Иона Грей - Письма к утраченной

Тут можно читать онлайн Иона Грей - Письма к утраченной - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иона Грей - Письма к утраченной краткое содержание

Письма к утраченной - описание и краткое содержание, автор Иона Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начинающая певица Джесс, сбежавшая от жестокого любовника-менеджера, останавливается в старинном доме, затерянном в английской сельской глуши, – и неожиданно находит там пачку старых писем.
Писем, которые рассказывают ей светлую и грустную историю времен Второй мировой войны. Историю красавицы Стеллы Холланд, ее неудачного брака с холодным и лживым священником Чарлзом Торном и ее любви к американскому летчику Дэну Росински – единственному мужчине, пытавшемуся сделать ее счастливой.
Дэн и Стелла расстались несколько десятилетий назад – но, возможно, для них еще не все потеряно? Джесс и ее друг Уилл, решившие помочь им встретиться вновь, начинают поиски…

Письма к утраченной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Письма к утраченной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иона Грей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ответ ждет в старой обувной коробке, письма готовы раскрыть тайну. Предвечерний свет достаточно ярок для чтения, но несносен для измученных глаз, ноющих под саднящими веками. Горло дерет, будто лезвиями порезано. Вот бы выпить горячего кофе! Или воды. Впрочем, пугала одна мысль о том, чтобы встать с кровати и спуститься на первый этаж. Как она озябла! Никогда в жизни ей не было так холодно. Нет, Джесс ни за что не вылезет из ямки на покрывале, пропитанной остатками ее собственного тепла.

Одеяла показались непомерно тяжелыми. Когда Джесс с большими усилиями отвернула их, из постели пахнуло могильной сыростью. И все равно она забралась внутрь – как была, в одежде. Каждое движение болью отзывалось в мышцах, поэтому Джесс подтянула колени к подбородку, замерла и стала ждать, когда успокоится мигрень и пройдет озноб.

– Я тебе кофе принесла. Подумала, не повредит. – Бекс поставила на стол картонный стаканчик из забегаловки напротив офиса, подняла на Уилла сочувственный взор. – Ты как вообще?

Уилл вымучил кривую улыбку. Обнаружив, что целая ветвь семейства Гримвуд застолблена конкурентами, Анселл осатанел, и главный удар, по обыкновению, обрушился на Уилла.

– Я-то? Лучше всех, спасибо. Приятное разнообразие после воскресного обеда с родителями. Кроме папочки и мамочки, присутствовали: мой брат-адвокат, его нареченная – тоже адвокатша, и папочкин сарказм, который после бутылочки вина обрастает особо ядовитыми колючками. Сама понимаешь, Бекс, никто лучше меня не справляется с ролью козла отпущения. После таких выходных утро понедельника с Анселлом – это все равно что пикник в парке.

Бекс хихикнула.

– Ты, значит, с братцем своим не особенно ладишь?

Уилл, чтобы потянуть время до ответа, хлебнул кофе. Бекс принесла ему латте, притом с цельным молоком, а не с обезжиренным. Некоторое время назад он поклялся себе избавиться от привычки пить кофе с молоком, но сказать об этом Бекс у него не хватило духу.

– Чтобы с Саймоном ладить, перед ним нужно прогибаться и петь дифирамбы его гениальности. Не уверен, что у него вообще есть друзья. Имеются, пожалуй, несколько адвокатов; ну, может, какой-нибудь фрик-нейрохирург – надо же Саймону с кем-то в сквош играть. С этими субъектами Саймон время от времени ужинает в неприлично пафосных ресторанах – конечно, при условии, что их девушки носят сумочки правильных, с точки зрения Марины, брендов. Сомневаюсь, что это и есть дружба. – Уилл сделал еще глоток кофе и мрачно добавил: – Скоро свадьба. Буду иметь удовольствие наблюдать дружбу в полном коммерческом объеме.

Время было обеденное, офисный планктон расползся по забегаловкам. Анселл, со свойственной ему настырностью, уволок Барри в ближайший паб.

– Значит, невесту твоего брата зовут Мариной? А когда у них свадьба?

– В апреле.

– Весенняя свадьба, – с завистью протянула Бекс, закидывая ногу в черном чулке Уиллу на стол. – Что может быть лучше? А где будет торжество?

