Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка

Тут можно читать онлайн Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Уоллес - Бесконечная шутка краткое содержание

Бесконечная шутка - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В недалеком будущем пациенты реабилитационной клиники Эннет-Хаус и студенты Энфилдской теннисной академии, а также правительственные агенты и члены террористической ячейки ищут мастер-копию «Бесконечной шутки», фильма, который, по слухам, настолько опасен, что любой, кто его посмотрит, умирает от блаженства.
Одна из величайших книг XX века, стоящая наравне с «Улиссом» Джеймса Джойса и «Радугой тяготения» Томаса Пинчона, «Бесконечная шутка» – это одновременно черная комедия и философский роман идей, текст, который обновляет само представление о том, на что способен жанр романа. Впервые на русском языке.

Бесконечная шутка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бесконечная шутка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не зная, как поддержать, белофлаговцы какое-то время пытаются подбодрить Гейтли анекдотами про ЦИРК. «ЦИРКом» они называют АлАнон, который среди бостонских АА известен как «Церковь извечной расплаты и кровожадности».

– Что такое рецидив в Ал-Аноне? – спрашивает Гленн К.

– Приступ сострадания, – говорит Джек Дж., у которого какой-то нервный тик на лице. – Ну а какое в Ал-Аноне приветствие? – спрашивает Джек Дж. в ответ.

Все трое замолкают, а потом Джек Дж. прикладывает тыльную сторону ладони ко лбу и мученически вскидывает ресницы к навесному потолку. Все трое ржут. Откуда им знать, что если Гейтли засмеется по-настоящему, то у него все швы на плече разойдутся. Половину лица Джека Дж. время от времени сводит гримасой муки, которая никак не затрагивает вторую половину, – от этого Гейтли всякий раз пробивает нервный озноб. Бад О. неодобрительно качает пальцем Гленну К., изображая рукопожатие Ал-Анон. Гленн К. долго пародирует, как мамочка из Ал-Анон наблюдает, как ее сын-алкоголик марширует на каком-то параде, и все сильнее и сильнее ярится, что все, кроме ее сына, идут не в ногу. Гейтли закрывает глаза и несколько раз поднимает и опускает грудь, наигранно изображая вежливый смех, чтобы они решили, что достаточно его подбодрили, и свалили уже на фиг. На небольшие грудные движения декстральные области реагируют так, что хочется закусить ладонь от боли. Его как будто окунает под самую поверхность сна большая деревянная ложка, а потом зачерпывает, чтобы его попробовало на вкус что-то гигантское, снова и снова.

18 ноября

Год Впитывающего Белья для Взрослых «Депенд»

Когда Реми Марат, и Оссовеки, и также Бальбали, все они негативно рапортовали о простывших следах завуалированной исполнительницы, мсье Фортье и Марат ввели в силу наконец самую отчаянную из операций поиска Мастера-развлечения. А именно овладеть членами близкой семьи автора, включая в свете белого дня, если потребуется.

Детали этой операции были поручены Марату, ибо мсье Брюйим пребывал теперь погруженным в разрешение технических проблем дальнейших полевых исследований зрительской воли; ибо один из свежеобретенных субъектов исследований – а именно эксцентрично разряженный и чрезвычайно раздражающий бездомный бомж с улиц в белом парике, владевший большими сумками, полнящимися зарубежной кухонной утварью и женским бельем чрезвычайно малого размера – оказался отделявшим и пропихивавшим под запертую дверь помещения кладовки отделенные пальцы второго свежеобретенного субъекта исследования – а именно крайне ослабевшего или наркозависимого мужчины, разряженного в костюм нескладной женщины иного пола, владевшего неоднократными сумочками подозрительного происхождения, – нежели пальцы себя, оскверняя тем самым статистику полевого исследования Брюйима в такой степени, что мсье Фортье был понукан размыслить, позволить ли Брюйиму исполнить летальное техническое собеседование опарикованного заменителя пальцев по причине исключительно гнева. Основным же образом, гряло техническое собеседование важности величей этого, в городе Фениксе на далеком юге США – городе, название которого служило Фортье источником веселья и куда он передислоцировался прежде надвижения циклона, на встречу с мадемуазель Лурией П, тем самым доверив поручение деталей предварения овладения усмотрению Реми Марату.

Марат, коий принял свои решение и жребий, делал что мог в его силах. Прямой приступ академии тенниса представлял собой невозможность. AFR не страшились в этом полушарии ничего, исключая высокие и крутые склоны. Их штурм обязан быть косвенным. Понеже в предварение требовалось овладеть и заменить теннисных детей Квебека, уже тогда известных AFR как направляющиеся на землю США для банкетного соревнования с теннисными детьми сей академии. Марат избрал юного Бальбали о двух ногах – однако парализованных и липко усохших, обеих, – повести полевой расчет AFR, порученный перехватить провинциальных игроков. Марат, он остался в лавке Кембриджа Антитуа, временами удаляясь на джазовые вечера близлежащего ресторана Райла. Бальбали повел модифицированный фургон «Доджа» к северу, в метель снегом. Они миновали П для КП «Понго» в Метуэне Массачусетса. Они поместят огромное зеркало на обезлюженной дороге и введут теннисный автобус в блажь необходимости покинуть дорогу во избежание стычки; введут в блажь его свои же фары. Старый трюк FLQ. Две команды в фургонном кузове собрали компоненты зеркала. Бальбали было пресечено останавливаться для сборки; в Выпуклости снегопад сильнее ввиду вентиляторов юга. Некогда былое Монпелье в Вермонте располагалось меж зон сброса ЭВД, но потерпело скверные осадки из региона Шамплейн и осталось незаселенное и призрачно-белое от снегов. Бальбали позволил в Монпелье краткую остановку на финальную сборку и смену мешков теми, кого гнело недержание. Бальбали торопился к былому расположению Сейнт-Джонсбери, где поперек южноведущих полос межштатной трассы № 91 США полагалось укрепление зеркала. Бальбали не жаловался, что в снегу дороги не виднелось признаков дороги. Он никогда не жаловался. Они прибыли загодя, к югу от ПКП, за которым Provincial Autoroute № 55 становился межштатной трассой № 91. Воцарился краткий период нервозности, когда открылось, что затерялось приспособление зрения в ночи для бинокля. Бальбали же сохранял поверх плечей голову, и оно обрелось вспять. По плану следовало перехватить команду игроков в пути и позволить AFR заменить их след. Марат обещал измыслить непогрешимую уловку, дабы объяснить коляски и великовозрастные бороды лжеигроков. Пока они ожидали прибытия детских теннисистов своей страны на ПКП, в фургоне не курили. Автобус был задержан на ПКП на несколько минут. Автобус был большим и чартерным, и казался теплым внутри. Прямоугольник направления над лобовым стеклом отображал английское слово для «чартерного». Если автобус переживет сворот от зеркала трассы и останется движим после аварии сворота, его надлежит вести Бальбали. Настал краткий спор, кому надлежит вести фургон, ибо Бальбали отвергал бросать фургон на произволье, даже буде автобус движим. Буде же автобус недвижим, фургон сумеет разместить не более шестерых юниорских ребенков как выживших. Прочим позволят сгинуть во имя leur rai pays *. Бальбали, он не выказывал предпочтения того или иного.

Гейтли снилось, что он с жилицей Эннет-Хауса Джоэль ван Дайн в каком-то южном мотеле, на ресторане которого висит табличка с примитивной надписью «ЕДА», на американском юге, в разгар лета, нестерпимо жарко, листва за сломанным экраном на окне – иссушенного цвета хаки, воздух глянцевый из-за жары, вентилятор на потолке вращается на подержанной скорости, кровать – роскошная, с пышным балдахином на четырех столбиках, высокая и мягкая, с узелковым покрывалом, Гейтли лежит на спине с горящим от боли боком, а новенькая Джоэль в. Д. слегка приподнимает вуаль, чтобы слизнуть пот с его век

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Уоллес читать все книги автора по порядку

Дэвид Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесконечная шутка отзывы


Отзывы читателей о книге Бесконечная шутка, автор: Дэвид Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x