Клэр Фуллер - Горький апельсин
- Название:Горький апельсин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-177-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Фуллер - Горький апельсин краткое содержание
Или совсем не так…
Горький апельсин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В Оксфорде вы занимались историей? – спросил Питер.
– Да, в Святом Хью.
– Вы в те времена никогда не сталкивались с Мэллори? Она училась в Святой Хильде.
– Что она изучала?
– Классическую литературу. Мы познакомились в «Сотбис». Просто смешно, что она со своим дипломом вынуждена была довольствоваться ролью секретарши, а я разве что английский в школе углубленно изучал и мог похвастаться соответствующей строчкой в аттестате – и все-таки тут же заполучил хорошую работу.
Я чуть не рассказала ему, что провела в Оксфорде меньше года, что в конце моего третьего семестра мать заболела и мне пришлось поехать домой за ней ухаживать. В тот раз она в конце концов выздоровела, но я так и не вернулась в университет.
– Не помню такого имени, – призналась я.
– Она была немного такая… синий чулок. Так ведь это называется? Полная противоположность Каре. В Мэллори меня привлекал ум, а что касается Кары, то тут все свелось к какому-то… Не знаю. – Казалось, он жалеет, что начал эту фразу. – Думаю, она мне просто нравилась… Но я все-таки жалею, что не учился в университете, – продолжил он после паузы. – Что у меня этого не было – обучения ради самого обучения. Я очень торопился – начать зарабатывать деньги, отправиться в Лондон, продвигаться вперед. А было бы неплохо проводить время так: немного поучишься, немного повеселишься. Мэллори мне рассказывает – рассказывала – всякие истории о том, какие у нее там бывали развлечения.
Похоже, он действительно сожалел, что все это упустил.
– Вы с ней по-прежнему иногда общаетесь?
– Да не так чтобы. Одно время я надеялся, что мы можем остаться друзьями, но это давалось слишком тяжело. Хотя мне очень не хватает нашей с ней дружбы. Все это, конечно, моя вина. Но расскажите, как вам-то жилось в Оксфорде? Наверное, весело было?
Но тут принесли бифштексы, и наша беседа прервалась. Официантка в черно-белой форме ложкой выкладывала из алюминиевых блюд морковь, зеленую фасоль, мягкий сыр с цветной капустой. Когда мы стали резать мясо и кровь потекла по овощам, Питер заметил:
– Жаль, что Кара вегетарианка.
– Вегетарианка? – переспросила я. – Но она же всегда готовит и курицу, и рыбу. – Я вовсю орудовала зазубренным ножом.
– Говяжья вегетарианка. – Он прожевал кусочек мяса. Зубы у него были идеально ровные. – И телячья. Она ничего такого не позволит иметь в доме. Вы наверняка заметили.
Я не знала, чего он хочет – чтобы я посмеялась или посочувствовала ей.
– Наша экономка делала очень вкусный суп с говяжьими голяшками, когда мы жили вместе с отцом, – поведала я и глотнула еще вина, чтобы запить мясо. По моим венам заструилась знакомая теплота и уверенность.
– Полагаю, Кара и от этого бы отказалась, – проговорил Питер.
– Она верит, что коровы – священные животные?
– Во всяком случае, она их явно обожает.
Он улыбнулся, и мы какое-то время смотрели друг на друга – дольше, чем необходимо. Потом мне пришлось отвести взгляд. Я вмяла вареную картофелину в кровавую жижу, растекшуюся по тарелке.
– Не беспокойтесь, – произнес он, протягивая руку в сторону моей – той, что с ножом.
– Да нет, я не настолько беспокоюсь, – сказала я, а он проговорил одновременно со мной:
– Кара отлично побудет в доме одна.
Я совсем не думала о том, каково там Каре. Опустив нож, я ждала, чтобы он взял мою руку в свою, но он взял собственные нож и вилку и продолжил есть.
– Когда мы вернемся, она наверняка будет крепко спать, – заметил он, вновь приступая к трапезе.
Я допила вино и наполнила наши бокалы. Некоторое время мы ели молча. Потом я сказала:
– Простите насчет дрозда. Не надо мне было об этом упоминать.
– Вы правильно сделали, что его похоронили. И потом, вы же не могли знать.
– А в чем дело?
– Это одно из ирландских суеверий Кары. Если она случайно опрокидывает стул, то крестится. Если первый весенний ягненок окажется черным, это дурная примета. А если у нее чешутся ладони, значит, ей привалят деньги.
Питер поскреб собственную ладонь черенком ножа, и мы оба засмеялись. Женщина за соседним столиком повернулась посмотреть, и я знала, что она думает: какая милая пара, как замечательно обрести любовь в таком сравнительно позднем возрасте.
– А что там про черного дрозда?
– Не уверен, что сам понимаю. Она что-то такое бормотала, когда я вел ее укладывать. Если птица залетит в комнату, это предвестие чьей-то скорой смерти. У Кары в голове все перепуталось: католицизм, протестантизм, ирландские поверья. Если птица влетит в комнату и запоет, это означает одно, а если она пронзительно закричит – другое.
– А если она вообще никаких таких звуков не издает? Просто мечется по комнате, бьет крыльями, а потом умирает?
– Тогда вы превращаетесь в очень находчивую женщину, отыскиваете лопату и зарываете эту чертову тварь.
Наклонившись друг к другу, мы снова рассмеялись.
– А потом еще добываю обрезок доски, молоток и гвозди, – добавила я. – Надеюсь, вы не против, что я ими воспользовалась.
– Конечно нет.
– Я заметила кровать в подвале, – продолжала я.
И хотя он сидел опустив голову и, казалось, всецело сосредоточился на еде, на несколько мгновений его челюсти замерли.
– Если вам нужно поделиться с кем-то, вы знаете, что я всегда…
– Да, спасибо, – бросил он и помахал официанту.
– Простите, – выговорила я, думая, что сейчас он попросил счет и отвезет нас домой.
Но он заказал еще одну бутылку «вольне», и, когда ее принесли, мы даже не стали трудиться предварительно дегустировать содержимое.
– И вас там не было утром? Внизу?
– Где – внизу?
– В подвале.
– Вы говорили, что вам что-то послышалось. Шаги?
– Да. Они двигались ко мне по центральному коридору.
– Это просто дом гуляет. – Он предложил сигарету.
– Гуляет?
– Ну, оседает. На внешнюю часть воздействует изменяющаяся температура воздуха, а внутренняя приспосабливается к нашему обитанию. Так или иначе, это был не я и не Кара, а больше в доме никого нет.
– Почему вы так уверены?
– Потому что это было бы просто смешно. Неужели бы мы до сих пор их не увидели? И это были бы не просто силуэты в окнах или шаги в коридоре.
Я затянулась.
– Слушайте, – произнес он. – Логика подсказывает, что дом скрипит и трещит – или же…
Казалось, он передумал – и заозирался в поисках официантки, которая развозила десерты на тележке.
– Или? – спросила я.
– Или же все это у вас в голове.
Я глотнула еще вина. Мне было неприятно, словно меня только что отчитали. Но зато подумалось, что теперь я буду бояться меньше. Он прав: логика – та штука, которая изгоняет демонов.
Мы сменили тему разговора, поболтали о других обедающих, сочинили для каждого свою историю, решили, что все в этих людях очень забавно. Подошла официантка, толкая перед собой тележку с десертами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: