Софи Кинселла - Ты умеешь хранить секреты?
- Название:Ты умеешь хранить секреты?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Кинселла - Ты умеешь хранить секреты? краткое содержание
Ты умеешь хранить секреты? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я пытаюсь придумать и вставить очередной заковыристый термин, но делаю огромную ошибку, случайно встретившись с ним взглядом.
Он определенно знает, что все это ерунда.
О Боже. Какой смысл врать?
Ладно.
Я прислоняюсь к стенке лифта.
– На самом деле нам в голову не приходит так себя вести. Пол то и дело орет на нас, Ник и Артемис ненавидят друг друга, и мы уж точно не тратим время на литературные дискуссии. Все это чистое притворство.
– Вы меня поражаете! – усмехается Джек. – Атмосфера в административном отделе тоже показалась мне сплошной фальшью. Я заподозрил неладное, когда двое сотрудников хором запели гимн «Пэнтер корпорейшн». Поверите, даже не подозревал о существовании чего-то
подобного!
– Я тоже! Просто удивительно! И как гимн? Хороший?
– А вы как думаете? – Он комически разводит рука– '
ми, и я фыркаю.
Невероятно, но мое смущение куда-то подевапось. Мало того, мы болтаем почти как старые друзья или кто-то в этом роде.
– Как насчет корпоративного Дня семьи? – говорит он. – Не можете дождаться?
– Да, как удаления здорового зуба, – ехидничаю я.
– Я так и понял, – весело кивает Джек. – А что... – Он колеблется. Небрежно ерошит волосы. – Что люди обо мне думают? Можете не отвечать, если не хотите.
– Нет, все вас любят, – заверяю я и, немного подумав, добавляю: – Хотя... некоторые считают, что ваш приятель – довольно несимпатичный тип.
– Кто, Свен?
Джек долго смотрит на меня, потом вдруг откидывает голову и начинает хохотать.
– Свен – один из моих самых старых, близких друзей, и уж несимпатичным его никак не назовешь. Собственно говоря...
Лифт громко тринькаст.
Джек замолкает. Мы тут же делаем постные физиономии и немного отодвигаемся друг от друга. Двери открываются, и мне почему-то не хватает воздуха.
В коридоре стоит Коннор.
Увидев Джека Харпера, он вспыхивает, словно не веря собственной удаче!
– Привет, – киваю я, стараясь говорить как можно естественнее.
– Привет, – отвечает он, входя в лифт. Глаза его сияют, он взволнован.
– Здравствуйте, – любезно говорит Джек. – Какой вам этаж?
– Девятый, пожалуйста. – Коннор шумно сглатывает. – Мистер Харпер, могу я вам представиться? – Он с готовностью протягивает руку. – Коннор Мартин из отдела исследований. Сегодня вы собирались посетить наш отдел.
– Рад познакомиться, Коннор. Маркетинговые исследования жизненно важны для такой компании, как наша.
– Вы совершенно правы, – с готовностью соглашается Коннор. – Мне не терпится обсудить с вами последние выводы исследований в области спортивной одежды. Мы получили весьма впечатляющие результаты, куда включены данные о том, какую толщину ткани предпочитают покупатели. Вы будете поражены!
– Я... уверен, что вы правы. С удовольствием ознакомлюсь.
Коннор гордо улыбается мне.
– Вы уже знакомы с Эммой Корриган из отдела маркетинга? – спрашивает он.
– Да, мы встречались, – осторожно отвечает Джек. Несколько секунд проходит в неловком молчании. Это странно.
Нет. Не странно, а просто здорово.
– Который час? – спохватывается Коннор. Смотрит на часы, и я с легким ужасом вижу, как взгляд Харпера падает на его запястье.
О Боже.
«...подарила ему на Рождество отличные часы... но он все носит эту оранжевую электронную штуку...»
– Погодите-ка! – вдруг восклицает Джек, очевидно, сообразив что к чему, и смотрит на Коннора с таким видом, словно видит впервые. – Постойте! Вы Кен.
О нет.
О нет, о нет, о нет, о нет, о нет, о...
– Коннор, – озадаченно поправляет тот. – Коннор Мартин.
– Простите! – извиняется Джек, ударяя себя ладонью по лбу. – Коннор. Конечно. И вы двое, – показывает он на меня, – так сказать, идеальная пара?
Коннор смущенно ежится.
– Уверяю вас, сэр, что на работе наши отношения строго профессиональны. Однако в свободное время мы с Эммой... Да, мы встречаемся.
– Прекрасно! – ободряюще заключает Джек, и Коннор расцветает, как бутон под жарким солнцем.
– Собственно говоря, – торжествующе признается он, – мы с Эммой только что решили съехаться.
– Да неужели? – Джек с искренним удивлением смотрит на меня. – Чудесные... новости. И когда же вы приняли такое решение?
– Всего пару дней назад. В аэропорту.
– В аэропорту, – эхом отзывается Джек Харпер после короткой паузы. – Очень интересно.
Я не в силах посмотреть ему в лицо. И поэтому внимательно разглядываю пол. Ну почему чертов лифт еле-еле ползет?!
– Что ж, я уверен, вы будете счастливы вместе. По-моему, вы вполне совместимы, – заявляет Харпер. ^
– О, еще бы! – мгновенно соглашается Коннор. – Прежде всего мы оба любим джаз.
– Вот как? – задумчиво произносит Джек. – Знаете, по-моему, на свете нет ничего лучше, чем совместная любовь к джазу.
Он еще издевается! Просто невыносимо!
– Вы так думаете? – оживляется Коннор.
– Уверен. Я бы сказал, джаз и... фильмы Вуди Аллена,
– Мы обожаем фильмы Вуди Аллена, – шепчет Кон-нор с восторженным удивлением. – Правда, Эмма?
– Да, – хрипло выдавливаю я, – правда.
– А теперь, Коннор, признайтесь, – заговорщически начинает Джек, – вы никогда не находили Эмму...
Если он скажет про точку G, я умру. Умру. Умру.
– ...присутствие Эммы несколько отвлекающим? Лично я именно так и считаю.
Он дружески улыбается Коннору. Но тот почему-то не улыбается в ответ.
– Как я уже говорил, сэр, – отвечает он суховато, -на работе мы поддерживаем строго профессиональные отношения. И никогда бы не подумали использовать время компании в наших... собственных целях. – Он виновато краснеет. – Под целями я подразумевал... подразумевал...
– Рад это слышать, – весело отвечает Джек.
Господи! Ну почему Коннору обязательно быть таким святошей?!
Лифт звякает, и я едва удерживаюсь от вздоха облегчения. Слава Богу, наконец.я могу смыться...
– Похоже, нам по пути, – с ухмылкой замечает Джек. – Коннор, показывайте дорогу!
Я этого не перенесу. Просто не перенесу. Разливая кофе и чай для сотрудников отдела маркетинга, я внешне спокойна, улыбаюсь всем и даже мило болтаю. Но в душе у меня смятение и хаос. Тяжело признаваться себе, что, увидев Кон-нора глазами Джека Харпера, я окончательно к нему остыла.
И хотя твержу себе, что люблю Коннора и что несла в самолете всякий бред, от этого ничего не меняется. Но ведь я люблю его!
Я снова и снова поглядываю на Копнора, пытаясь убедить себя в этом. Какие могут быть сомнения? По любым меркам Коннор красив. Так и пышет здоровьем. Блестящие волосы, голубые глаза и симпатичная ямочка на подбородке.
Джек Харпер, напротив, скучный, усталый. Вечно небритый, волосы взъерошены. Под глазами – тени, джинсы – потертые.
И все же меня тянет к нему словно магнитом. Я сижу, уставившись на сервировочный столик, но почему-то вижу его, Джека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: