Виктор Рябинин - Потрошители морей
- Название:Потрошители морей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Strelbytskyy Multimedia Publishing
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Рябинин - Потрошители морей краткое содержание
Потрошители морей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дик, — вдруг ясно услышал я из-за свечи свежий человеческий голос, — Дик Блуд, не пугайся, а замолчи и внимательно слушай.
И тут свеча поползла вверх и её пламя осветило знакомую физию Финеллы. Креолка так плотно сливалась с темнотой, что я не сразу её и разглядел в своём упадочном состоянии духа.
— О, Финелла, о, ангел, о…
— Молчи, Дик, и слушай, — прервала мой лепет девушка, — у нас и так мало времени. Эскадо де Мадура навёл о вас справки, и так как ни вы, ни ваш друг не представляете ценности, то вас решено завтра же и прикончить.
— Как? — невольно вырвалось у меня.
— А вам не всё ли равно как? Может, зарежут, может, удавят, а, может, и утопят в придорожном рву, — спокойно сказала девушка о давно решённом без нас деле и прижала свою ладонь к моим губам, — но не перебивай. Меня попросила помочь тебе выбраться отсюда моя верная подружка Менди. Она слышала твои разговоры о её отце ещё в доме ненавистного Себастьяна и поверила тебе. Поверила как другу, который не только приведёт к отцу, но и избавит от Мадуры.
— Да, я друг мистера Флауера, отца Менди. Он давно простил свою дочь и надеется принять её под родительский кров. И я готов привести её к отцу, но для этого нужно хотя бы развязать мне руки, — горячо зашептал я, вновь обретая веру в жизнь на этом свете.
— За этим дело не станет, — произнесла девушка, и в её руках сверкнуло лезвие ножа. — Главное, не горячись и слушайся меня. Об этом же попросишь и своего друга, когда он проснётся, если будет к этому способен. Дик, охраны тут никакой, так как те немногие испанцы, что скрываются в подземельях форта, в основном находятся у потайных выходов из наших убежищ. Эскадо де Мадура сейчас, наверное, пробирается тайными тропами к своему капитану за дальнейшими приказаниями, его товарищи находятся с женщинами в соседней пещере, а Менди прямо у входа в вашу тюрьму. Позвать?
— Подожди, Финелла, — решил я уточнить кое-что, дабы избегнуть любой каверзы, — а как ты узнала обо мне?
— Вы, моряки, проводя жизнь на кораблях, потеряли умение прятаться на суще. Я уже от дома Себастьяна знала, кто крадётся за мной, но не могла подойти, боясь слежки со стороны хозяйских слуг. А то, что вас содержат в этой пещере, никто из испанских вояк не держал в секрете, раз вам оставалось недолго мучиться. Я, мистер Блуд, знаю безопасный выход на волю, — перешла служанка на официальный тон. — Так вы согласны довериться мне?
— Конечно, с радостью, тем более, что другого выхода нет, — горячо заверил я освободительницу.
— Тогда к делу! — решительно сказала Финелла и, помедлив, продолжила:- Но у меня одно условие.
— Любое, лишь бы не пришлось поступиться честью моряка, — с достоинством ответствовал я, толкая Честера в спину.
— Ничего позорного, — тихо сказала девушка, — просто заберите меня с собой на ваш корабль. Я не смогу вернуться к Себастьяну, так же, как не хочу расставаться с Менди.
— Слово свободного моряка, — воскликнул я, — мы не дадим тебя в обиду, и ты будешь неразлучна со своею подругой.
Наше освобождение прошло без сучка и задоринки, как бы сказал плотник Олешка Голый, обстругав очередную доску. Я разбудил наконец Паркера, толково разъяснил положение дел, и уже вместе с Менди мы двинулись к выходу на свободу под предводительством креолки Финеллы.
— Джентльмены, — по-английски напомнила белая дочь старины Флауера, — будем двигаться в полной тишине, чтобы не встретиться с горожанами Потро-Белло, хоронящимися в подземельях фортов святых Якова и Филиппа.
