Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]

Тут можно читать онлайн Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres] краткое содержание

Где живет моя любовь [litres] - описание и краткое содержание, автор Чарльз Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Где живет моя любовь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Где живет моя любовь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На пятое утро нашей жизни в амбаре я стоял в ду́ше и, держась руками за стойку, выгибал спину, подставляя ее тонкой ледяной струе. Наконец я выключил воду и, откинув пластиковую пленку, чтобы впустить в кабинку побольше света, посмотрел на себя в треугольный осколок зеркала. Пи́нки косилась на меня сквозь ограду хлева, словно я сошел с ума. Не исключено, что она была права. Из зеркала на меня глядел совершенно асоциальный тип с изрезанным тупой бритвой подбородком и глубокой морщинкой между сдвинутыми бровями.

Звук автомобильного мотора застал меня врасплох. Наскоро вытершись, я натянул джинсы и рубаху, сунул ноги в шлепанцы и вышел во двор, где меня ждал высокий подтянутый мужчина в костюме серо-стального цвета и в галстуке. Мужчина отрекомендовался представителем моей страховой компании. После того как я показал ему дом, он принес мне свои соболезнования и выписал чек на пять тысяч долларов.

– Это для начала, – пояснил он. – Вторую половину вы получите, как только я представлю отчет руководству.

– Что значит – вторую половину? – не понял я.

– Согласно вашему договору страхования, вы имеете право претендовать на десять тысяч долларов возмещения ущерба в случае пожара или кражи, – пояснил он.

– В самом деле?

Он кивнул.

– В полиции мне сказали, что официальное расследование закончено и что причиной возгорания был поджог. Имея на руках такое заключение, мы приступили к исполнению наших обязанностей по договору.

Я поблагодарил его, хотя, откровенно сказать, никакой особенной благодарности не испытывал. Представитель страховой компании пообещал, что он со мной еще свяжется, и укатил. Я как раз направлялся обратно к амбару, когда на подъездной дорожке показался еще один автомобиль. За рулем сидела какая-то женщина лет сорока, одетая в синий брючный костюм. В руках она держала планшетку с зажимом. Без видимой охоты пожав мне руку, женщина спросила:

– Это вы – доктор Дилан Стайлз?

– Да, мэм.

– И это ваш дом?.. – Она показала на развалину у меня за спиной.

– Да, мэм. То, что от него осталось.

Женщина что-то черкнула на своей планшетке. В хлеву взвизгнула Пи́нки, а в дверях амбара показалась Мэгги. Она была растрепана и куталась в одеяло.

Женщина с изумлением воззрилась на нее.

– Я… я из Центра усыновления, – сказала она. – Я приехала, чтобы оценить ваши… гм-м… жилищные условия.

Я выругался про себя и пожалел, что под рукой нет зубочистки.

– Видите ли, мэм, – попытался я с ходу решить возникшую проблему, – парень, который только что отсюда отъехал – представитель нашей страховой компании. Он выписал чек на половину причитающейся нам по договору суммы и сказал, что, поскольку полиция закончила свое расследование, вторую половину мы получим в ближайшее время. Как видите, ничто не мешает нам вплотную заняться ремонтом и сделать этот дом еще красивее и комфортнее, чем он был.

– Вы сказали – полиция?!

– Да, мэм… Недавно в нашем округе произошло несколько пожаров. Полиция считает, что их устроили плохие парни, которым нравится играть со спичками.

Но мое объяснение женщине не понравилось. Догадавшись, что мы живем в амбаре, она нацелила на меня тупой конец карандаша.

– И сколько времени, по-вашему, может занять ремонт?

– Пару недель, я думаю. Не больше.

Это ее немного воодушевило.

– Вы хотите сказать, что уже заключили договор с подрядчиком?

Я посмотрел на Мэгги, потом снова на представительницу Центра, которая так и не удосужилась представиться.

– Да, в некотором роде…

– И кто же этот подрядчик? – спросила она после паузы.

– Я сам.

Она посмотрел на меня сначала поверх очков, потом – сквозь них и снова что-то записала.

– Понятно.

Как раз в этот момент из амбара появился Блу. Вздрогнув, наша гостья уставилась на него во все глаза. У нее даже рот приоткрылся от изумления.

– К-кто… Что это?!

– Это наша собака.

– А почему… почему она красная?

– На днях Блу близко познакомился со скунсом. Мы натерли его томатным супом, он помогает нейтрализовать запах.

– Ваш пес… он похож на исчадье ада! – И она снова принялась что-то строчить в своей планшетке. Добродушно зевнув, Блу направился в ее сторону, и женщина поспешно юркнула обратно в автомобиль, даже не пожав мне на прощание руку. Опустив боковое стекло дюйма на два, она сказала:

– Должна предупредить вас, доктор Стайлз: я обязана представить комиссии по усыновлению точный и объективный отчет о своем посещении, а это… – Тут она жестом показала на дом, на амбар и на Блу. – …Все это пока говорит не в вашу пользу.

Я кивнул.

– Не стану спорить, мэм. Но, как вы сами сказали, это только пока. Надеюсь, комиссия примет во внимание, что пожар произошел не по нашей вине и что по прошествии некоторого времени мы все здесь отремонтируем. – Я взмахнул руками. – Я даже планирую построить террасу вокруг всего дома. По-моему, это будет неплохо. А вы как думаете?

– Возможно, – согласилась женщина, опасливо косясь на Блу, который подошел совсем близко и с интересом принюхивался. – И все же комиссия несомненно захочет также удостовериться, что люди, с которыми вы находитесь в повседневном близком общении, не являются неподходящим окружением для ребенка.

Я подумал, что мне, пожалуй, лучше заткнуться. Впрочем, эта благая мысль пришла мне на ум поздновато: леди из Центра усыновления опустила противосолнечный козырек и уехала. Я наклонился, чтобы почесать Блу за ушами, и подумал, что вся эта бюрократическая волынка с усыновлением начинает меня не на шутку раздражать.

Мэгги подошла ко мне и прижалась к плечу.

– Кто это был?

Я невольно поглядел вслед тормозным огням, вспыхнувшим в конце подъездной дорожки перед поворотом на шоссе.

– Это была представительница комиссии по усыновлению, которая специально приехала к нам без предупреждения, чтобы проверить, насколько наши жилищные условия подходят для ребенка.

– Ты, наверное, шутишь?!

– Как бы не так.

– И что она сказала?

Я вздохнул.

– Дело не в том, что́ она сказала, а – как

Глава 27

Пару дней спустя, зайдя по какой-то надобности в амбар, я увидел, что Мэгги, стоя в одежде в душевой кабинке, глядится в мое зеркало для бритья. Заслышав мои шаги, она повернулась, накрутила на палец прядь волос и заявила:

– Я думаю, мне пора привести в порядок прическу.

Я не стал спорить и, переодевшись, повез ее в город. Там я почти час просидел в душном предбаннике, дожидаясь, пока Мэгги подстригут и уложат волосы. Запах шампуня и гудение восьми стационарных фенов действовали мне на нервы, так что в конце концов я вышел на улицу, но там было еще жарче.

Но через час Мэгги появилась из дверей парикмахерского салона как никогда похожая на Одри Хепберн. «Что это случилось с твоими волосами?» – чуть не спросил я, но вовремя передумал, зная, что женщины сразу после парикмахерской нередко бывают раздражительными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Мартин читать все книги автора по порядку

Чарльз Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Где живет моя любовь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Где живет моя любовь [litres], автор: Чарльз Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x