Тадеуш Ружевич - Избранное

Тут можно читать онлайн Тадеуш Ружевич - Избранное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Художественная литература, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тадеуш Ружевич - Избранное краткое содержание

Избранное - описание и краткое содержание, автор Тадеуш Ружевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тадеуш Ружевич (р. 1921 г.) — один из крупнейших современных польских писателей. Он известен как поэт, драматург и прозаик.
В однотомник входят его произведения разных жанров: поэмы, рассказы, пьесы, написанные в 1940—1970-е годы.

Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тадеуш Ружевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод А. Ревича.

24

Понимаете по-немецки? (нем.)

25

Лаокоон — копия в гипсе. Оригинал реставрируется (ит.) .

26

«Да здравствует император, идущие на смерть приветствуют тебя!» (лат.) — традиционное приветствие гладиаторов в Древнем Риме.

27

Домашние заботы (лат.) .

28

Попадание снаряда в цель (нем.) .

29

Последний крик моды (фр.) .

30

Мы, поляки, не гонимся за количеством слогов (лат.) .

31

Для ортодоксального сюрреалиста, находчивого сторонника предметного искусства, все причудливое служит возбудителем нервной системы, однако его комбинационные способности едва ли затрагивают сферу образов, их результатом является «курьез» (нем.) .

32

Перевод Б. Слуцкого.

33

Только элита создает искусство, и сомнительно, может ли образоваться новая элита из масс (нем.) .

34

«Искусство заправил» являет собой нечто невероятное (нем.) .

35

Часть вместо целого (лат.) .

36

Я не вижу будущего для художников (нем.) .

37

Искусство требует сосредоточенности и тишины (нем.) .

38

Вечно женственное (нем.) .

39

«Когда почтенный Гомер задремлет». Гораций (лат.) .

40

Есть лишь один путь к свободе, а вехи его следующие: послушание, усердие, порядок, честность, чистоплотность, правдивость, самоотверженность и любовь к родине (нем.) .

41

Стоп! (нем.)

42

Застегнуть ремни, не курить (англ.) .

43

Стойка транзита (англ.).

44

Размен денег (нем.) .

45

Перевод Л. Мартынова.

46

Аэровокзал (англ.) .

47

Много лир, много денег, Польша, Варшава (ит.) .

48

Мало лир (искаж. ит.) .

49

Музей и художественные галереи. Апостольская библиотека Ватикана, 500 лир (ит.) .

50

Ризотто (рис, сваренный в бульоне) (ит.) .

51

Джованни Батиста Джислени {129} 129 Джованни Батиста Джислени (1600—1672) — итальянский архитектор, скульптор, декоратор. Всю творческую жизнь (1630—1668) провел в Польше. В Италии его единственное произведение — мраморное надгробие самому себе; надпись, воспроизведенную Ружевичем, сочинил сам Джислени. , римлянин, но в мире более чем странник, Сигизмунда III, Владислава IV и Иоанна Казимира I, королей Польши и Швеции {130} 130 …королей Польши и Швеции… — Сигизмунд III Ваза и его сыновья Владислав IV и Ян Казимир продолжали титуловать себя королями Польши и Швеции, хотя еще Сигизмунд III с 1599 г. фактически, а с 1604 г. и формально был лишен шведского престола. , архитектор (лат.) .

52

Банк Святого Духа.

53

Перевод стихов А. Эппеля.

54

Четверть литра красного (ит.) .

55

‹Если пьешь› после вина молоко, пиши завещание (лат.) .

56

Хлеба и зрелищ (лат.) .

57

Ключ (ит.) .

58

Вероятно: matrimoniale — номер для супружеской пары (ит.) .

59

Полный комфорт, холодная и горячая вода (ит.) .

60

Проточная вода холодная и горячая (ит.) .

61

Много лир много денег хорошо любить девочка (ит.) .

62

Мало мало лир очень мало (искаж. ит.) .

63

Пожертвование 100 лир на свечи для св. Риты (ит.) .

64

На богослужение в честь блаженного Стефана (ит.) .

65

Настоящие (ит.) .

66

Папская приемная (ит.) .

67

Мученики Ардеатинских пещер {131} 131 Мученики Ардеатинских пещер. — В марте 1944 г., во время немецкой оккупации Италии, в ответ на акцию итальянских партизан, обстрелявших в Риме немецкую колонну, в результате чего было убито 32 немецких солдата, гитлеровцы вывезли за город и расстреляли в Ардеатинских пещерах 335 итальянцев. Массовая казнь продолжалась целые сутки. В. Британишский (ит.) .

68

Николо Гастоне, 19 лет, студент; Фраска Целестине, 33 гола, каменщик; неизвестный; Скаттони Умберто, 43 года, художник; Джебеи Джино, 19 лет, механик; Риндони Нунцио, 31 год, пастор… (ит.) .

69

Господи, камо грядеши? (лат.)

70

Жестокий (ит.) .

71

Нет, не немец, это бразилец (ит.) .

72

Здесь: ладно уж (ит.) .

73

Немцы нехорошие, бомбардировка Варшава, Рим (искаж. ит.) .

74

Правая сторона 8, правая сторона 9, правая сторона 11 (ит.) .

75

Подлинная фотография (ит.) .

76

Играющий человек (лат.) .

77

«Мы — это другие, другие — это мы» (нем.) .

Комментарии

1

При составлении раздела использовано наиболее полное польское издание поэзии Ружевича: Т. Ружевич. Собрание поэтических произведений, изд. 2-е. «Оссолинеум», 1976 ( T. Różewicz. Poezje zebrane, wydanie drugie. «Ossolineum», 1976). Расположение поэм соответствует этому изданию.

2

Поэма печаталась в книге Ружевича «Пять поэм» («Pięć poematów», 1950).

3

День прожить нам теперь труднее… — Ружевич вспоминает здесь строку из стихотворения Адама Мицкевича «Слова и дела»: «Труднее день добром прожить, чем книгу написать» (перевод А. Эппеля; см. в этом томе автобиографический очерк Ружевича «К истокам»).

4

«Иссохшими голосами…» — Строки из поэмы Т.-С. Элиота «Полые люди» (1925; польский перевод появился в 1946 г.; русский перевод А. Сергеева см. в кн.: Т.-С. Элиот. Бесплодная земля. Избранные стихотворения и поэмы. М., 1971). Поэма Ружевича «Голоса» — своеобразное (порой полемическое) переосмысление некоторых мотивов раннего Элиота 1910—1920-х гг., тогдашней элиотовской критики буржуазной цивилизации. С творчеством Элиота Ружевич познакомился в 1945 г. (см. очерк «К истокам»), о поэзии Элиота он неоднократно высказывался в своей эссеистике, во многих интервью.

5

Поэты что жизнь отмеряют по чайной ложке… — Ср. строки Элиота (в сатирическом стихотворении «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока», 1915):

…Я знаю их уже давно, давно их знаю —
Все эти утренники, вечера и дни,
Я жизнь свою по чайной ложке отмеряю…

(Перевод А. Сергеева)

6

Поэма печатались в книге Ружевича «Стихи и картины» («Wiersze i obrazy», 1952).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тадеуш Ружевич читать все книги автора по порядку

Тадеуш Ружевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное, автор: Тадеуш Ружевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x