Вот только теперь я уяснил, почему наши храбрые ребята хвастались победами в основном над кухарками, прачками и кормилицами, якобы пренебрегая доннами и их худосочными дочерями. Только теперь я узнал путь в высшее общество, и вместе с Честером вполне мог воспользоваться этой дорогой в будущем, чтобы разворошить этот высоко светский муравейник. Тем более, что посещение сего термитника нам чуть ли не стоило жизни. Очень хотелось, но мы не смогли воплотить благие намерения в жизнь.
Когда мы с Паркером героями возвратились с особо важного задания, приведя с собою важный женский трофей, хотя на Менди без жалости и слёз смотреть было больно, капитан Морган вместо благодарности распорядился:
— Женщинам предоставить отдельную каюту, вплоть до прибытия на Барбадос. Честер Паркер может располагать собой по собственному усмотрению. А ты, Дик, если сунешься на берег, будешь болтаться на рее вниз головой. Рисковать корабельным клерком я более не намерен, тем более, что ты не умеешь вести себя на берегу.
— Но позвольте, мистер Морган, не вы ли отправили меня в Потро-Белло на поиски дочери Флауера? — воспылал было я справедливым гневом.
— Не позволю! — рубанул капитан. — Отыскать девушку — это одно, а без разрешения лезть в петлю, уже совершенно другое дело. Тебя неприятности видят за милю. Ступай к нашим рукописям, Дик, и не попадайся мне на глаза без особой нужды.
Вот так я лишился берега и простых солдатских радостей на нём. Дня три я вновь правил доклад губернатору Ямайки, так как Моргану в голову приходили новые идеи, вычерчивал план Порто-Белло, а вечерами слушал весёлые рассказы Честера о его приключениях в условиях вседозволенности. Я, видимо, по этой причине был безмерно рад выходу нашей эскадры в открытое море, которая взяла курс на Кубу, чтобы в спокойной обстановке поделить по совести отбитые у испанцев ценности и денежные знаки.
Я за это время отполировал наш доклад до такого блеска, что его без смущения можно было показать не только в Порт-Ройяле, но в Лондоне и Мадриде. Капитан Морган по этому поводу заметил:
— Дик, — произнёс он задумчиво, — в тебе зреет талант великого сочинителя. И если не ты, то кто-то из твоих потомков непременно станет заметным счетоводом или начётчиком.
С этого дня я стал чаще появляться на палубе, любуясь движением светила по небу и игрой волн на море. Но лучше бы я сидел безвылазно в своей вонючей келье, пил ром пополам с водой и дышал пылью древних судовых журналов! Ибо только тогда я смог бы остаться вольным пиратом и свободным путешественником, а не безвольным воздыхателем возле женской юбки, лишённым немедленного желания задрать её выше длинноволосой головы. Словом, ко мне змеёй подкралась так называемая любовь и ужалила прямо в сердце, отравив свободному человеку всю оставшуюся жизнь.
Но ведь что это такое, если посмотреть со стороны? Излишнее сердцебиение при виде желанной бабы, которая тебе, что свет в окошке тёмной ночью или пуд золота задарма. Дурное влечение во всём потакать ей, иногда даже во вред себе. Жгучее желание видеть хотя бы её тень, а ежели воочию, будь то хоть со спины, считать это за великое счастие лицезрения, по крайней мере, земного божества. Потом-то понимаешь, что весь этот хоровод ради родопродолжения, но вот почему именно с ней, так и остаётся загадкой. Нередко между парой вклинивается третий, нарушая земное равновесие, тогда такого надо просто убивать, как не понимающего жизненного расклада. Можно заодно с бабой, но это как кому повезёт. И эта любовь настигает нежданно-негаданно, как снежный ком с горы либо камень из-за пазухи. Вот и меня она внезапно настигла в море, словно на берегу ей места мало. Да так скрутила, что я потерял собственную башку прямо на квартердеке, где любил проводить часы досуга за приятными размышлениями о выгодном вложении своей доли приза в торговый оборот острова Тортуга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: