Элизабет Говард - Исход
- Название:Исход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101274-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Говард - Исход краткое содержание
Исход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какой радостный день! — воскликнула она в ответ на его приветствия. — Арчи, если не ошибаюсь? Мои глаза уже не те, что прежде. — И немного погодя: — Ох, Арчи, боюсь, кусочек булки, а может, только начинка из нее упали на пол — вы не посмотрите, нет ли чего рядом, возле кресла? Большое вам спасибо. Так я и знала, что мне не почудилось.
Лидия в наряде подружки невесты и Вилли.
— Мама, будь моя воля, в жизни бы больше не встречалась с Джуди!.. Привет, Арчи! Как вам мое платье? А я только что рассказывала маме о самой противной из моих кузин. Она бесится, потому что ее не взяли в подружки невесты, но по-моему, если кому вообще не светит стать невестой, так это ей, потому что ни одному болвану не придет в голову жениться на ней…
— Довольно, — прервала Вилли. — Ступай обойди с подносом гостей.
— Как вы, дорогая Вилли?
— Пожалуй, лучше. Во всяком случае, не скучаю. Мы с Зоуи пытаемся открыть маленькую балетную школу, так как у нас у обеих есть некоторые познания — в одной сфере, но разные. Насчет Зоуи не уверена, но ей, по-моему, будет полезна какая-нибудь созидательная деятельность.
Рейчел и Сид.
— Дюши просто в восторге оттого, что вы безраздельно достались ей, — сообщила Рейчел. — Мы предлагали приехать — правда, Сид? — но она и слышать об этом не желала.
— Да, не хотела делить вас ни с кем. Но сегодня мы увезем ее обратно и пробудем с ней все выходные, чтобы смягчить удар, нанесенный вашим отъездом.
— Сид учит меня водить машину, — сказала Рейчел, — и как выяснилось, я до сих пор путаю «право» и «лево».
— Она так робеет, — с нежностью подхватила Сид, — а чувство направления у нее, как у слепня.
— О, дорогая! Между прочим, немножко обидно слышать такое от тебя!
«Но между ними невозможны никакие обиды», — подумал он.
Зоуи стояла в изысканном бледно-розовом костюме в талию с длинной юбкой и в широкополой розовой соломенной шляпе, в отсвете которой ее лицо казалось особенно свежим и нежным.
— Арчи! — Она поцеловала его. — Не правда ли, чудесный праздник!
— Я слышал, вы с Вилли открываете школу балета.
— Совсем маленькую. Не знаю, получится ли, но Вилли прямо воспряла духом, а это главное.
— Арчи, позвольте представить вам Джемайму Лиф. — Это Хью подошел к нему в сопровождении миниатюрной и опрятной блондиночки.
Он спросил, не со стороны ли жениха она, и Хью опередил ее, ответив: «Она моя подруга». Так и сказал — таким тоном, как будто это что-то из ряда вон выходящее. Хью кто-то окликнул, а Арчи остался поговорить с Джемаймой. У нее двое детей, сказала она, и работа в компании «Казалет» — секретарем у Хью. Ему отчетливо запомнился этот разговор. Наконец Полли ушла переодеваться к отъезду, большинство гостей разошлись, а оставшиеся нахваливали поздравительные речи друг друга и праздник в целом. Краем глаза Арчи уже некоторое время следил за ней: она разговорилась с Кристофером — кажется, тем самым кузеном, с которым случился срыв, у него еще была преданная собака. Он подошел.
— Это ведь Кристофер? Давным-давно не виделись.
— С ним все давно не виделись, — отозвалась Клэри.
— Как ваш пес? — спросил он после паузы, которую никто не спешил заполнить; ему уже начинало казаться, что он здесь лишний.
— Он умер.
— О, сочувствую.
Но Кристофер с удивительной ласковой улыбкой ответил:
— Он прожил прекрасную жизнь, и я уверен, у него теперь все хорошо.
— Кристофер верит в рай для собак, — объяснила Клэри, — но вряд ли им там нравится без их людей.
— Может, когда-нибудь и я буду там с ним. Мне пора, — немного погодя сказал Кристофер, — надо успеть на поезд.
— Ну что? — спросил он, когда они остались вдвоем. — Поужинаем где-нибудь перед выездом?
— Сначала надо проводить Полли, — поспешно ответила она и направилась к двери большого зала. — Нам пора выйти, — позвала она, и он двинулся следом.
А когда все было кончено и они небольшой толпой сначала помахали новобрачным, потом попрощались друг с другом, она спросила:
— Мы можем поговорить в машине?
— Почему бы и нет?
Он усадил ее вперед, обошел вокруг машины и сел за руль.
— Дело в том, — начала она, не глядя на него, — что я вот-вот допишу свою книгу, и думаю, что мне лучше побыть одной, пока я ее не дописала. Ты не против?
Он растерялся.
— Ведь ты раньше работала при мне. А что сейчас?
— Ну, вообще-то… финал довольно трудный, и мне лучше как следует сосредоточиться на нем. Осталось всего две недели.
— Хорошо. Если ты хочешь.
— Да. Если можно.
— Не надо постоянно спрашивать, можно или нет, если знаешь, что все равно сделаешь по-своему.
— Ладно. Не буду. Чего бы я хотела, — продолжала она, — так это чтобы ты посадил меня в такси и я бы уехала. Я бы вообще не приезжала, но знала, что Полли обидится.
— Я тебя подвезу.
— Мне проще на такси.
— Не спорю, но я же здесь. Я подвезу.
Поездка, как ни странно, вышла неловкой. Наконец он спросил:
— В чем дело?
— Ни в чем. Просто хочу вернуться к работе.
— В коттедже все в порядке?
— Все по-старому, если ты об этом.
Он почти обрадовался, когда они остановились у Паддингтона. Она выскользнула из машины, помахала ему, сказала: «Спасибо, что подвез» — и повернулась, чтобы уйти, и тут он окликнул:
— Клэри! Как мне узнать, что ты уже закончила?
— Я отправлю тебе на домашний адрес открытку, — пообещала она и ушла, не оглянувшись.
Все эти две недели он почти с горечью думал: если он и вправду хотел, чтобы она стала самостоятельной, его желание определенно сбылось. Даже встреча с ним, похоже, не вызвала у нее особой радости. Она ни в чем не знает меры, периодически думал он: она человек крайностей, ничего не делающий наполовину. Так или иначе, если он соберется с духом, ему придется признать, что он делает предложение отнюдь не больной и напуганной девчонке: за последние шесть недель она обрела самообладание и страсть к работе — внушающую восхищение и вместе с тем слегка пугающую.
В то время он чего только не думал о ней. Думал о ее страстной натуре, ее решимости, о том, как ее волосы торчат надо лбом, словно хохолок, о ее неистребимом любопытстве, которое распространялось на что угодно и не пропадало, пока она не удовлетворялась результатами, о мельком увиденных маленьких белых, совершенно круглых грудках, о ее чудесных глазах, в которых, как в зеркале, отражалась ее сущность, — только на свадьбе ему так и не представилось случая заглянуть в них, поэтому ее чувства остались для него загадкой. Казалось, некую частицу ее он потерял. Доверие? Значит, вот что исчезло вместе с ее зависимостью? Или она изменилась неким другим загадочным образом? У него мелькала даже мысль, что за это время она успела влюбиться. Боже упаси, но в кого? Никого из местных они не знали, но рядом мог появиться какой-нибудь путник — по выходным многие гуляли по бечевнику, — однако если она и вправду работала так упорно, ей просто не хватило бы времени заводить знакомства. И в любом случае она сказала бы ему. Она никогда не лгала ему и не утаивала того, чему придавала значение. Безумием было даже помыслить такое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: