Люсинда Райли - Семь сестер [litres]

Тут можно читать онлайн Люсинда Райли - Семь сестер [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсинда Райли - Семь сестер [litres] краткое содержание

Семь сестер [litres] - описание и краткое содержание, автор Люсинда Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.
Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.
Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Семь сестер [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семь сестер [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люсинда Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь отворилась немедленно. Очевидно, Яра уже поджидала меня, притаившись за дверью. Она пропустила меня вперед, потом снова закрыла дверь и заперла ее на ключ.

– У меня совсем немного времени, – напряженно начала она, пока вела меня по темному коридору в ту самую комнату, в которой мы с Флориано беседовали с сеньорой Карвальо.

На сей раз все ставни в комнате были плотно закрыты. Горела лишь одна тусклая лампочка, отбрасывая причудливые тени на стены.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – пригласила меня Яра.

– Спасибо. – Я уселась на стул. Яра, заметно нервничая, пристроилась на другом стуле прямо напротив меня.

– Прошу простить, если мое неожиданное вторжение доставило вам и сеньоре Карвальо беспокойство, – начала я первой. – Но у меня сложилось впечатление, что вы имели какой-то свой умысел, отдавая мне эти письма. Наверняка вы понимали, что когда я их прочту, то захочу узнать больше.

– Да, да… – Яра сосредоточенно потерла свой лоб. – Сеньорита, вы, я надеюсь, понимаете, что ваша бабушка умирает. Сама не знаю, что со мной будет, когда она уйдет. Одному богу известно, оставила ли она мне хоть какие-то средства к существованию.

Наверное, Яра намекает, что готова поделиться информацией в обмен на деньги. Да, но насколько эта информация представляет интерес для меня? Видно, заметив выражение моего лица, старая служанка поспешила развеять мои подозрения.

– Не подумайте, я не прошу у вас денег. Просто говорю, что если хозяйка узнает о том, что я встречалась с вами, то немедленно лишит той пенсии, которую предполагала назначить мне после своей смерти.

– Но почему? – совершенно искренне удивилась я. – Что за страшную тайну она так тщательно скрывает от меня?

– Сеньорита Майя, речь идет о вашей матери Кристине. Она ушла из этого дома более тридцати четырех лет тому назад. Понимаете, я не хочу, чтобы в последние дни своей жизни сеньора Карвальо заново переживала все случившееся тогда.

– Я тоже этого не хочу, – поспешила я заверить старую служанку, чувствуя, как напряглась каждая клеточка моего тела при одном только упоминании о моей матери . – Но тогда почему вы отдали мне эти письма? Ведь они были написаны моей прабабушкой восемьдесят лет тому назад, задолго до того, как я появилась на свет.

– Потому что для того, чтобы понять, что случилось с вами, вы должны знать, что было до того. Конечно, я могу лишь повторить то, что рассказывала мне моя мать. Ведь я сама была грудным младенцем, когда сеньора Изабелла родила дочь, будущую сеньору Карвальо.

– Пожалуйста, Яра! Заклинаю вас. Расскажите мне все, что знаете. – Я понимала, драгоценна каждая секунда моего общения с нею. Ведь Яра может испугаться и передумать в любой момент. – Клянусь, сеньора Карвальо никогда не узнает о нашем с вами разговоре.

– Даже в том случае, если вы узнаете, что имеете все права унаследовать этот дом?

– Даже тогда. Меня удочерил очень богатый человек, и я не нуждаюсь в финансовой подпитке.

Какое-то время старуха смотрела на меня неподвижным взглядом, потом с тяжелым вздохом сдалась.

– Те письма, которые вы прочитали, были написаны сеньорой Изабеллой моей матери до ее возвращения из Парижа. Более поздних писем не было, верно?

– Да. Последнее письмо Изабелла отправила, когда их пароход сделал короткую остановку в Африке, – подтвердила я. – А потом она вернулась в Рио. Я видела их с Густаво свадебные фотографии. Они хранятся в архиве.

– Все так. А сейчас я перескажу вам со слов моей матери все то, что случилось с Изабеллой в течение последующих восемнадцати месяцев…

Изабелла

Рио-де-Жанейро

Октябрь 1928 года

30

– Изабелла! Моя ненаглядная доченька. Наконец-то ты снова с нами! Жива и здорова! – не переставал восклицать Антонио. Изабелла спустилась по сходням на берег, где тут же попала в крепкие отцовские объятия. Но вот он слегка ослабил хватку и отстранился от дочери, чтобы повнимательнее разглядеть ее. – Что такое? Худая, одни кости. Тебя что, не кормили там, в этой Европе? И такая бледненькая, моя принцесса. Наверное, тамошний климат не пошел тебе на пользу. Но ничего! Горячее бразильское солнце быстро вернет краски на твои щечки. Пошли же скорее. Наверняка твой багаж уже загрузили в нашу машину. Она тут припаркована в двух шагах на пристани.

– Как мама? – спросила у отца Изабелла, семеня рядом с ним. Серое неприветливое небо над головой, как это порой, хоть и редко, случается в октябре. А где же солнце? По крайней мере, хоть оно подняло бы немного настроение.

– Мама дома, отдыхает, – ответил отец. – Последнее время она что-то неважно себя чувствует.

– Ты ничего не писал мне об этом, – мгновенно встревожилась Изабелла, сосредоточенно нахмурив брови.

– Надеюсь, твое возвращение придаст ей силы, и дела у нас пойдут на поправку.

Антонио остановился возле серебристого лимузина внушительных размеров. Шофер услужливо распахнул перед Изабеллой заднюю дверцу, чтобы она вошла в салон.

– Ну, как тебе моя новая машинка? – поинтересовался Антонио у дочери, усаживаясь на мягкое сиденье, обтянутое светло-серой телячьей кожей. – Мне ее привезли из Америки. «Роллс-Ройс», модель «Фантом». Пожалуй, в Рио это первая машина такой марки. На ней я с гордостью повезу свою принцессу в кафедральный собор в день ее свадьбы.

– Красивая машина, – равнодушно ответила Изабелла. Все ее мысли были заняты матерью.

– Сейчас прокатимся вдоль побережья по нашим живописным местам. Хочу лишний раз напомнить своей принцессе все то, чего она была лишена в Европе, – скомандовал Антонио своему водителю. – Нам столько всего нужно рассказать друг другу, доченька. Даже не знаю, с чего начать, – обратился он к Изабелле. – В том, что касается бизнеса, все распрекрасно. Цены на кофе растут день ото дня, главным образом потому что растет спрос на наш кофе в Америке. Я купил еще две новые фермы. Меня выдвинули в числе прочих возможных кандидатов на пост сенатора в Федеральном сенате, – добавил Антонио, не скрывая гордости. – Маурицио, отец Густаво, выдвинул именно мою кандидатуру. Недавно завершено строительство нового здания для сената на улице Монкорво Фильхо. Прекрасный получился дворец. Там даже паркетные полы и карнизы украшены кофейными зернами. И неудивительно! Вся мощь Бразилии сосредоточена в кофейном зерне.

– Я очень рада за тебя, папа, – рассеянно отвечала Изабелла, разглядывая в окно автомобиля знакомые улицы, по которым они ехали.

– Не сомневаюсь ни минуты, твоя свадьба станет самым грандиозным событием года. Таких свадебных торжеств Рио еще не видел. Я переговорил с Густаво и Маурицио касательно ремонта их фамильного особняка. Ведь именно там ты поселишься вместе с мужем после свадьбы. Конечно, это старинное здание очень красивое. Но такое ветхое, и снаружи, и внутри. Мы решили, что часть твоего приданого я вложу в реставрационные работы. И они, кстати, уже начались. Моя принцесса, когда все будет закончено и ты переедешь туда на правах хозяйки, это будет самый настоящий дворец!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь сестер [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Семь сестер [litres], автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x