– В доме моих родителей. Они эту свадьбу до секунды распланировали. Видишь ли, Маринин отец половиной Шотландии владеет, можно было бы отмечать в каком-нибудь древнем замке. Но они решили, что их слишком занятым друзьям будет хлопотно и долго добираться до замка.

– Жаль.

Бекс иронии не поняла. Ее накладные ресницы затрепетали, словно крылышки экзотической бабочки.

– Ты, конечно, будешь шафером? Ну, на правах единственного брата?

Уилл чуть кофе не захлебнулся. Нелепейшее предположение!

– Куда мне! Рылом не вышел. Саймон уж постарается, чтобы я рта не раскрыл при его рафинированных коллегах. Насколько мне известно, там на роль шафера целый конкурс объявлен. Выберут какого-нибудь президента Оксфордского дискуссионного клуба. Чтоб язык у парня был подвешен – для традиционной речи. Опять же, шафер должен хорошо получаться на фотографиях.

– В меру хорошо, – хихикнула Бекс, наконец-то уловив иронию. – Вряд ли твой брат потерпит конкурента.

– Вряд ли Саймону приходит на ум, что кто-то, в принципе, может составить ему конкуренцию.

Поднимаясь, Бекс ненарочно задела компьютерную мышь. Компьютер вышел из режима сна. Взглянув на экран, Бекс нахмурилась.

– Уилл, что ты делаешь? Это же файл Нэнси Прайс, Анселл велел его задвинуть! Будешь в таком духе продолжать – не найдешь родичей Стэнли Гримвуда. Откуда им взяться в… – Девушка нагнулась к экрану, прочла название: – в Вудхиллской благотворительной школе.

Бекс нависла над Уиллом, он практически уткнулся в вырез на ее блузке (возникли ассоциации с детской игрой – изловчись, надкуси плавающее в миске яблоко). Кликом Бекс закрыла файл Нэнси Прайс, задала в поисковике «Гримвуд», клацая по клавиатуре маникюром со стразами – точь-в-точь как клацает по плиточному полу родительский лабрадор Веллингтон. Появился новый файл.

– Вот. Гримвуд. Не забывай: все, что касается Ипсвича, уже подписано, дальше – не нашего ума дело. Тебе надо найти кузенов по отцовской линии, а они обитают где-то в Канвей-Айленде.

Выпрямившись, Бекс подарила Уиллу сокрушенный взгляд.

– Ну и чудак же ты.

– Чудаки тоже нужны, – отозвался Уилл, не поднимая глаз.

Зато после обеда, кажется, пробудились божества справедливости. Уилл был заслан в архив города Чесхант, к четырем часам получил необходимую метрику и отзвонился Барри. Возвращение в контору, торчание в лондонских предвечерних пробках не имело никакого смысла.

На выезде из Чесханта Уилл зарулил на заправку. Все-таки ужасно много бензина поглощает «Спитфайр». Сам он тоже проголодался, но в очереди в кассу избегал смотреть на шоколадные батончики. Воскресный обед, конечно, не обошелся без колкостей касательно лишнего веса Уилла. Отец откинулся на спинку стула, гордясь плоским животом (результат внимательного просмотра серии передач о похудании и усилий персонального тренера), и сообщил, что знаком с прекрасным закройщиком. На случай если Уиллу требуется новый костюм к свадьбе. Замечание вызвало приступ смеха. Уилл понял: его утренние усилия в спортзале досугового центра прискорбно неэквивалентны результатам. Как и его попытка наладить контакт с той девушкой.

Последнее фиаско терзало его больше, чем завуалированные издевки родителей и брата. В Оксфордшир он ехал, до боли стиснув пальцы на руле: черный пес, имя коему – Отчаяние, уже впился клыками Уиллу в загривок, и он еле сдерживал желание развернуть «Спитфайр» и устремиться обратно в Лондон, разыскать девушку. Допустим, разыщет. А дальше что? А дальше Уилл извинится за свою неуклюжесть и попросит дать ему второй шанс. Да, именно так. Выяснит причины ее настороженности. Нет, первым делом спросит, как ее зовут. Надо знать имя человека, о котором все время думаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иона Грей читать все книги автора по порядку

Иона Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Письма к утраченной отзывы


Отзывы читателей о книге Письма к утраченной, автор: Иона Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x