Валерий Попов - Разбойница
- Название:Разбойница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус, Лань
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-86617-024-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Попов - Разбойница краткое содержание
П 57
Оформление художника С. Шикина
Попов В. Г.
Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина.
— М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. cite газета «Новое русское слово», Нью-Йорк cite журнал «Синтаксис», Париж cite Лев Аннинский «Локти и крылья» empty-line
12
empty-line
15
empty-line
18
empty-line
20
Разбойница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но ведь был тот горячий балкон. И он шел мне навстречу, протягивая ручонки, счастливо улыбаясь. Я закрыла глаза и погрела лицо теми лучами, никогда не уходящими.
Ведь сегодня — встречаем Новый год!
— Дамы и господа! Рейс четыреста восемьдесят семь из Парижа совершил посадку!
Перед этим я сгоняла в «Волну», где мы когда-то так сладко выпивали и любили друг друга сразу после знакомства, вытащила «генерального», что было нелегко. Он сидел в комнате в каком-то зипуне, густо небритый.
— Приезжают сегодня — понимаешь ты это? В палаццо твое е....е! Усёк?! Мало того, что там не сделано ничего, даже горшки те же жуткие, — ты хотя бы можешь там появиться?
Качнулся, но ничего не сказал.
— В программе фейерверк записан! Понимаешь меня? Где фейерверк?!
Тут в глазах его затеплился какой-то огонёк, он пригляделся ко мне более пристально и произнёс:
Была ты ш-шкур-рой!
Неубитого медведя!
Он размахивал рукой дальше, но строчки кончились.
Была ты ш-шкур-рой!
Неубитого медведя!!
— Всё! Поехали! — я рванула его. — А то без шкуры останешься!
Я доволокла его до платформы, и тут он снова упал.
Тут прилетели наши ангелы-хранители — «мастера дрезины» — в оранжевых накидках, похожих на крылья.
— О, Олеговна! Правильно, что приехала! Я ему чётко сказал — больше не притащу! Тебе надо в город его? Сделаем! Данилыч! Схавай чего-нибудь! Отличный сырок! На, покажи ему, как вкусно!
Я стала размазывать язычком сыр по губам... Может, хоть что-то его возбудит?
Ну, всё? Продемонстрировала отличные качества сыра. И сына... Чего ещё?
Я доставила Данилыча в «мозговой трест», сказала им, что к одиннадцати он должен быть как огурчик, встречать дорогих гостей в своём роскошном дворце, и на автобусе рванула в аэропорт.
Из узких таможенных щелей стали выдавливаться слегка помятые, но оживлённые французы... явные безумцы, поверившие в то, что здесь их ждёт что-то хорошее!
Я помахала им ручкой, побежала, радостно улыбаясь. Вот такая я! Туфли жмут, а я довольна!
Последними появились слегка напряженные Макс и Николь: они-то знают, что хана может нагрянуть из-за любого угла!
Я звонко расцеловалась с Николь, потом прильнула к Максу, нюхнула у него за галстуком... и капризно оттолкнула: «Противный! Надушился зачем! Где твой запах?»
Он как бы вспомнил нашу «тайну», улыбнулся, но как-то напряжённо: видно, Николь времени не теряла и на своей территории быстренько восстановила «статус-кво»... И правильно!
Гомоня, они хватали свои яркие чемоданы, катили к автобусу.
— Bonjour, mesdames et messieurs! — я держала микрофон так, словно это было нечто более волнующее и с трудом удерживаюсь от того, чтобы не сунуть его к себе под юбку.
— Je m’appecle Natalie!
Бурные овации! И строгий взгляд Николь: «Какая ты Натали?» ...Поехали!
Окраины были снежными и суровыми, как в блокаду.
Макс был надутым, как раньше. Неужто всё напрасно?
