Люсинда Райли - Семь сестер [litres]
- Название:Семь сестер [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103512-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люсинда Райли - Семь сестер [litres] краткое содержание
Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.
Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.
Семь сестер [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как же мне его не хватает. Как я тоскую о нем.
И еще об одном человеке.
Музыка лилась из скрытых динамиков, величественные, прекрасные звуки наполнили все свободное пространство вокруг меня. Поддаваясь внезапному порыву, я схватила трубку телефона, стоявшего на письменном столе, чтобы позвонить.
Приложив трубку к уху, стала набирать номер и тут же поняла, что на линии есть кто-то еще. Знакомый голос, привычные с детских лет интонации заставили меня вздрогнуть.
– Алло! – крикнула я в трубку и тут же отключила проигрыватель, чтобы окончательно убедиться в том, что это был его голос.
Но вместо голоса я услышала в трубке лишь длинные гудки и поняла, что он ушел.
Примечание автора
Роман «Семь сестер» в своей основе опирается на ту мифологию, которая сложилась вокруг хорошо известного созвездия Плеяд, его называют еще Семь Сестер, оно расположено в непосредственной близости от пояса Ориона. Во всех древних культурах, начиная от народа майя, древних греков и кончая аборигенами Австралии, обязательно упоминаются Семь Сестер, они встречаются во многих памятниках письменности, на наскальных надписях и в стихах. Тысячи лет тому назад мореплаватели ориентировались по этим звездам, отправляясь в очередное плавание. И даже известная марка японских автомобилей «Субару» тоже названа в честь шести звезд из этого созвездия…
Многие имена персонажей в этой серии романов являются анаграммами имен популярных героев из известных легенд. Отсюда множество соответствующих отсылок к этим легендам, много аллегории. Но чтобы получить удовольствие от чтения романа, вовсе не обязательно знать все эти древние легенды и сказания. Однако, если вы захотите и дальше проследить за судьбой Па Солта, Майи и ее сестер, милости просим, заходите на мой веб-сайт www.lucindariley.com, где вы найдете и легенды, и другие занимательные истории.
Благодарность
В первую очередь я хочу поблагодарить Миллу и Фернандо Барачинни и их сына Ги. Потому что именно сидя за обеденным столом в их доме в бразильском городе Рибейран-Прету, штат Сан-Паулу, я вдруг вознамерилась написать роман, действие которого разворачивается в Бразилии. Отдельная благодарность чудесной женщине по имени Мария Изабель Сеабра де Норонья, правнучке Эйтора да Силва Коста, архитектора и автора проекта монумента «Христос Искупитель». Она щедро поделилась со мной и своим временем, и знаниями, а также документальной книгой «С широко распахнутыми руками». А потом еще нашла время, чтобы ознакомиться с рукописью моего романа и убедиться в том, что все детали в нем изложены точно и правильно. Однако стоит помнить, что речь все же идет о романе, то есть о произведении художественном, хотя действие в нем разворачивается вокруг реальных исторических лиц. Так, воссоздавая образы Поля Ландовски и членов семьи да Силва Коста, я опиралась скорее на собственное воображение, чем на факты. Огромное спасибо Валерии и Луису Августо Рибейро за то, что для работы над книгой они предоставили в мое распоряжение свою фазенду, расположенную высоко в горах, неподалеку от Рио, откуда мне просто не хотелось никуда уезжать. Благодарности от меня удостаиваются Ваниа и Ивонна Силва за их вкуснейшие сдобные пироги и за многое другое. Сюзанна Перл, мой терпеливый гид по Рио, познакомившая меня с историей этого города, Педро и Эдуардо, мои замечательные водители, Карла Ортелли, проявившая великолепные организаторские способности, а потому за все время пребывания в Бразилии у меня не возникло ни единой проблемы, Андреа Феррейра, всегда бывшая со мной на связи, если у меня возникали проблемы с переводом, вам всем я тоже говорю свое «спасибо».
Я также хочу поблагодарить своих издателей по всему миру за их поддержку после того, как я объявила им, что собираюсь написать целую серию романов из семи книг, посвященную Семи Сестрам из Плеяд. Особенно Джеза Треватана и Кэтрин Ричардс, Георга Рючлейна и Клавдию Негеле, Питера Борланда и Джудит Керр, Кнута Горвелла, Джорид Матиасе и Пип Холен.
Спасибо Валери Брошан, моей соседке на юге Франции. Она любезно сопровождала меня в музей Поля Ландовски в Булонь-Бийанкуре и сделала там сотни фотографий. Спасибо Адриане Гюнтер, которая перевела для меня обширную биографию Поля Ландовски и обобщила наиболее важные факты из нее. Дэвид Гарбер и его сотрудники тоже получают от меня благодарность за то, что познакомили меня с принципом работы армиллярной сферы.
Мое спасибо маме Джанет, которая всегда поддерживает меня во всех моих начинаниях, сестре Джорджии и ее сыну Рейфу, который в свои девять лет – подумать только! – взял для школьного чтения роман «Полуночная роза». Благодарю Риту Калагейт, которая буквально настояла на том, чтобы я отправилась в Бразилию. Спасибо Изабель Лэттер за то, что она принимала меня в Норфолке, терпеливо выслушивала мои бесконечные разговоры о книге и при этом бережно приводила в порядок мое ноющее тело, уставшее от бесконечных перелетов по всему свету или от изматывающего сидения за рукописью по двадцать четыре часа в сутки всю неделю без выходных.
Благодарю Сьюзен Мосс, мою лучшую подругу с незапамятных времен, а теперь еще и соучастника «преступления» в том, что касается проработки всех подробностей романа, Жаклин Хеслоп, мою вторую «сестру» в новой жизни, и моего личного ассистента Оливию Райли, которая не только всегда чудесным образом умудрялась разобраться в моих каракулях и прочитать их, но и толково объяснила мне, что такое армиллярная сфера.
Была замечательно красивая звездная ночь в самом начале января 2013 года, когда мне впервые пришла в голову идея написать в аллегорической форме цикл романов о семи мифологических сестрах. Я собрала всю свою семью, усадила их возле камина и принялась сбивчиво излагать им (потому что страшно волновалась) свой замысел. Надо отдать должное моим домашним: никто из них не сказал мне тогда, что я сошла с ума. Хотя, наверное, выглядела я в тот момент немного чокнутой. И вот именно им, своим близким, я выражаю самую большую свою благодарность за то, что случилось потом. Вместе со своим мужем и одновременно моим литературным агентом мы в минувшем году совершили просто фантастическое путешествие, во время которого оба узнали так много нового для себя. Благодарю своих замечательных детей: Гарри, который делает все мои прекрасные фильмы; Леонору, которая подарила мне первую анаграмму «Па Солт»; Кита, моего младшенького, который всегда умеет рассмешить меня; и наконец Изабеллу Роуз, мое восхитительное чадо восемнадцати лет, «ребенок-искра», которой, собственно, и посвящена эта книга.
Интервал:
Закладка: