Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли
- Название:Весь мир Фрэнка Ли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2019
- ISBN:978-5-00154-181-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли краткое содержание
Весь мир Фрэнка Ли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я жил в своей комнате. Ханна с Майлзом жили в ее комнате. Мама жила в комнате с папой. Мы провели вместе три дня: вместе просыпались, вместе готовили еду, вместе смотрели телевизор. Вместе скучали. Вместе наслаждались jeong. Мама пыталась предугадывать все желания Майлза и исполнять их в двойном объеме, и это означало: «Я очень стыжусь того, как мы с тобой обошлись. Нашей глупости я никогда не забуду».
В День благодарения мы ели самую простую корейскую еду навынос – жаренную по‐корейски курицу, белый рис и маринованный редис. Папе даже удалось немного поесть и удержать съеденное в себе. Было весело, но у радости был привкус горечи. Я вдруг почему‐то снова почувствовал себя маленьким.
А потом пришло время прощаться с папой. В день похорон все собрались на зеленом холме – упэшники и лимбийцы, Кью и его офигенно красивая сестра Эвон, Брит и даже Ву. Все были в черном, все не знали, куда спрятать взгляд. Все старались не пялиться на меня, маму и Ханну. Служба была на корейском, а папа Джо переводил все на прекрасный английский.
Там была и Джо. Когда она меня обняла, я почувствовал, что она незаметно поцеловала меня в шею.
– Хорошо выглядишь, – сказала Джо.
– Ты тоже, – ответил я и расплакался.
Она меня обнимала. Не знаю, почему я так долго плакал. То есть не могу объяснить словами почему. Тогда я чувствовал лишь, что в моем мозгу взрывается миллион мельчайших темных звезд. Когда я открыл глаза, на зеленом склоне, кроме нас с Джо, никого не было. Все уехали на поминки.
Мы сидели вместе в странной комнате и ели странную еду. Это была фантомная вечеринка во сне. Никто не изменился, никто ни с кем не сошелся и не разошелся, все выглядели точно так же, как и раньше, но я чувствовал, что все мы стали другими. В какой‐то момент темы для разговоров закончились, и мы просто смотрели на папину фотографию в черной рамке, освещенную танцующим пламенем свечей.
Ханна первой решилась попрощаться. Глядя на нее, все тоже стали обниматься. Кью подошел ко мне последним и как‐то неловко, вроде по‐братански, меня обнял. Я прекрасно понимал, почему он обнял меня именно так – вокруг была куча народу. Но к черту братанские объятия – я обнял его крепко, изо всех сил, чтобы он понял, что я его люблю.
И я остался один.
– Прощай, папа, – сказал я и почувствовал, что в мою ладонь легла чья‐то рука.
– Он сейчас может делать все что пожелает, – сказала Джо.
– Может, откроет в загробном мире магазин, – пошутил я.
Мы посмеялись. Потом Джо бросила на меня взгляд, который я узнал. Так она смотрела на меня, когда пробралась к нам на задний двор, чтобы поцеловать меня на прощание. И теперь в зале прощания она стояла и смотрела то на мои глаза, то на мои губы. Она ждала. Но в том‐то и штука с последними поцелуями – они последние. И у нас с Джо уже был последний поцелуй. Все.
Я сжимаю ее ладонь, чтобы она все это почувствовала.
– Был очень рад тебя видеть, – говорю я.
– Ну тогда, наверное, увидимся на Рождество? – спросила она.
– Тогда увидимся на Рождество, – ответил я.
Прошло три дня, и я собираюсь обратно на север. Мама настояла. Ханна и Майлз останутся еще на несколько дней якобы для того, чтобы мама купила им целую тонну детской одежды.
– Я не позволю ей покупать только розовое, – говорит Ханна. – Да ладно тебе, – отвечаю я.
– Но она же будет покупать то, что нравится ей, верно?
– И ты не будешь ей мешать, – говорю я. – И насладишься каждой минутой.
Она обнимает меня так долго, как никогда еще в жизни не обнимала. Это значит: «Ты прав». И вот я снова в пути. Рядом со мной на переднем сиденье Пол Олмо, сзади – Эвон Ли. Мы едем и едем. Мы передаем друг другу телефон и по очереди включаем музыку. Мы проезжаем через выгоревший лес, и когда я замечаю знак «Угроза пожара», то сбавляю скорость и высовываюсь из окна, чтобы посмотреть, на месте ли мой диктофон. Но его там уже нет.
Я так рад этому, что начинаю плакать. Я благодарен судьбе за то, что кто‐то другой сейчас его слушает. Я благодарен за все: за эту дорогу, за то, что лес снова оживет, и за жизнь, которая нас ждет впереди.
Пола Олмо я высаживаю в Санта-Круз. И в машине остаемся только мы с Эвон.
– Твоя очередь диджеить, – бормочу я и не глядя протягиваю ей телефон.
– Мой брат сказал тебе, что он… это?.. – спрашивает Эвон.
Я смотрю на нее. Она смотрит на меня поверх моего телефона.
– Да, – говорю я. – Сказал.
Эвон кивает:
– Хорошо. Он говорил, что хочет это сделать.
– А ты давно знаешь?
– С марта.
– Ого!
– Он долго собирался с духом, – говорит Эвон.
Мы проезжаем еще где‐то восемь километров, мимо проносятся бурые холмы и нефтеперерабатывающие заводы. Я еще несколько раз бросаю взгляд на Эвон. Она ничего не знает о том поцелуе.
– А папе с мамой он уже рассказал?
Она отрицательно качает головой:
– Да он мне‐то с трудом решился рассказать, так что о родителях пока не может быть и речи.
– И ты все это время хранишь его секрет.
Эвон пожимает плечами, что означает «конечно».
– Ты за эти три секунды стала самой лучшей в мире младшей сестрой, – говорю я ей.
Божественная Эвон Ли улыбается одной из своих лучших улыбок.
Мы доезжаем до Стэнфорда, и я высаживаю Эвон около ее общежития. Потом доезжаю до своего, паркуюсь и выхожу размять ноги. Я не знаю, чем заняться, поэтому решаю просто прогуляться по кампусу. Перехожу через парковку, за ней открывается уходящее вниз поле, по полю змеей вьется каменная стена. Судя по всему, этот известный арт-объект напоминает об извилистом пути перемен и несгибаемой силе постоянства.
Спустившись по склону, я иду вдоль стены. Моя рука скользит по ее скругленному верхнему краю, и я повторяю все ее изгибы – влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо. Потом стена кончается, и я просто продолжаю идти.
Благодарность
Спасибо, мама. Я тебя люблю.
Спасибо, старший брат. Тебя я тоже люблю.
Спасибо, Джен Лойя, за потраченное на меня время, за искренность и заботу. Спасибо всей твоей команде.
Спасибо, Джен Клонски, ты мой любимый человек в издательстве Penguin. Мне несказанно повезло, потому что в меня поверил такой умный и бесстрашный человек.
Также спасибо:
Шанте Ньюлин и ее упорной PR-команде – Элиз Маршалл и Марисе Рассел;
Эмили Ромеро и ее вдохновляющей маркетинговой команде – Эрин Бергер, Кристине Коланджело, Алексу Гарберу и Фелисити Валленс;
Фелисии Фразиер и ее неутомимой команде продавцов;
Лорел Робинсон, Терезе Евангелисте, Кейтлин Тьютероу и Келли Херст – спасибо отправляется на другой берег большой лужи.
Более добрых, терпеливых и трудолюбивых людей и представить себе нельзя! Вы просто ниндзя издательского мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: