Грэм Симсион - Триумф Рози

Тут можно читать онлайн Грэм Симсион - Триумф Рози - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Синдбад, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грэм Симсион - Триумф Рози краткое содержание

Триумф Рози - описание и краткое содержание, автор Грэм Симсион, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это третья книга о жизни чудаковатого ученого Дона Тиллмана — специалиста по генетике, информатике, приготовлению коктейлей и преодолению трудностей.
Дон, Рози и их сын Хадсон переезжают из Нью-Йорка в Мельбурн — там Рози предложили работу над важным исследовательским проектом. Дон продолжает читать лекции, а Хадсона ждет «продвинутая» частная школа. Кажется, в жизни героев началась новая замечательная глава… но неприятности уже тут как тут. Попытка Дона разнообразить учебный процесс приводит к тому, что его обвиняют в расизме. Рози разрывается между работой и семьей. А Хадсон становится в школе «белой вороной». Но Дон Тиллман неспроста называет себя Лучшим Решателем Проблем в Мире. Он разрабатывает уникальную педагогическую программу, которая поможет мальчику вписаться в общество. Но не приведут ли усилия Дона к еще большим бедам?

Триумф Рози - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Триумф Рози - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Грэм Симсион
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я пришел в ужас. Дейв расхохотался:

— Смотри-ка, папа в шоке. Теперь-то уж тебе придется это проделать.

— Ты первый будешь пробовать, — заявил Хадсон.

— Не вопрос, — согласился Дейв. — За готовку возьмешься?

На следующее утро мы отправились удить рыбу. Фокус с кетчупом оказался необходим лишь на начальной стадии потребления кенгуриного мяса, и Дейв с Хадсоном оценили трапезу как успешную. Оба явно пребывали в позитивном настроении, и я был уверен, что в дальнейшем у нас не возникнет проблем с кроликом и телячьей печенкой.

Меня удивила недостаточность познаний Дейва в области рыбной ловли, но он объяснил, что его опыт касается ужения с лодки и неприменим к берегу озера.

— Я-то думал, ты — специалист, — заметил Дейв. — Ты же у нас спец по всему на свете. Верно я говорю, Хадсон?

К моему немалому изумлению, Хадсон кивнул. Утверждение Дейва совершенно не соответствовало моей оценке собственных возможностей, особенно тех, которые требовали физической координации. Я отрицательного покачал головой.

— Да ладно тебе прибедняться, — проговорил Дейв. — Компьютеры, карате, установка и наладка токарного станка. Ты просто Эйнштейн в рабочем комбинезоне.

— От природы у меня не было таланта ни к чему физическому. Для этого потребовалась значительная практика.

— Тем круче! Когда я пытался сбросить вес, мне было даже стыдно, потому что мне казалось — ты, если захочешь, можешь сделать что угодно. А я не мог заставить себя не жрать бургер.

— Но ты преуспел.

— А знаешь, как мне это тяжело далось? У меня возле кровати висит специальный список. Первое, что я вижу каждое утро, едва проснусь. Что можно есть и чего нельзя. И мой вес. Данные обновляю ежедневно. Мне надо видеть эту цифру, чтобы продолжать в том же духе.

— Ты его с собой привез? — поинтересовался Хадсон. — В смысле — этот список.

— Ну да. Но тебе не покажу. Очень уж он стыдный. Там всякое такое: «Не покупай соленые крендельки». — Он сделал паузу. — Или вот еще: «Соне не нравятся жирные парни».

— Ей нравишься ты, — заметил я. — А у тебя всегда был лишний вес.

— В этом деле главное — не логика, а мотивация. Посмотри на себя. Ты тоже похудел.

Активная работа в баре снизила мой уровень потребления алкоголя, и одним из следствий стала потеря веса. Совет Фила (собственно, он давал его Дейву) оказался верным, хоть я и не следовал ему сознательно. Кроме того, я возобновил занятия боевыми искусствами и теперь находился в наилучшей физической форме со времен Инцидента с устричным ножом .

Дейв посмотрел на Хадсона:

— Если как следует попотеть, можно сделать все, что захочешь.

Стороннему наблюдателю мои попытки закинуть блесну, вероятно, могли бы показаться комичными. Впрочем, данный сценарий не был гипотетическим: за моими действиями наблюдали Дейв с Хадсоном — и хохотали.

Их собственные усилия оказались более успешными: по правде говоря, Хадсон освоил это умение даже быстрее Дейва. Мы сделали перерыв, чтобы съесть ланч, который я заранее упаковал. К моему немалому удивлению, Хадсон выразил интерес к продолжению рыбалки после трапезы. Мои результаты по части забрасывания блесны, как и прежде, оставались нулевыми.

— Пускай Хадсон тебе покажет, — предложил Дейв.

Хадсон продемонстрировал методику, и после многочисленных попыток я сумел попасть блесной в воду.

— Отличная работа, пап, — похвалил Хадсон. — А теперь просто практикуйся.

Когда солнце начало садиться, Дейв встал.

— Мне нужно немного побыть одному, — заявил он и удалился, оставив свой костыль, который уже долгое время праздно лежал на берегу.

Дейв вернулся спустя девяносто минут — с двумя форелями. Они с Хадсоном обменялись победными «дай пять».

— Просто мне надо было удрать подальше от этого дылды, который распугал всю рыбу своим плеском, — объяснил Дейв.

Пока я подготавливал форель к жарке, Хадсон отправился на задний двор, чтобы попрактиковаться в забрасывании блесны.

— Нормально у него все получается, — заметил Дейв. — Ну что, завтра спозаранку?

— Рекомендую закончить к ланчу, — проговорил я. — Тогда я смогу использовать дневное время для приготовления более интересного блюда.

Дейв рассмеялся:

— Как, нравится тебе?

— Теперь — да. На Рози произведет большое впечатление, что Хадсон способен есть рыбу не в сухарях.

— Всегда другой вкус, когда ты сам в процессе участвовал. Как с кенгой на решетке. Но ты все равно какой-то напряженный. Все пытаешься сообразить, что делать с Хадсоном, а?

— Мне необходимо обсудить с ним проблему аутизма до конца нашей поездки. Чтобы мы могли перейти к ее решению.

— В таких делах не бывает решений. Я хочу сказать — если речь о людях идет. И потом, решишь одно — всплывет другое. Надеюсь, ничего страшного, что я Хадсону сказал — мол, человек способен сделать все, что захочет. Сам-то я в это уже толком не верю, но в это надо верить, пока ты молодой.

Дейв открыл два пива.

— Кстати, насчет этой заморочки с ритмом. Знаешь, почему я тебя тогда окоротил? Потому что он отбивал ритм на спинке моего сиденья, еще до того, как ты про это начал. Пум, пум, та-да-там, точно в такт.

— Ты достаточно компетентен, чтобы об этом судить?

— Моя прабабушка была афроамериканка. Это у меня в генах. Верно я говорю?

— Такая связь крайне маловероятна. Но почему он не стал демонстрировать мне свое умение? Тем самым он прошел бы тест.

— А ему нравится держать кое-что при себе. Это как с плаванием. Если б ты заранее знал, что он тренируется, тебя бы так не впечатлил результат.

В этот момент к нам присоединился Хадсон.

— Может, мы с тобой завтра позволим твоему папаше наверстать отставание по части чтения? — спросил у него Дейв.

— Мне надо быть там, — заявил я. — Чтобы…

— Ладно, не переживай, — перебил меня Дейв. — У нас все под контролем.

На протяжении двух следующих дней Дейв с Хадсоном рыбачили и возвращались к ужину. В первый день они принесли еще двух форелей — обеих добыл Дейв. На другой день Дейв отправился без костыля, и они принесли в общей сложности пять рыбин, две из которых поймал Хадсон.

— Дейв помог мне с первой, но вторая полностью моя, — заявил он.

— И он обе почистил, — добавил Дейв.

— Не такая мерзость, как вскрытие голубя, — заметил Хадсон.

— Кстати, — произнес Дейв. — Есть такая игра. Каждый задает другим по одному вопросу, и те должны ответить как на духу. Но это — между нами. Что сказано на рыбалке, остается на рыбалке.

— Если только сказанное не подразумевает потенциальный ущерб кому-либо. — Я вспомнил озабоченность Рози по поводу Гомеопата Гэри. К тому же мне требовалось прояснить процедуру. — Поскольку нас трое, это означает, что каждый из нас задает двум другим участникам по одному вопросу. Следовательно, в сумме — шесть вопросов. Верно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грэм Симсион читать все книги автора по порядку

Грэм Симсион - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Триумф Рози отзывы


Отзывы читателей о книге Триумф Рози, автор: Грэм Симсион. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x