Дженни Даунхэм - Негодная
- Название:Негодная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115614-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Даунхэм - Негодная краткое содержание
Кэролайн совершенно не похожа на Мэри. Она строгая мать, в жизни которой нет места радости и веселью, но на то есть свои причины.
Кейти – прилежная ученица и примерная дочь, не признанная одноклассниками и окончательно запутавшаяся в жизни.
Пока Кэролайн торчит на работе, Кейти заботится о бабушке и пытается восстановить цепь таинственных событий, которые помогут каждой из них принять правду и… себя.
Негодная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Изнутри дома доносится стук дверец кухонных шкафчиков.
– Под чайником, – кричит Стив. – Рядом с банкой печенья.
Малыш на миг приоткрывает глаза и сразу снова закрывает.
Стив устало улыбается Мэри.
– Скажу, что попросил вас пожить с нами, а мне нужно вернуться на работу.
– И как, по-твоему, она поступит?
– Будет благодарна. Разве бабушка – не лучшее решение?
– Сомневаюсь, что она на это так посмотрит.
– Ну, я просто не знаю, что еще делать. Других родственников у нас нет.
Из кухни доносятся звуки выдвигаемых и задвигаемых ящиков. Мэри укладывает малыша поудобнее.
Когда она получила письмо от Стива, у нее сначала возникла мысль ответить «нет» и написать, что он должен сам как-то решить эту проблему. Уж слишком велик был риск – меньше всего на свете ей хотелось задеть Кэролайн, вмешавшись туда, где дочь ее видеть не хотела. Но шанс увидеть внуков, просто пробыть там денек-другой или неделю… А если Кэролайн нужно на какое-то время уехать, а муж не справляется, так, может, это способ помочь ей? К тому же Стив указал в письме номер телефона. Как она могла удержаться?
Она поговорила об этом с Джеком.
«А вдруг она вернется и застанет меня там?»
«Вы просто обсудите все, и ты наконец залатаешь эту прореху».
«Она не захочет разговаривать. От моего присутствия все станет только хуже. Это огромный риск, Джек».
«Когда тебя от чего-то удерживал огромный риск, Мэри Тодд?»
Тут они дружно расхохотались.
«Серьезно, – произнес Джек, – тебе стоит поехать. Мы не так давно знакомы, но я знаю, что это разрывает тебе сердце».
Ах, как Мэри будет скучать по нему.
– Она сказала, что идет искупаться, – говорит Стив уныло. – Взяла только паспорт, сумочку, села на самолет и улетела в Малагу. Ее записку я нашел только вечером, а к этому времени уже сходил с ума. – Он поворачивает голову к Мэри, его глаза блестят. – Почему она так поступила? Какая мать просто так бросит своих детей и уйдет?
Матери бывают разные, Стив .
– Вот я и написал вам, – продолжает он. – Я устал от того, что между вами стена. Ведь, в конце концов, не вы же убили Пэт, правда?
Черный дрозд пролетает над лужайкой и садится на ветку рядом с сараем. Мэри видит, как трепещет его горлышко, прежде чем он изливает звонкую трель в пропитанный солнцем воздух. Она ставит стакан с лимонадом на столик и перекладывает малыша на правую руку, потому что левая онемела.
– Хотите, я возьму его? – предлагает Стив.
Мэри качает головой.
– Кэролайн приезжала ко мне, когда была беременна Кейти. Ты знаешь об этом?
Судя по тому, как Стив хмурит брови, он не в курсе. Этот мужчина то и дело узнает что-то новое о своей жене.
– Она приехала без предупреждения. Сказала, что скоро станет матерью и это заставило ее осознать, как сурово она себя вела со мной. Она хотела снять камень с сердца, но… не пожелала войти в дом, отказалась от чая, так что мы просто стояли в садике у крыльца, пока Кэролайн изливала душу. – Мэри еле слышно смеется и сама этому удивляется. – Я решила, что лучше всего будет не прерывать ее, но к тому времени как она умолкла, что бы я ни сказала, все прозвучало бы отговоркой. – Мэри посмотрела на Стива. – Я принесла ей безмерную боль, а у меня даже не нашлось слов в свое оправдание.
– Вы писали. Она всегда получала письма.
– О, письма! Какой от них прок? Мне нужно было раньше забрать ее от Пэт. Либо так, либо навсегда оставить ее в покое. Кэролайн оказалась нигде – она сама мне так сказала.
– Она хранила ваши письма. Именно так я узнал адрес. Ведь это же добрый знак, правда? Да и сколько же можно жить в ссоре?
У Мэри такое чувство, что скоро она узнает, чем закончится эта история. Большинство мужчин не позволяет своим женщинам убежать из дому просто так, за этим обязательно должна последовать какая-то месть. Мэри гадает, на что способен Стив. Это, конечно же, зависит от того, что на уме у Кэролайн. Или кто. И скоро ли она возвратится домой.
– Как бы то ни было, – говорит Мэри, – я здесь сейчас ради дочери. Если ей нужно какое-то время побыть наедине с собой, что ж, пусть будет так. Если это трудный малыш, я сделаю все что смогу. Больше всего на свете я хочу стать частью этой семьи.
Кейти медленно спускается по ступенькам с тарелкой, на которой лежит торт «Баттенберг», разрезанный на очень большие куски.
Кейти гордо подносит торт к столику.
– Я его сама порезала. Ножом.
– Господи, – качает головой Стив. – Я только на пять минут отвернулся!
– Не острым, папочка. – Кейти держит тарелку одной рукой и шевелит пальцами другой. – Видишь?
Стив берет тарелку.
– Маме только не говори, а то мне достанется.
– Ее тут нет. – Кейти шевелит пальцами другой руки. – Я не могу ей сказать.
– Когда она вернется, не говори.
– А она скоро вернется, папочка?
Стив отвлекает дочку и предлагает попробовать торт. Кейти берет кусочек и убегает с ним по лужайке.
– Она меня каждый день спрашивает, – тихо бормочет Стив.
Лимонад выпит, торт съеден. Лужайка озарена закатным солнцем. Мэри показывает Кейти, как сплести венок из маргариток. Малыш просыпается, плачет. Отец уносит его в дом, чтобы дать ему попить и поменять подгузник. Кейти показывает Мэри, где хранится надувной бассейн, и они вдвоем вытаскивают его из-под навеса и наполняют теплой водой из кухонного смесителя. Носят ведерко за ведерком, обливая водой ноги. Когда бассейн наконец наполнен, Кейти плюхается в него, но вода успевает остыть, и она визжит и смеется.
– Я знаю, чем мы займемся, если ты не хочешь сидеть в бассейне, – улыбается Мэри. – Давай-ка дадим попить маминым цветочкам.
Ей хочется думать о Кэролайн в ее отсутствие, хочется заботиться о том, что она любит. Джек научил ее названиям цветов, и она произносит их для Кейти, когда они ходят по саду:
– Маки, буддлея, кэмпион, астры, водолюб, скерда, незабудки.
Проходят часы. Мэри гадает, сколько еще будет таких вечеров. Много ли времени потребуется Кэролайн, чтобы сделать что-то в большом мире и вернуться сюда? Но в том, что этого времени хватит на то, чтобы полюбить одну маленькую девочку и одного маленького мальчика, Мэри уверена.
Она уже влюбляется в них!
После ужина Стив купает детей и укладывает малыша спать, а Мэри выводит Кейти в сад. Девочка одета в пижамку. Они смотрят, как за забором садится солнце, а над бассейном кружатся мошки. Мэри усаживает девочку к себе на колени и накрывает своей шалью.
Кейти говорит бабушке, что они вместе – как одна толстая тетя.
– Нас зовут Рози, – говорит она, – из-за наших волос.
« Я никогда не была счастливее , – думает Мэри. – Я должна находиться именно здесь и заниматься именно этим ».
Она берет прядь волос Кейти и пропускает между пальцами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: