Кристоф Оно-ди-Био - Сирена
- Название:Сирена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-801-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристоф Оно-ди-Био - Сирена краткое содержание
Сирена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она глубоко затягивается, кончик ее сигареты краснеет ярче.
— Вы уверены?
— Да.
— Жаль. Вам это пошло бы на пользу… — Голос ее вдруг стал хриплым. Она добавляет: — Можно делать чудесные вещи в цветочных лепестках.
Я нелюбезно обрываю ее:
— У меня аллергия на пыльцу.
Возвращаюсь в дом. Осторожно открываю дверь детской. Маленькие тела вповалку на матрасиках. Я наклоняюсь, отодвигаю ручку, ножку, плюшевую игрушку, нахожу сына и уношу его. Он тяжелый.
Я вспоминаю, каким он был легоньким, когда она ушла. На дне океана, да. Он цепляется за меня. Я последний спасательный круг. Со своей ношей я прощаюсь с гостями, с Артуром и Каримой, благодарю их.
— Вечер все-таки удался? — спрашивает меня Артур.
— Да. Не парься. Я уложу малыша. И сам баиньки.
Под кваканье лягушек, словно комментирующих мое продвижение, я ступаю на дорожку, вымощенную заросшими мхом камнями, и иду, ориентируясь в свете луны и звезд. Его щека горяча на моем плече. Я переживаю сладкую муку.
Акваленд
Это царство воды, солнца и резины. Адреналин течет рекой в лабиринтах труб, которые вздымаются волнами, перекрещиваются и извиваются гигантскими спагетти в небе Майорки, всасывая счастливых и испуганных человечков, съезжающих по ним. Rapidos descensos et vertiginosos giros [66] Быстрые спуски и головокружительные повороты ( исп .).
. Девиз написан большими буквами над входом в это вожделенное место, как «познай самого себя» на фронтоне храма Аполлона в Дельфах. Мой мальчик бежит под портик со всех ног в своих синих бермудах с красными якорями и футболке Adventure Time [67] «Время приключений» — мультипликационный сериал, повествующий о приключениях мальчика Финна и его друга — волшебного пса, — в постапокалиптическом мире, называемом «Земли Ооо».
— еще один его любимый мультик.
Акваленд — царство скоростей и головокружительных виражей, но это еще и царство жира. Целлюлитная кожа, чаще всего английская, иногда немецкая, блестит от крема для загара. Жестокое зрелище. Мой сын на нем не задерживается. Он хочет в Большой каньон.
— La major atracción para la familia [68] Лучший аттракцион для семьи ( исп .).
. Это для семей, папа. Мы с тобой семья, пойдем.
Отцовское сердце тает. Семья бегом поднимается по лестницам башни на тридцать метров над землей. Желтый круг подплывает к нам, направляемый руками двадцатилетней белокурой служащей в короткой маечке и мини-шортах, с бриллиантиком в пупке. На ее мускулистой попке желтыми буквами написано слово Lifeguard [69] Спасатель ( англ .).
. Так что мы без опаски садимся в круглую, желтую, туго надутую штуку.
— Disfruta [70] Наслаждайтесь ( исп .).
, — говорит она.
У нее красивые зеленые глаза. И я, разумеется, вспоминаю Нану, перед тем как крепко прижать к себе сына.


Я беру паузу, а он бежит дальше, в Crazy Race [71] Сумасшедшие гонки ( англ .).
. Лежа на спине, как и три его конкурента в трех параллельных коридорах, руки вдоль тела, серьезный, сосредоточенный, настоящий гонщик, он мчится вниз на бешеной скорости по наклонной плоскости, в которую хлещут струи воды, заливая ему глаза еще до финального нырка. Меня охватывает страх, когда он летит в бассейн вместе с тремя другими гонщиками.
Лишь бы не ударился головой. «Перелом шейных позвонков», — проносится в голове. Я кидаюсь как оглашенный в бассейн, не обращая внимания на яростный свист lifeguard. Мой сын с победоносным видом выныривает из хлорированной воды.
— Есть хочется!
Мы идем есть, и я наслаждаюсь зрелищем его загорелого тела в мелких капельках и радостью, читающейся на его ликующем лице в этот чудесный день, всецело посвященный развлечениям.
Мы обедаем, счастливые, объедаемся фастфудом, вредным и донельзя калорийным. Верх наслаждения: жареная картошка, залитая майонезом и кетчупом, которые текут по пальцем и рисуют жуткую боевую раскраску на лицах. А нам плевать. Все пересолено и вкусно.
— Me mola! — говорит он. «Мне нравится».
— Что значит «умерла»? — Спрашивает он, когда мы стоим в очереди на Кола дель Дьябло рядом с Большим каньоном.
— Это значит, что твоего тела здесь нет, но твоя душа во всех мыслях.
— Во всех мыслях?
— В мыслях людей, которые тебя любят и думают о тебе, как если бы ты был здесь.
— Значит, она здесь?
— Когда мы думаем о ней, она здесь.
— Значит, она поднимается со дна океана?
— Она может быть везде.
— Как облако вокруг нас?
— Как облако.
Мы взбираемся по ступенькам.
— Я ее с трудом вспоминаю.
— Это естественно, ты был маленький. Ты и сейчас маленький.
— Как ты думаешь, это плохо?
— Нет, это не плохо. И потом, я тебе много всего расскажу о ней.
— Она бы хотела быть здесь?
— Да, ей бы это понравилось.
— Почему же тогда она решила умереть?
— Она не решала.
— А кто решил?
Я не знаю, что сказать. Но отвечать надо.
— Жизнь.
— Значит, жизнь злая?
— Ты думаешь, что жизнь злая?
— Нет.
Его темные глаза пристально смотрят на меня. Мой сын так красив.
— Тебе грустно, папа?
— Нет, когда я с тобой.
Я приседаю на корточки. Беру его лицо в ладони и целую в лоб. Сзади нас торопят.
— Я люблю тебя, папа.
— Я тоже тебя люблю.

Нана у себя дома
Я приехал из Гавра, где оставил сына, держа в голове последнюю серию нашего летнего романа в картинках «Приключения Морламока». Наш герой прибыл в Колористан. И узнал, что Унылые Господа, поклоняющиеся богу Тусклу и всегда одетые в серое, взорвали Цветной Храм, где молились пигментам, служащим для изготовления красок. В этих горах, вдали от родного моря, Пульпито иссох. Надо было добраться до Голубого озера, где он вновь обретет свою природную упругость. Я несколько раз засыпал, рассказывая эту сказку, становившуюся все более бредовой. Через равные промежутки времени сын будил меня, напоминая фразы, которые я говорил, сам того не сознавая. «А страж Голубого озера? Что он сказал?» Я все нарисую, пообещал я ему.
Мы купались в последний раз под синим небом, раскрашенным гуашью кружащихся облаков: импрессионистская палитра. Прыгали на волнах, отливавших всеми оттенками зеленого. В трехстах метрах, на линии горизонта, скользил между дамбами китайский супертанкер. Жизнь возвращалась.
— Почему ты едешь в Париж? — спросил он.
Я был не готов. Еще придется побороться с депрессией, подстерегавшей на каждом шагу. Заполнить пустоту, перестроить гнездо, где нам будет хорошо вдвоем. Где он будет видеть не только боль истерзанного отца. В этом смысле наше маленькое путешествие на Майорку было удачей. «Лишь бы это продолжалось», как говорила матушка Наполеона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: