Коллектив авторов - Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология
- Название:Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108209-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология краткое содержание
В сборник вошли проза, стихи, пьесы Владимира Маяковского, Андрея Платонова, Алексея Толстого, Евгения Замятина, Николая Заболоцкого, Пантелеймона Романова, Леонида Добычина, Сергея Третьякова, а также произведения двадцатых годов, которые переиздаются впервые и давно стали библиографической редкостью.
Маруся отравилась. Секс и смерть в 1920-е. Антология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты грустна, девочка, — прервал пение Скорик, — что он сказал тебе, этот Захаров, чего ты забыть не можешь? Даже если ты и не выдержала экзамен — беды в этом большой нет. Поступишь после рождества. Вероятно, Дорош передал ему нашу просьбу. Трудно было уговорить его, чтобы он замолвил о тебе словечко. Дорош, Лизанька, очень серьезный человек. Но ведь нужно же было рассказать Захарову, какая трудная пора выпала тебе. О чем спрашивал тебя этот Захаров?
— Он, — очнулась от раздумья Лиза и грустно вздохнула, — он кричал на меня.
— Кричал, чем же ты провинилась перед ним?
— Он спросил, что такое прибавочная стоимость.
— Что же ты ему сказала?
— Я сказала, я… кажется, ошиблась.
— Нужно знать, Лизанька, в наше время.
— Он сказал мне еще такое, отчего я хотела расплакаться — что я любовница чья-то, что из-за таких, как я, честные люди совершают предосудительные поступки. Я же никак не могу понять, что он имел в виду?
— Вот куда загнул, эва какой чудак, он подозревает тебя в том, что… теперь ясно: Дорош говорил ему о тебе. Браво, Захаров, браво. Дело твое, Лиза, кажется, поправимое. Не грусти. Мы этому Захарову утрем нос. Но тебе все-таки придется познакомиться с такими мелочами, как прибавочная стоимость.
Он выутюжил штаны и отставил утюг. Направился в комнату, чтобы снять с себя одеяло и надеть брюки, но обратил внимание на плиту, которая нуждалась в топливе. Перекинул брюки на плечо и, путаясь в складках одеяла, подбросил два полена из стопки, сложенной у дверец плиты. Огонь сильней вздохнул, достал до стоявших на плите чугунных горшочков и кастрюль с варевом, оно зашипело, раздулось.
Из-под крышки кастрюли показалась белая пористая слюнка.
Скорик приподнял крышку, и взору его предстала грандиозная картина волнующегося супа. Поверхность кипела, пуская фонтанчики янтарных гейзеров, издавая очень знакомый запах и извиваясь вокруг разрезанных картофелинок.
— Пейзан, кажется, находится на точке кипения, — определил Скорик, приподняв крышку вилкой, — по привычке мне хочется пустить в него градусник, словно я нахожусь в химической лаборатории и пробую реакцию. Пейзан — сколько красоты и таинственности в этом французском слове! И кто подумал бы, что весь секрет его в картофеле и воде! Побольше картофеля, граждане! Пейзан, Лиза, народное блюдо студентов. Не прибавить ли морковки?
— Я уже положила.
— Когда же ты успела? Кажется, я различаю в волнах парящие морковные лепестки. В день дежурства Скорика суп должен быть янтарным.
— Мы опоздали сегодня с обедом. Они скоро придут, а каша еще не готова.
— Я не рискнул без тебя заварить крупу — я виновен. В день дежурства Скорика каша не должна быть сырой. Может быть, ее подсолить?
— Я уже солила.
— Лизанька, ты премилое существо!
Один день в неделю каждый из друзей освободил для участия на кухне, не исключая даже Леньки. Лиза тонко владела мастерством кухарки, и под ее руководством друзья начали изучение нелегкого дела. Присутствие в мужской колонии женщины, и к тому же весьма привлекательной, смягчило некоторые нелепости стряпни, которые всегда готов в ней усмотреть мужчина, относящийся с игривым и презрительным терпением к домашним занятиям хозяйки.
Нелегко надеть поварскую корону и со смешной суровостью царствовать в горячих владениях плиты, управлять разливной ложкой, держа ее в зажатой ладони, как держат жезл. Как первое, так и второе требует известного достоинства, хотя различной сноровки. Но еще труднее было нашим друзьям -
будущим строителям государства — не только короновать себя поварским колпаком, но взять полностью на себя домашние заботы, — не только варить обед, но и стирать белье. Первым откликнулся на идею Дороша, предложившего перейти на полное самообслуживание, Скорик. Друзья посвятили этому вопросу специальное обсуждение.
Дорош так аргументировал свою мысль:
— Пока среди нас не было женщины, мы делились заботами друг о друге, не понижая товарищеской нормы, установленной общежитием. В сущности, эта норма не выше нормы обыкновенных студенческих комнат, в которых живут по три и пять человек, сохраняющих основной принцип взаиможизни — дежурства. Мы открыли переплетную, и размах нашей взаимопомощи стал шире. Мастерская бездействовала в течение лета, теперь мы вновь ее пустили в ход. Что же мешает нам, хозяевам своего кармана и труда, перейти на полное самообслуживание и повысить темп кухни? Мы сбережем себе много времени, которое так бессердечно тратится в обеденных очередях студенческой столовой. И так же, как Молодецкий научил нас переплетному мастерству, так же нашего нового члена Лизу мы попросим служить нам учителем в течение некоторого времени, пока не усвоим поваренного букваря настолько, чтобы не огорчать друг друга пригорелой кашей или щами, от которых пахнет дымом и вчерашним днем. Не так уж это трудно — в лице Скорика и особенно Бокитько Лиза встретит опытных людей. Фронтовики, я думаю, также кое-чему научены и не полезут голой рукой на горячую сковородку. Бортов, правда, не нюхал, чем пахнет печь, но, думаю, — он настолько даровит, чтобы завязать кошке хвост и не ударить лицом в тесто. Он не сомневается в том, что станет хорошим адвокатом, я же, ни в коем случае не осмеливаясь поколебать его добрые надежды, уверен, что поваром он, наверное, будет хорошим. На Леньку я вообще смотрю бодро. Этому мальцу мы скоро выдадим удостоверение зрелости и не только получим удовольствие, видя его на рабфаке или фабзавуче, но и кушая изготовленные им блюда, к чему он уже имеет домашний опыт, как и его старший братец. Давайте же замкнемся в полном и окончательном слиянии, соблюдая более строго круговую поруку. Дело в том, что с появлением среди нас женщины мы должны повысить норму четкости в соблюдении обязанностей.
Для приятелей ничего нового не было в речи Дороша, за исключением разве Синевского, в первый раз присутствовавшего на публичном собеседовании друзей. Он по-своему расценил речь Дороша, выдавая чувство скользкой улыбкой. Скорик же поддержал Дороша.
— Фронтовики, слышите, фронтовики, знающие, почем фунт пороху, займутся стряпней! — воскликнул Скорик в кругу сплотившихся приятелей. — Один среди нас за боевые заслуги даже награжден орденом, а ну-ка пускай покажет свою храбрость с печным горшком. На фронте нужна хорошая сабля, вокруг же печного горшка требуется выдержка и гибкость в отчаянных мелочах, на этих мелочах нам нужно подучиться диалектике, что касается Лизы, то, конечно, она равноправнейший товарищ. Шут дери вас, Лизанька станет первой по-настоящему эмансипированной женщиной. Мы ворвемся в ее насиженный рай, не она, а мы ей сварим обед на славу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: