Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли

Тут можно читать онлайн Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Весь мир Фрэнка Ли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-00154-181-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли краткое содержание

Весь мир Фрэнка Ли - описание и краткое содержание, автор Дэвид Юн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж. План кажется идеальным, пока Фрэнк всерьез не задумывается: кого же он любит на самом деле?

Весь мир Фрэнка Ли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Весь мир Фрэнка Ли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Юн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я жил в своей комнате. Ханна с Майлзом жили в ее комнате. Мама жила в комнате с папой. Мы провели вместе три дня: вместе просыпались, вместе готовили еду, вместе смотрели телевизор. Вместе скучали. Вместе наслаждались jeong. Мама пыталась предугадывать все желания Майлза и исполнять их в двойном объеме, и это означало: «Я очень стыжусь того, как мы с тобой обошлись. Нашей глупости я никогда не забуду».

В День благодарения мы ели самую простую корейскую еду навынос – жаренную по‐корейски курицу, белый рис и маринованный редис. Папе даже удалось немного поесть и удержать съеденное в себе. Было весело, но у радости был привкус горечи. Я вдруг почему‐то снова почувствовал себя маленьким.

А потом пришло время прощаться с папой. В день похорон все собрались на зеленом холме – упэшники и лимбийцы, Кью и его офигенно красивая сестра Эвон, Брит и даже Ву. Все были в черном, все не знали, куда спрятать взгляд. Все старались не пялиться на меня, маму и Ханну. Служба была на корейском, а папа Джо переводил все на прекрасный английский.

Там была и Джо. Когда она меня обняла, я почувствовал, что она незаметно поцеловала меня в шею.

– Хорошо выглядишь, – сказала Джо.

– Ты тоже, – ответил я и расплакался.

Она меня обнимала. Не знаю, почему я так долго плакал. То есть не могу объяснить словами почему. Тогда я чувствовал лишь, что в моем мозгу взрывается миллион мельчайших темных звезд. Когда я открыл глаза, на зеленом склоне, кроме нас с Джо, никого не было. Все уехали на поминки.

Мы сидели вместе в странной комнате и ели странную еду. Это была фантомная вечеринка во сне. Никто не изменился, никто ни с кем не сошелся и не разошелся, все выглядели точно так же, как и раньше, но я чувствовал, что все мы стали другими. В какой‐то момент темы для разговоров закончились, и мы просто смотрели на папину фотографию в черной рамке, освещенную танцующим пламенем свечей.

Ханна первой решилась попрощаться. Глядя на нее, все тоже стали обниматься. Кью подошел ко мне последним и как‐то неловко, вроде по‐братански, меня обнял. Я прекрасно понимал, почему он обнял меня именно так – вокруг была куча народу. Но к черту братанские объятия – я обнял его крепко, изо всех сил, чтобы он понял, что я его люблю.

И я остался один.

– Прощай, папа, – сказал я и почувствовал, что в мою ладонь легла чья‐то рука.

– Он сейчас может делать все что пожелает, – сказала Джо.

– Может, откроет в загробном мире магазин, – пошутил я.

Мы посмеялись. Потом Джо бросила на меня взгляд, который я узнал. Так она смотрела на меня, когда пробралась к нам на задний двор, чтобы поцеловать меня на прощание. И теперь в зале прощания она стояла и смотрела то на мои глаза, то на мои губы. Она ждала. Но в том‐то и штука с последними поцелуями – они последние. И у нас с Джо уже был последний поцелуй. Все.

Я сжимаю ее ладонь, чтобы она все это почувствовала.

– Был очень рад тебя видеть, – говорю я.

– Ну тогда, наверное, увидимся на Рождество? – спросила она.

– Тогда увидимся на Рождество, – ответил я.

* * *

Прошло три дня, и я собираюсь обратно на север. Мама настояла. Ханна и Майлз останутся еще на несколько дней якобы для того, чтобы мама купила им целую тонну детской одежды.

– Я не позволю ей покупать только розовое, – говорит Ханна. – Да ладно тебе, – отвечаю я.

– Но она же будет покупать то, что нравится ей, верно?

– И ты не будешь ей мешать, – говорю я. – И насладишься каждой минутой.

Она обнимает меня так долго, как никогда еще в жизни не обнимала. Это значит: «Ты прав». И вот я снова в пути. Рядом со мной на переднем сиденье Пол Олмо, сзади – Эвон Ли. Мы едем и едем. Мы передаем друг другу телефон и по очереди включаем музыку. Мы проезжаем через выгоревший лес, и когда я замечаю знак «Угроза пожара», то сбавляю скорость и высовываюсь из окна, чтобы посмотреть, на месте ли мой диктофон. Но его там уже нет.

Я так рад этому, что начинаю плакать. Я благодарен судьбе за то, что кто‐то другой сейчас его слушает. Я благодарен за все: за эту дорогу, за то, что лес снова оживет, и за жизнь, которая нас ждет впереди.

Пола Олмо я высаживаю в Санта-Круз. И в машине остаемся только мы с Эвон.

– Твоя очередь диджеить, – бормочу я и не глядя протягиваю ей телефон.

– Мой брат сказал тебе, что он… это?.. – спрашивает Эвон.

Я смотрю на нее. Она смотрит на меня поверх моего телефона.

– Да, – говорю я. – Сказал.

Эвон кивает:

– Хорошо. Он говорил, что хочет это сделать.

– А ты давно знаешь?

– С марта.

– Ого!

– Он долго собирался с духом, – говорит Эвон.

Мы проезжаем еще где‐то восемь километров, мимо проносятся бурые холмы и нефтеперерабатывающие заводы. Я еще несколько раз бросаю взгляд на Эвон. Она ничего не знает о том поцелуе.

– А папе с мамой он уже рассказал?

Она отрицательно качает головой:

– Да он мне‐то с трудом решился рассказать, так что о родителях пока не может быть и речи.

– И ты все это время хранишь его секрет.

Эвон пожимает плечами, что означает «конечно».

– Ты за эти три секунды стала самой лучшей в мире младшей сестрой, – говорю я ей.

Божественная Эвон Ли улыбается одной из своих лучших улыбок.

Мы доезжаем до Стэнфорда, и я высаживаю Эвон около ее общежития. Потом доезжаю до своего, паркуюсь и выхожу размять ноги. Я не знаю, чем заняться, поэтому решаю просто прогуляться по кампусу. Перехожу через парковку, за ней открывается уходящее вниз поле, по полю змеей вьется каменная стена. Судя по всему, этот известный арт-объект напоминает об извилистом пути перемен и несгибаемой силе постоянства.

Спустившись по склону, я иду вдоль стены. Моя рука скользит по ее скругленному верхнему краю, и я повторяю все ее изгибы – влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо. Потом стена кончается, и я просто продолжаю идти.

Благодарность

Спасибо, мама. Я тебя люблю.

Спасибо, старший брат. Тебя я тоже люблю.

Спасибо, Джен Лойя, за потраченное на меня время, за искренность и заботу. Спасибо всей твоей команде.

Спасибо, Джен Клонски, ты мой любимый человек в издательстве Penguin. Мне несказанно повезло, потому что в меня поверил такой умный и бесстрашный человек.

Также спасибо:

Шанте Ньюлин и ее упорной PR-команде – Элиз Маршалл и Марисе Рассел;

Эмили Ромеро и ее вдохновляющей маркетинговой команде – Эрин Бергер, Кристине Коланджело, Алексу Гарберу и Фелисити Валленс;

Фелисии Фразиер и ее неутомимой команде продавцов;

Лорел Робинсон, Терезе Евангелисте, Кейтлин Тьютероу и Келли Херст – спасибо отправляется на другой берег большой лужи.

Более добрых, терпеливых и трудолюбивых людей и представить себе нельзя! Вы просто ниндзя издательского мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Юн читать все книги автора по порядку

Дэвид Юн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весь мир Фрэнка Ли отзывы


Отзывы читателей о книге Весь мир Фрэнка Ли, автор: Дэвид Юн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x