Отчаяние затопляло меня. Я встретила дорогих гостей в одном из худших городов мира, сейчас везу их в одну из худших гостиниц мира — гостиницу «Советскую» (хоть бы в «Антисоветскую» её, что ли, переименовали!) на одном из худших в мире автобусов, а сделать все это божественно прекрасным должна я! Всё одна я! А усы отрастить не прикажете?
После ужина в отеле все, однако, развеселились, рассаживались по сиденьям вольно и игриво, дамы волнующе запахли!
Как только мы двинулись, замелькали фляжки, гул нарастал...
Чёрт его знает, может, проскочит, как почему-то проскакивает у нас всегда?
В тусклом свете фонарей «палаццо Паншин» выглядело как суровый замок, который предстояло штурмовать!
Почувствовав в себе боевой дух, все повысыпали на мороз и хлынули к крыльцу, многие даже без шапок и без пальто.
— Кажется, по сценарию должен быть фейерверк? — улыбаясь, осведомилась Николь.
— Минуту!
Я стала пробиваться сквозь пьяную толпу, отыскала Баранова.
— Где Паншин? — находить какие-то другие слова и называть его как-то по-другому не было сил.
Явился Паншин, неожиданно строгий, спросил, почему так поздно приехали.
— Ждала, пока ты унитазы помоешь! — не выдержала я.
— В гальюны не пускать! Неправильно могут нас понять!
Как это, интересно, он предполагает это сделать?
— Фейерверк, — холодно напомнила я.
— О, ядрёна форточка! — выругался шеф и куда-то скрылся.
Вскоре он появился с какой-то пёстрой коробочкой в руках. Далее он повел себя как герой-партизан в тылу врага: коробочка в его руках взорвалась, разнеся на части его и все палаццо. Горящие клочья летели в гостей, и те пытались хватать их голыми руками. Красные, желтые, зеленые заряды летели в небо, шипя, гасли, оставляя в темном глухом небе неясный след.
Всё! Взорвался товарищ! Разглядеть ничего было невозможно, хотя я героически прорывалась сквозь дым и огонь.
Вдруг я почувствовала знакомую руку у себя за пазухой! Я жадно обернулась... А — это Максик! Оклемался, малец!
Тут же вместо прежнего Паншина, безжалостно взорванного на пороге своего дома, возник опять Паншин-старший, но другой, гораздо лучший — с лицом весьма богатого наполнения, «цвету наваринского дыму с пламенем», как писал замечательный классик: в безукоризненном фраке и белой бабочке, до блеска прилизанный, он стоял у входа в своё поместье, с достоинством пожимал мужчинам руку, роняя голову с откуда-то вдруг взявшимся пробором, а дамам целуя ручки, бережно, как воду, поднося их к губам в горсти.
— Я тосковал по тебе! — Максим грел мне шёпотом ухо. Я на секунду положила ему голову на плечо.
— Пока, слава богу, вроде всё хорошо, — прошептала я. — Тьфу, тьфу!
И не зря боялась!
Я пошла об руку с Максимом и пошатнулась в первый раз: весь длинный ряд столов с блюдами красной рыбы и ветчины был уставлен огромными коричневыми баллонами кока-колы!
Первый удар. Ведь я же им объясняла тысячу раз!
Образовался некоторый водоворот — французы прибывали, а передние пытались вывернуть от кока-колы назад, но постепенно стал нарастать весёлый гвалт: большинство французов было настроено считать это новогодней шуткой.
Тут очень кстати наш водитель на ломаном французском брякнул, что его детишки любят кока-колу — и все, радостно гомоня, стали накладывать коричневые баллоны ему на руки, как поленья. Приятно и весело делать в Новый год подарки бедным русским детишкам!
Некоторые наиболее уже поддавшие дамы пускали слезу.
Я пошла к первому столу, где красовался граф Паншин, но он встретил меня презрительным изгибом холеных губ.
— Ты что-то путаешь, по-моему, — выдавил он. — Иди за отдельный столик, к обслуге.
— Слушаюсь... А если понадобится что-то перевести?
— Николь поработает. Не сахарная! — процедил граф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: