Абрам Рабкин - Вниз по Шоссейной
- Название:Вниз по Шоссейной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нева, 1997 г., №8
- Год:1997
- Город:СПб.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абрам Рабкин - Вниз по Шоссейной краткое содержание
На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней. И неистовым букетом, согревая и утешая меня, снова зацвели маленькие домики, деревья, заборы и калитки, булыжники и печные трубы… Я вновь иду по Шоссейной, заглядываю в окна, прикасаюсь к шершавым ставням и прислушиваюсь к далеким голосам её знаменитых обитателей…» Повесть читается на одном дыхании, настолько захватывают правдивость художественного накала и её поэтичность. В ней много жизненных сцен, запоминающихся деталей, она густо населена её героями и жива их мудростью.
Вниз по Шоссейной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Начальник тюрьмы Зубрицкий был вполне доволен отягощающими дело Окулича обстоятельствами.
— Что ж, браток, — заявил он Сергею, — пока ты загремишь в далекие края, поработай на совесть у нас.
И лишил его воскресного отпуска.
Совсем гиблым стало дело сына Герасима.
И тогда форштадт вспомнил давнюю историю с Калининым.
Старый шорник, отец Гинды Гитиной, уже несколько месяцев не поднимавшийся с постели Лейба Гитин, пригласил к себе очевидца той встречи Ваську Царика и попросил его заново рассказать историю с бронепоездом, фаэтоном, Герасимом и Калининым.
— …И он обещал помочь, когда будет нужно? — серьезно вглядываясь в глаза Васьки, спросил Лейба.
За много лет усвоивший как истину придуманное, Васька, не моргнув глазом, ответил: «Обещал!» И добавил тут же придуманное: «И письма просил писать!»
— Это уже хорошо, — как врач, обнадеживающий больного, сказал Лейба. — И мы таки напишем ему письмо. Ты согласен, Вася?
И Васька Царик сказал по-еврейски: «Огирет!» — что означало: «Договорились!»
Он сказал это по-еврейски потому, что был полностью согласен с шорником Лейбой, и потому, что, как всякий старожил форштадта, умел сдабривать свою речь в нужных местах еврейскими словами, а когда особо требовалось, целыми хорошо просоленными выражениями.
— И мы таки напишем ему всю правду, как они из-за каких-то там на самом деле не сдохших пчел и сала со шкуркой отобрали свободу у такого доброго хлопца, как наш Сергей. И пусть этот большой начальник Калинин скомандует им выпустить Сергея на волю, — загорясь, как в молодости, и чуть задыхаясь, быстро проговорил Лейба.
— Огирет! — стукнув по столу кулаком, выкрикнул Васька Царик, и от этого удара это «огирет» звучало по-иному и уже означало: «Решено!»
И они вдвоем составили письмо Калинину.
Хорошо, что подоспевшая Гинда, которая сама умела неплохо выражаться, прослушав письмо до половины, еле удержала в руках крынку с парным молоком для больного папы и, раскрасневшись, сказала:
— Хлопцы, надо написать интеллигентное письмо.
К вечеру письмо с помощью свояченицы Фомки Маковича было написано.
Оно было написано интеллигентно.
В нем форштадтцы просили Калинина помочь его скромному родственнику, который проживает в Бобруйске на Березинском форпггадте, и извинялись за его долгое молчание.
Они очень просили помочь в его незаслуженной беде, которую переживает вместе с ним все население форпггадта.
Письмо было написано интеллигентно, в нем даже указывалось, что если понадобится, то форштадтцы исправят ошибку родственника Калинина — заколют, обдерут и сдадут Государству все шкуры со всех своих свиней, чем укрепят мощь Красной Армии.
Письмо было отправлено по рабочему адресу Калинина.
Ночью того же дня, когда было отправлено письмо, к Герасиму пришел Роман Соловей.
Они долго сидели на кухне, чуть подвернув фитиль керосиновой лампы, отчего их тени стали еще длинней, а лица серьезней.
Герасим, подперев лицо кулаками, смотрел на короткое пламя лампы и думал.
А Роман Соловей глухо, откуда-то из дальней дали, говорил о своем Саше, загубленном в бою за новую жизнь, и о том, что эта новая жизнь где-то задержалась, а пока та жизнь, которая есть, готова сгубить ни за что сына Герасима.
Утром Герасим отвез следователю резной буфет тонкой работы золотых рук Сергея.
Вдобавок в один из его ящиков он вложил большой шмат сала со шкуркой, завернутый в вышитое полотенце.
Форштадт ждал.
— Ну, что слышно от Калинина? — чуть отрывая голову от подушки, спрашивал каждый раз старый Лейба Гитин.
И Васька Царик отвечал по-еврейски:
— Эр шрайбт, — что означало: «Он пишет».
И Лейба Гитин терпеливо ждал ответа Калинина и освобождения Сергея.
До сих пор так и осталось неизвестным, в чьи руки попало форштадтское письмо.
Умные люди говорили, что обойти Грозного Шендерова или Главного Начальника оно не могло.
Там оно, по-видимому, и застряло.
Известно только, что Сергея Окулича вскоре судили, и в деле его слово «предательство» было заменено словом «халатность», что можно было прочесть как слово «жизнь».
Ну а за испорченную свиную шкуру, которая должна была принадлежать Государству и из которой можно было сшить несколько пар солдатских сапог или чехол на пушку, Сергей был приговорен к штрафу, что тоже звучало ласково.
Кого нужно было благодарить за эти милости, так и осталось неизвестным. То ли Калинина, то ли Главного Начальника, то ли Грозного Шендерова.
А может, просто того следователя, в квартире которого так красиво прижился резной буфет?..
Начальник тюрьмы Зубрицкий тоже не был обижен.
Все долгие восемь месяцев по приговору за халатность Сергей отработал на укреплении и совершенствовании этого мрачного, обнесенного высокой кирпичной стеной здания за железной дорогой, недалеко от «Белплодотары» и фабрики имени Халтурина.
Сергея выпустили в сентябре, за месяц до Покрова, и Герасим с Матреной решили сразу отметить эту радость.
Но посоветовали соседи особенно не веселиться по поводу свободы, а лучше отметить этот праздник в день рождения Сергея. В такой день и повеселиться можно, и о тюрьме не вспоминать.
Праздник был назначен на Покров, в день рождения Сергея.
Старый шорник Лейба Гитин, отец Гинды Гитиной, дед ее детей и тесть ее мужа Фимы, умер весной, задолго до освобождения Сергея.
Он не дождался ответа от Калинина, возвращения Сергея и праздника Покрова.
— Гинда, — однажды сказал Лейба, — я думаю, что не надо везти меня через весь город, чтобы похоронить на таком дальнем еврейском кладбище. Похорони меня здесь, на форпггадте.
— Папа, — ответила мужественная Гинда, — я понимаю, что каждый человек умрет когда-нибудь, но вам еще рано об этом думать, а когда придет время, я похороню вас на еврейском кладбище, как это делают все евреи. Ведь на форштадтском кладбище лежат одни неевреи, и они будут недовольны.
— Гинда, — сказал Лейба, приподнявшись на локтях, — они будут довольны, потому что там все мои друзья, их лошадям я ладил хомуты и все, что надо, а им всем справлял кожухи, которые они носили всю жизнь, а они привозили нам из леса дрова и помогали вспахать огород под картошку. Нет, Гинда, похорони меня с ними.
И Гинда согласилась.
А Лейба Гитин, старый шорник, который прожил всю свою жизнь на форштадте, добавил:
— Мы были нужны друг другу…
Он не нашел точных слов.
За него их сказал один большой художник.
Он сказал эти слова, когда рассказывал о небольшом местечке на Гомельщине, где он родился и где среди еврейских семей жила его белорусская семья, и мама его умела говорить по-еврейски.
Он сказал: «Мы были взаимно необходимы друг другу».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: