Клэр Фуллер - Горький апельсин
- Название:Горький апельсин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-177-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Фуллер - Горький апельсин краткое содержание
Или совсем не так…
Горький апельсин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так уж и невозможно? – шутливо отозвалась она. – По-моему, даже англиканская церковь верит в непорочное зачатие, разве нет?
– Но тут другое. Вы с Питером… Может, ты ошиблась, – неуверенно закончила я.
– Почему другое? У меня не было секса.
Она подняла крышку миниатюрной шкатулочки с инкрустацией из слоновой кости или жемчуга, и заиграл вальс. Внутри лежало кольцо, черное, с золотистыми знаками по окружности и тусклым бриллиантом. Надев его на палец, на котором когда-то сидело ее обручальное кольцо, она повертела кистью.
– Посмотри-ка. – Она подняла руку, показывая мне перстень. – Изумительная вещь, правда?
Но я не могла смотреть на кольцо. Я не сводила с нее глаз, пытаясь разобраться, что же она за женщина. Врунья или святая?
– О, Фрэн. Прости, – сказала она, увидев выражение моего лица. Она закрыла шкатулку, и мелодия умолкла. – Мне просто нужно, чтобы ты мне поверила. Питер не разрешает мне об этом говорить. И о том, что случилось дальше. Как будто ребенка никогда и не было. Ты сама знаешь, какой он – Питер.
– Что вы с ней нашли? – Питер вернулся, и вид у него был возбужденный. – Невероятно, а?
Я пропустила их вперед, и они двинулись дальше бок о бок, заглядывая в новые и новые шкафчики и ящички.
Открыв защелку дверцы одного из буфетов, я увидела внутри несколько полок с медицинскими сосудами, наполненными желтоватой жидкостью. Здесь хранились образцы с пометками: Bos taurus, Prionus, Bupestris. Я брала в руки банку за банкой, изучала, даже толком не понимая, на что смотрю: я пыталась понять, как возможно то, о чем рассказала Кара. Может, был еще какой-то мужчина, о котором она не упоминала. На следующем ярлыке значилось Homo , я мельком заметила мягкую кремовую плоть, прижавшуюся к стеклу, – и тут же задвинула склянку обратно и толчком захлопнула дверцы буфета.
Питер с Карой тем временем вытащили из упаковочных ящиков, набитых соломой, китайские вазы, скульптуру Геракла (насколько я его признала), держащего за спиной три яблока. В других ящиках обнаружилось немалое количество кривых мечей. На шкафах стояли стеклянные куполки с чучелами животных: сотни крошечных птичек, неподвижных и тем не менее словно в ужасе спасающихся от орла, который вечно парит над ними. Никого из них он никогда не сумел бы поймать – и все-таки они уже были мертвы. Я увидела белок, рыб, пару экзотических ящериц с ощетиненными, оборчатыми шейными пластинами, с пастями, приоткрытыми в неслышном шипении. Взрослый медведь гризли стоял на задних лапах, оскалив клыки. Я похлопала его по шкуре, проходя мимо.
– Не бойся, парень, – шепнула я ему. – Мы тебя не долго будем тревожить.
Комната тянулась и тянулась, и не было конца трофеям коллекционеров и фамильному имуществу. Открыв небольшой кожаный несессер, я обнаружила в нем баночки засохшего крема и серебряную щетку для волос с застрявшими в ней длинными седыми нитями. Я быстро его захлопнула.
Питер присвистнул:
– Эта штуковина стоит кучу денег.
Он поднял статуэтку кошки, сидящей выпрямившись на деревянной подставке, хвост вокруг лап, уши прижаты. Питер взвесил ее на руке.
– Бронза. Египет. Возможно, Двадцать шестая династия.
– Мистер Либерман будет в восторге, – заметила я, пробираясь к нему.
Питер глянул на меня:
– Вы же не хотите, чтобы все это отправили в Америку? Я-то думал, вы против. И потом, никакая из этих вещиц не значится в инвентарной описи, Фрэн. По крайней мере, в моей. И в вашей тоже, полагаю.
Он поставил кошку на высокий комод, и она надменно воззрилась на нас оттуда.
Наверное, это и был тот момент, когда я могла бы сказать: никакие из этих вещей нам не принадлежат, все это принадлежит мистеру Либерману или наследникам Доротеи Линтон, если Виктор сумеет их разыскать. Но я промолчала.
У моих ног лежал плоский футляр. Опустившись на корточки, я открыла его, чтобы не смотреть в лицо Питеру, нехотя соглашаясь с его мыслями, – как будто, избегая его взгляда, я могла избежать сообщничества. Внутренняя поверхность футляра оказалась устлана лиловым бархатом и имела углубления, словно для хранения разобранного на части музыкального инструмента. От этой штуки пахло деревом и канифолью. Я вытащила одну из секций – черную трубку. Я даже не потрудилась присмотреться, что это такое. Я все думала, как бы спросить Питера о том, что мне рассказала Кара.
Питер взял этот предмет у меня из рук.
– Телескоп, – пояснил он, и я побледнела. – Настоящее чудо. – Он раздвинул все три трубки прибора и навел объектив на дальний конец помещения, где Кара один за другим выдвигала ящики большого гардероба. – Превосходно. – Непонятно было, о чем он – о Каре или о качестве оптики. – Держите. – И протянул телескоп мне.
– Нет… спасибо.
Мне не хотелось прижиматься глазом к линзе в присутствии Питера: я словно бы опасалась, что это действие подскажет им, как я подсматривала за ним и Карой с помощью подобной трубки.
– Давайте же. Он великолепно сделан.
– Я не могу закрывать только один глаз, – заявила я. – Не умею подмигивать.
– Правда? Любопытно.
Встав у меня за спиной, он прикрыл ладонью мой левый глаз. Взяв телескоп, я поднесла его к правому, ощутив знакомый холодок металла. Так мы стояли, в этом неловком перевернутом полуобъятии, и у меня не оставалось выбора: пришлось посмотреть в окуляр.
– А теперь подкрутите, чтобы навести резкость, – посоветовал он.
– Вот так? – уточнила я, поворачивая трубку, хотя, конечно же, и сама знала, как эта штука работает.
Я крутила ее, пока в стеклянном кружке не показалось предельно четкое лицо Кары, прекрасное, заостренное в какую-то готическую стрельчатую арку под ее волосами.
Питер встал на колени над футляром.
– Смотрите, – сказал он, и я опустилась рядом с ним.
Я чувствовала биение крови в ушах, чувствовала, как от шеи к щекам поднимается румянец. Нас загораживал диван, и наши головы были так близко, что я ощущала запах его крема для бритья и слышала, как слегка поскрипывает его успевшая отрасти с утра щетина, когда он проводит рукой по щеке. Он уложил телескоп обратно в его выемку, и я хотела уже опустить крышку футляра.
– Подождите, – произнес он. – Одной детали не хватает. – Его пальцы нащупали пустое гнездо. – Она тут лежала, когда вы открыли? – Он поискал на полу, словно я обронила эту штуку. – Самая маленькая.
– Может, и лежала. Не знаю.
Я слишком быстро встала, и голова у меня закружилась. Я вдруг почувствовала, как здесь не хватает воздуха. Я не могла сказать ему, что знаю, где недостающая вещь.
– Набор обесценится, если одна часть пропадет. – Он снова внимательно осмотрел пол рядом с футляром. – Проклятье.
Я пошатнулась, и как раз в этот момент он глянул вверх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: