга: братишка, сестренка. Но я думаю, Малыш – не твой брат. Хотя ты заботишься о мальчике как о брате. Это его родителей вы собираетесь искать на Горе?
Авриль вскочила, так что стопка покатилась по земле.
Она гневно смотрела на старика, в его усталые глаза, на осунувшееся лицо, мятую одежду. Девушка злилась на него. На то, что увидел фотографию. Посмел заговорить о том, что связывало их с Малышом, о ее прошлом, которое принадлежит только ей.
Она не могла сказать ни слова. Злоба поднималась из самого нутра, будто для того, чтобы не дать девушке заговорить.
– Если когда-нибудь захочешь рассказать свою историю, – проговорил Рассказчик, опустив голову, – если захочешь оставить свои камни на обочине, я буду рядом.
Авриль не ответила. Она схватила спасательное одеяло и ушла в другой конец поляны, не обращая внимания на вопросительный взгляд Малыша.
Наутро Авриль и Рассказчик поздоровались как обычно. О вчерашнем они больше не заговаривали.
К вечеру седьмого дня путники вышли на плоскогорье, придавленное палящим солнцем.
Далеко внизу пейзаж разрезала обширная, покрытая инеем долина, простиравшаяся на десятки километров. По ней лениво петляла широкая грязная речка. Бороздившие долину дороги были забиты ржавыми остовами машин.
К югу две огромные, похожие на воронки белые трубы устремили в бледное небо свои жерла, а река ныряла между ними, чуть дальше показываясь снова.
Немного севернее, на другом берегу реки, внимание Авриль привлекло что-то серое. Видимо, это был город, о котором говорил Рассказчик. Отсюда угадывались сотни окон, строгая геометрия жилых кварталов и стена вокруг. Через грязную ленту реки протянулся огромный мост, но он упирался в стену, как бы отрезавшую вход в город окончательно. Авриль была разочарована. Город не имел ничего общего с картинками из книги Мадам Мо. Над поселением поднимался сероватый дымок. Тут и там чадили десятки костров. Трудно было сказать, что это: отголоски пожара, битвы или просто жители готовили ужин.
За долиной, по ту сторону глубокой расщелины, далеко за крутым плоскогорьем – еще выше того, на котором они стояли, – в долгих днях пути угадывались дикие пики с чалмой ватных облаков.
Малыш показал пальцем на восток:
– Гди , сестренка, Гора! Гора!
38
Солнце нещадно выжигало плоскогорье. Рассказчик, Авриль и Малыш решили вернуться к опушке. Осел фыркнул. Казалось, Эзоп уже готов спускаться по крутой тропинке в долину. Рассказчик урезонил его, прошептав в ухо:
– Не волнуйся, мы пойдем туда, как ты и хочешь. Но сейчас поздно и жарко. Переночуем здесь. К тому же, приятель, у меня есть для тебя вкусное печенье.
Осел фыркнул и согласился повернуть назад, с досады оставив за собой кучку помета.
Они укрылись под чахлыми дубами. Несмотря на вечер, на белом, точно яйцо гигантского зверя, небе пылало огромное солнце. Духота стояла нестерпимая – ничего общего с морозом, по-видимому царившим в долине всего в нескольких километрах отсюда.
Авриль помогла Малышу слезть с повозки и легла под деревом, сраженная зноем. Малыш, весь в поту, захромал вслед за Сириусом. Рассказчик распряг осла, и тот сразу стал искать подходящее место, чтобы вздремнуть. Надо было разбить лагерь на ночь, собрать дров, осмотреть окрестности, но ни у Рассказчика, ни у Авриль не осталось сил.
– Завтра спустимся в долину, – сказал мужчина. – Надо будет придумать, как перейти реку.
У Авриль гудела голова. Ствол, на который она опиралась спиной, был до того горячий, что, казалось, вот-вот загорится.
– Через город мы не пойдем, – добавил он. – Города слишком опасны.
– А те огромные трубы, которые мы видели? Там моста нет?
– Есть, наверное. Но это градирни электростанции. Реакторы, скорее всего, взорвались. Там всё точно отравлено. Если я правильно помню, есть еще мост выше по течению, между электростанцией и городом. Попробуем его отыскать. Надеюсь, он не разрушен.
Авриль и Рассказчик долго сидели так, размякнув от жары, но вдруг раздался крик Малыша.
Оба разом вскочили. Мальчик возвращался, хлопая в ладоши.
– Идем, идем! Гди , туда!
Очевидно, Малыш хотел, чтобы Авриль и Рассказчик пошли с ним. Они с трудом продирались через густой кустарник, удивляясь, как ребенок сумел забраться сюда с шиной на ноге.
Ободрав лицо и руки, они очутились на укрытой от солнца поляне.
– Гди! Вда! Вда!
Перед ними был широкий пруд, в котором отражались кроны дубов. Вода была темная, глубокая, спокойная, и от нее так веяло прохладой, что вспоминались магазинчики с морозилками, где прежде в самый разгар лета можно было купить мороженое.
Авриль и Рассказчик переглянулись. Малыш притопывал от нетерпения.
– Осторожно, – сказал старик, – она может быть отравлена.
– Рассказчик прав, – подтвердила Авриль, – лучше не…
Сириус не раздумывая громко шлепнулся в прохладный пруд. Поросячье тельце ушло под воду, так что совсем исчезло, но тут же всплыло снова. Мокрая голова показалась над водой и довольно хрюкнула.
Это было сигналом.
Сразу забыв о своей шине, Малыш неловко подбежал к краю пруда и прыгнул. Затем вынырнул, бешено молотя руками.
– Вда – хладн! – закричал мальчик. – Но вда – храшо!
Малыш не умел плавать и тут же нахлебался воды, стал кашлять и плеваться.
– На помощь! На помощь!
Авриль подбежала и одной рукой вытащила мальчика на берег.
– Малыш, нельзя, ты же не умеешь плавать! Говорят же тебе, она…
Мальчик прыснул со смеху и вскочил на ноги.
– Пф-ф-ф-ф… Шутка! Малыш – большой! Малыш есть ноги!
Вдруг он резко дернул Авриль за руки, и она тоже свалилась в пруд. От ледяной воды перехватило дыхание. Девушка оттолкнулась от илистого дна и вынырнула, коротко вскрикнув пару раз, отчего Малыш расхохотался.
– Ха-ха-ха! Как поросенок – так кричит Авриль!
– Что?!
– Вадяная свинка! – повторил он весело. – Авриль – вадяная свинка!
Девушка грозно нахмурилась, подперев кулаками бока.
– Малыш, ты знаешь, что такое акула?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: